现代西班牙语A1课后翻译_第1页
现代西班牙语A1课后翻译_第2页
现代西班牙语A1课后翻译_第3页
现代西班牙语A1课后翻译_第4页
现代西班牙语A1课后翻译_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、A1U2.我的西班牙语老师叫马里奥拉米雷斯。他是西班牙人,现在在北京的一所大学里工作。Mi profesor de espa?ol se llama Mario Ram irez. Es espa?ol. Ahora trabaja en una universidad de Beijing.卡门是古巴人,有个智利朋友叫安娜。她们在一所大学里学习汉语。每天有阅读课、语法课和会话课。Carmen es cubana. Tiene una amiga chilena. Se llama Ana. Las dos estudian chino en una universidad. Tienen c

2、lases de lectura, grama tica y conversaci o n.我是西班牙人。在大学里教德语。我有好几位拉丁美洲的学生。他们学习很用功。Soy espa?ol. Ense?o alem anen la universidad. Tengo varios alumnoslatinoamericanos. Estudian mucho.lp.我们是大学生。我们的大学在北京。我们每天有四节课。我们很忙,但是很快乐。Somos estudiantes. Nuestra universidad est a en Beijing. Tenemos cuatro clases t

3、odos los d i as. Estamos muy ocupados, pero contentos.U3.Juan 一家住在秘鲁的利马。他家有六口人:Juan、他爷爷奶奶、他父母和他妹。他家的房子很大,有一间客厅、四个卧室、两个卫生间和一个厨房。Juan的爷爷奶奶年纪很大了,已经不工作了。他父母是老师,在中学里教英语。他们 不是每天都有课,所以不太忙。Juan在读中学。妹妹在上小学。Juan每天早上送妹妹到学校后,再乘公共汽车去上学。他中午和下午都有课,所以回到家里时很累。La familia de Juan vive en Lima, Per u. Son siete: sus ab

4、uelos, sus padres, su hermana y Juan. Su casa es muy grande. Tiene una sala de estar, cuatro habitaciones, dos cuartos de ba?o y una cocina.Los abuelos de Juan ya son mayores. No trabajan. Sus padres son profsores y ense?an ingl es en un instituto (colegio de secundaria). No tienen clases todos los

5、d las y no est cn muy ocupados. Juan estudia secundaria y su hermana va a la escuela primaria. Todos los d las, Juan lleva a su hermana a la escuela y luego toma un autob us para ir a su centro de estudios. Tiene clases por la ma?ana y por la tarde, por eso regresa a casa muy cansado.U5.今天是Felipe的生日

6、。他邀请我们去吃晚饭。我现在去商店给他买一个礼物。Hoy es cumplea?os de Felipe. Nos invita a cenar. Ahora voy a la tienda a comprar un regalo para el.“谁有我们客人们的作息时间表?”“我有,但是在家里。” TOC o 1-5 h z ?Qui en tiene el horario de nuestros invitados?“Lo tengo yo, pero en casa. ”.“头道菜我想要蔬菜沙拉,第二道菜想要肉。”“好的。我也点一样的菜吧。”“De entrada quiero ped

7、ir una ensalada y de segundo, algo de carne.”“Bien, voy a pedir los mismos platos.”.“阿根廷人吃肉吃的很多,对吗?”“对,很多。”“Los argentinos comen mucha carne,?verdad? “SL mucha.”.“你们去哪儿?”“我们去图书馆。明天我们学习新课,要准备一下。 ”?Ad mde vais?”“Vamosa la biblioteca. Ma?ana vamos a estudiar una nueva lecci m. La tenemos que_ _ _ _ _ ”

8、 preparar.“请问几点了?”“七点一刻。”“课八点开始。我得马上去学校。”?Qu e hora es?, por favor. ”“Son las siete y cuarto.“La clase comienza a las ocho. Tengo que ir al colegio ahora mismo.”.“你看,有两张桌子空着。你们坐这张,还是那张?”“你们坐这张。我们坐那张。怎么样?”“Mira, hay dos mesas libros.?Os sent ds en esta o en aquella? “Os sends en esta y nosotros en aq

9、uella. ?Qu e os parece? .客人们11点到了那家餐馆。Yolanda热情地迎接他们。客人们向 Yolanda表示祝贺。Los invitados llegan al restaurante a las once. Yolanda los recibe con mucha alegr ia y ellos la felicitan.系图书馆里有很多书,都很好。大家都想看。En la biblioteca de la facultad hay muchos libros. Son muy buenos. Todos queremos(quieren) leerlos.你好,R

10、ami re老师。我给您介绍我的女朋友,她叫Susana。“很高兴认识你。”“Hola,?qu e tal, profesor Ram irez? Le presento a mi novia. Se llama Susana.“Mucho gusto (Encantado) en conocerla (conocerte).”U6.聚会一结束,我们就站起来,送别我们的朋友们。Al terminar la fiesta, nos levantamos y nos despedimos de nuestros amigos.我们喜欢看巴尔加斯略萨的小说。他的小说是现代主义风格的。Nos gust

11、a leer las novelas de Vargas Llosa. Son de estilo moderno.吃饭的时候到了。我立刻收拾起自己的东西,和同伴去饭馆吃饭。Es hora de comer. Ahora mismo recojo mis cosas para ir al restaurante a comercon mis compa?eros.他们一看到我们,就站起来,和我们一起走进房间。Al vernos, se levantan y entran con nosotros en la habitaci S.“我的几个朋友想在那个小餐馆组织生日聚会。你觉得怎么样?”“我觉

12、得很好。”“Unos amigos m ios piensan organizar la fiesta de cumplea?os en el peque?o restaurante. ?Qu e te parece?”Me parece muy bien.“Susana,家里又脏又乱,我们干嘛不打扫一下?”“好。你擦桌子、椅子,我扫地。”“Susana, la casa esta sucia y desordenada. ?Por qu n no la limpiamos?“Esta bien. Tu limpias las mesas y las silla. Yo barro.”. “今

13、天我们休息。咱们这会儿去吃晚饭吗?”“好主意。这附近有一家小餐馆。我们去那里吃好不好?”“我不喜欢那家餐馆。我们去另一家。”“Hoy descansamos. ?Vamos a cenar?“Buena idea. Cerca de aqu 1 hay un peque?o restaurante. ?Qu e te parece si vamos a cenar all f?“No me gusta ese restaurante. Vamos a otro.”. “你们班上有多少学生?”“25名。13名男生,12名女生。”“Cu cntos son en su grupo ?“Somos

14、veinticinco: trece alumnos y doce alumnas.”. “我们很渴。你们能不能去拿几瓶水来?”“要拿多少瓶?”“我们10个人。你可以拿来15瓶。”“Tenemos mucha sed. ?Puedes traernos unas botellas de agua?“?Cumtas? ”“Somos diez. Puedes traer 15 botellas”.满地都是报纸。Luis把他们捡起来,放在桌子上。然后他做到沙发上,拿起一本杂志看 起来。Hay peri odicos en el suelo. Luis los coge y los pone en

15、la mesa. Luego se sienta en el sof toma una revista y se pone a leer.U7.“Pedro,我想向你借几本西班牙语的书。”“你能告诉我书名吗?”“都在这张纸上。你看。”“Pedro, quiero pedirte unos libros en espa?ol.”? Puedes decirme sus t itulos?“Estcn en este papel. M fralo”.在我父亲的书房里有 4个书架。书架上摆满了书。他有很好的阅读习惯。En el estudio de mi padre hay cuatro estan

16、terias. Est llenas de libros. Tiene el h 的to deleer.图书管理员在那儿。我们为什么不把杂志还给她呢?All 1 est a la bibliotecaria. ?Por qu e no vamos a devolverle las revistas?.我有很多朋友,我经常跟他们借书。Tengo muchos amigos. Suelo pedirles libros.我们经常通过因特网给我们的父母写信,因为他们没有和我们住在一起。Solemos escribir a nuestros padres por Internet porque no

17、viven con nosotros.难道有人能够同时做饭和打扫房间吗??Acaso alguien puede preparar la comida y limpiar la casa al mismo tiempo?.“要打扫房间,我们需要抹布和扫帚。谁有?”Susana有。她马上会拿来。”“Necesitamos trapos y escobas para limpiar la habitaci (n. ?Qui los tiene?“Susana los tiene. Los va a traer ahora mismo.”.网络购物很容易,我只需要在电脑上敲几下键盘就行了。Compr

18、ar por Internet es muy f ccil. Y)lo hago con solo teclear el ordenador.几乎大家都觉得这是个好方式,因为这样他们可以赢得时间。A casi todos les parece un buen sistema, porque as i ganan tiempo.下午5点整了。Pablo和他的同事收拾起东西,塞进背包,下班回家。Son las cinco en punto de la tarde. Pablo y sus compa?eros recogen las cosas, las meten en las mochilas

19、 y salen del trabajo para regresar a casa.U8. “我们需要一名西班牙语教师。”“我们有位秘鲁朋友。你们可以和他谈谈。”“Necesitamos un profesor de espa?ol.“Tenemos un amigo peruano. Pod ds hablar con a”.您能把我的箱子送到楼上我的房间里吗?“这里有一个红箱子,一个蓝箱子。那个是您的?”“那个蓝色的。”? Puede subir mi maleta a mi habitaci m?“Aqu i hay una maleta roja y otra azul. ?Cu d

20、es la suya?“Esa azul:. “墨西哥游客的房间在几层?房间号是多少?”“他们的房间都在 15层。房间号码是1502、1504、1506和1508。”? En qu e piso est las habitaciones de los turistas mexicanos? ?Cu d es eln umero de sus habitaciones?“Todas sus habitaciones est cn en el piso 15. Los n umeros son 1502, 1504, 1506y 1508.”. “明天是我女儿生日。我得给她买个礼物。”“你可以去超

21、市给她买个玩具。”“好主意。”“Ma?ana es el cumplea?os de mi hija. Tengo que comprarle un regalo.”“Puedes ir al supermercado y comprarle un juguete.”? Buena idea!. “您不想和我们一起去书店买书吗?” TOC o 1-5 h z “对,我不能去。我累了,得回家去休息。”“No quiere usted ir con nosotros a la librer ia a comprar libros?“No, no puedo. Estoy cansado y ten

22、go que regresar a casa y descansar.”.孩子们对奶奶说:“我们很爱你。你的礼物我们很喜欢。”Los ni?os dicen a la abuela: Te queremos mucho. Nos gustan mucho tus regalos. “你男朋友不吃肉吗?”“不,他吃,但是吃得少。他更喜欢吃蔬菜。”? No come carne su novio?“S1, come carne, pero poco. Le gustan m cs las verduras.”.“你为什么不把那些箱子打开?我们想看看里面有什么。”“我不能打开,因为箱子不是我的。”?

23、 Por qu e no abres las maletas? Qeremos ver qu e hay dentro?“No puedo abrirlas porque no son nuestras.”.“真遗憾!我们不能成为邻居。”“那有什么关系!我可以经常去看你们。”? Qu e pena! No podemos ser vecinos.”? Qu e importa! Podemos ir a veros frecuentemente.”.“我母亲是教师。她承担三门课程,每天四节课。 ”“她这位老师可真忙! ”“Mi madre es profesora. Se encarga de

24、 tres asignaturas y tiene cuatro horas de clase todos los d fas.”? Qu e profesora tan ocupada!U9.“我觉得Luis想去市中心,但是不知道怎么去。”“你别担心。我会告诉他乘坐哪路公共汽车去那儿。”“Creo que Luis quiere ir al centro de la ciudad, pero no sabe c Wo.”“Descuida. Le voy a decir que l mea de autob us tiene que tomar para ir all J.“劳驾,谁能够告诉

25、我,我的酒店的名字?”“请您给Manuel打个电话,他会告诉你。”“Por favor, ?qui puede decirme el nombre de mi hotel? “Llame por tel fono a Manuel y d se lo va a decir.”.“如果你知道他们家在哪个小区,请把地址写在这张纸上。”“我现在就给你写。”“Si sabes en que zona residencial vive su familia, escr ibeme la direcci en este papel.”“Te la escribo ahora mismo.”.“公共汽车来了

26、。你跑几步,看看能不能赶上。”“我应该在哪站下?”“你在 Cuatro Caminos 站下。”“All i viene el autob ts. Corre, a ver si lo alcanzas:”? En qu e parada tengo que apearme?“En la de Cuatro Caminos.”.“我要是有疑问,怎么办?”“你要是有什么以问,就给我打手机吧。”? Qu e hago si tengo dudas?“Ll cmame a mi m ail si tienes alguna duda.”.请各位上20层。出了电梯后,向右拐,往前走几米,敲左手边第二个

27、房间的门。Sube al piso veinte. Al salir del ascensor, gira a la derecha, avanza unos metros y llama a la segunda puerta de la izquierda.“你看,那就是经理。”“是的,我看见了。我知道她是阿根廷人,叫 Julio Gonz a lezMira, all 1 est a el gerente.Si, ya lo veo. Se que es argentine y que se llama Julio Gonz dez.”.“喂?您是哪位?”“我是Rita。我想和P6 re

28、汝士通话。”“她这会儿不在办公室。您半个小时后再打吧。”“Diga. ?Con qui hablo?”“Con Rita. Quiero hablar con la se?ora P 序ez.“Ahora (en este momento), ella no est a en la oficina. Ll cmale media hora despu es/,.“我向谁要房间钥匙?”“向前台服务员要。”? A qui 缶 tengo que pedir la llave de la habitaci m?“P idesela a la recepcionista.”.我的一些朋友认为我不喜欢西

29、班牙语,但是这不是真的。Unos amigos m ios creen que a m i no me gusta el espa?ol, pero eso no es cierto.U10 TOC o 1-5 h z .“可以为您效劳吗?您知道我随时听您吩咐。”“谢谢。您太客气了。”?En qu e puedo servirle? Sabes que estoy a su disposicio n.”“Gracias. Es usted muy amable. ”.那是一条很漂亮的大街。你把他的名字记下来。Aqu e lla es una avenida muy bonita. Recuer

30、da su nombre.你要是觉得这几双袜子贵,我建议你买那些。Si crees que son caros estos calcetines. Te recomiendo comprar esos.我看这条裤子你穿太短了。Creo que te quedan demasiado cortos los pantalones.你要是想买冬天的衣服,可以去这附近任何一家商店。Si piensas comprar ropas para el invierno, puedes ir a cualquier tienda que hay aqui.小姐,我买下这双鞋了。多少钱?Se?orita, me

31、 llevo con estos zapatos. ?Cun nto le debo?.您说想去Gonzale定师家?那好,就请您沿着这条窄路一直走。?Dice que piensa ir a casa del profesor Gonza lez? Vale, siga derecto el camino estrecho.请你给我拿件深色的大衣看看。Mue strame un abrigo de color oscuro para verlo.你没听见另一个房间里电话在响吗??no oyes que el tel e fono suena en la otra habitacio n?.你

32、真的要买自己的房子吗??Es verdad que vas a vender tu casa?U11.你们不要让更多的人进房间了。没有地方了。No dej ds entrar a m cs gente en la habitaci cn. No hay suficiente espacio.“你现在看的那本书我再什么地方可以买到?”“我不知道。不过我男朋友可以告诉你。”? D mde puedo comprar el libro que est as leyendo?“No lo s e, pero mi novio puede dec irtelo.”.Pedro,你在听我讲话吗?”“在听。

33、但是我什么都听不到。外面噪音很大。你等一会儿,我去把门关上。”“Pedro, ?me est as escuchando?“S i. Pero no oigo nada. Hay mucho ruido fuera. Espera un rato. Voy a cerrar la puerta.”.“你们没看见爷爷奶奶在休息吗?不要把电视声音开得那么大。”? No veis que los abuelos est descansando? No pong ds a todo volumen el televisor.” 70.你们别着急。让我慢慢地回答你们的问题。“No os precipit

34、 eis. Dejadme responder con calma a vuestras preguntas ”.小孩们在花园里玩耍。咱们刚浇过水,他们会把衣服和鞋弄脏的。Los ni?os est 由 jugando en el jard in. Lo acabamos de regar y pueden ensuciarse laropa y los zapatos.“劳驾,请告诉我去上海的火车几点开。”“20点30分开,明天早晨 8点05分到。”“Por favor, d igame a qu e hora sale el tren para Shanghai.”“Sale a las

35、ocho y treinta de la noche y llega a Shanghai ma?ana, a las ocho y cinco de la ma?ana”.“您觉得 Fernando和Manolo怎么样?”“我觉得他们很好,很快活,但是学习不是很用功。”? Qu e piensa de Fernando y Manolo?“Me parece que son muy buenos y alegres, pero no son aplicados en el estudio.”.他是一个有什么就说什么的人,你总能知道他在想什么。e l es una persona que ha

36、bla con franqueza. Puedes saber lo que piensa.您说的对:我们来找一个使大家都满意的解决方法吧。Usted tiene raz m: Busquemos una soluci n satisfactoria para todos.U12.喂,你读这个词时,不要那样发音。这样发,听着。Eh, no pronuncies as i al leer esta palabra. Pronu nciala as i . Esc u chala.经理先生,想见您的人在走廊里。看长相,他是个拉丁美洲人。El se?or gerente, el hombre que

37、 quiere verlo est aen el pasillo. Tiene aspecto de Latinoam e rica.如果诸位想去图书馆,请先穿过那个广场,然后向右沿那条街走。Si ustedes quieren ir a la biblioteca, atrevesen a esa plaza, luego tomen a la derecha por la calle.“你朋友的行为举止让我觉得别扭。”“我们还不熟悉这个国家的习俗。您能给我们一些忠告吗?”“Los comportamientos de tu amigo me resultan chocantes.”“Tod

38、av i a no conocemos los h a bitos de este pa i s.?Puede darnos algunos consejos? 80.太晚了。我不想去公园,而是想呆在家里看书。Es muy tarde. Quiero leer libros en casa en vez de ir al parque.有人知道我们如何才能避开那个问题吗??Alquien sabe c 6 mo podemos evitar ese problema?.你马上到这里来。我得和你谈谈。Ven aqu 1 ahora mismo. Tengo que charlar contigo

39、.在这个时间,这个地方,搞出这么大的声音,你们觉得正常吗?A esta hora y en este lugar,?considera is normalmente que hac e is tanto ruido?.这件别人托办的事很重要。你别忘了。Este es un encargo muy importante. No lo olvides.U13.我的曾祖母九十岁了。还在兴趣盎然地学习新东西。比方说,她已经会使用因特网了, 不光是给朋友们发邮件,还能查询时事报道。除此之外,她大部分时间都在读书。她是一个孜孜不倦的读者,十分了解国内外发生的一切。她跟自己的女儿, 我的姑奶奶,住在北京,帮

40、着料理家务、照看孩子,也就是他的外孙们。她还时不时给大家做晚饭,洗 自己的衣服。她过得如此充满活力,简直不像一个高龄老妇人。见她这样,谁也不相信她已经九十岁了。大家还以为她最多也就是七十来岁。Mi bisabuela tiene noventa a?os y todav s se interesa por aprender cosas nuevas. Por ejemplo, ya sabe utilizar el Internet no solo para escribir a sus amigos sino tambi cn para buscar informaci sobre la a

41、ctualidad. Adem as mi bisabuela pasa la mayor parte de su tiempo leyendo. Es una buena lectora y est a bien informada de lo que pasa en el pa is y en el mundo. Vive en Beijing con su hija, mi t ia, a quien le ayuda en los asuntos dom esticos y en el cuidado de sus hijos, es decir, de sus nietos. Muc

42、has veces hace la cena para todos y lava su propia ropa. Con una vida tan din wica, no parece una mujer de tan avanzada edad. Vi cndola as i, nadie cree que tiene noventa a?os; todo el mundo piensa que tiene, a lo mucho, unos setenta.U14.我觉得他们喜欢住在一座人少的城市。Me parece que a ellos les gusta vivir en una

43、ciudad de poca gente.我们不能跟你去参加聚会,希望你玩的开心。No podemos ir contigo a la fiesta. Esperamos que te diviertas.“请您告诉我,要经过马德里才能到巴塞罗那吗?”“先生,这是直达航班。我们的飞机不经过马德里。”“D igame, por favor, ?hay que pasar por Madrid para llegar a Barcelona?“Es un vuelo directo, se?or. Nuestro avi cn no pasa por Madrid.”.火车也许会晚点,趁这功夫,我

44、们先去吃饭吧。Tal vez el tren llegue con retraso. Mientras tanto, vamos a comer. 11点了。我想聚会马上就要结束了。Son las once. Creo que la fiesta ya va a terminar pronto.但愿这么悲惨的事情不要再次发生在任何人身上。Ojal a no le vuelva a ocurrir a nadie una cosa tan triste.我们给你讲这些是为了让你知道不能忘记自己的承诺。Te decimos esto para que sepas que no puedes olv

45、idar tu promesa.正在通知我们的飞机登机。Estcn anunciando el embarque de nuestro avi m.劳驾请您把那瓶水递给我。“P cseme esa botella de agua por favor.”.路易斯有很多朋友是生意人,但是他对这类事情一无所知。Luis tiene muchos amigos que son gente de negocios, pero d no sabe nada de esos asuntos.U15.老师在讲课,可是这儿噪音这么大,一点也听不清他的话。Esta hablando el profesor per

46、o aqu 1 hay tanto ruido que no se le oye nada.新来的墨西哥老师已经在中国的数个城市工作了10多年了。El profesor mexicano reci llegado a Beijing lleva m cs de diez a?os trabajando varias ciudades de China.但愿能把迎接拉丁美洲客人的任务交给我。Ojal s se me asigne la misi de recibir a los invitados latinoamericanos. Pablo,你别紧张。就是和秘鲁大使用西班牙语交谈几句。他提问

47、,你回答。就这些。No te pongas nervioso, Pablo. Solo vas a hablar en espa?ol con el embajador del Per u. e l te va a hacer unas preguntas y t u las vas a contestar. Eso es todo.这里噪音太大,什么都听不见。咱们最好把窗户和门都关上吧。Aqu 1, hace mucho ruido. No se oye nada. Mejor es que cerremos las ventanas y las puertas.你说的那个地铁站在哪儿??D

48、 cnde se encuentra la estaci cn de metro que dices?.大夫问病人感觉怎么样。可他没法回答,因为他太难受了,连声音都哑了。El medico le pregunta al enfermo cemo se encuentra, pero este no le puede contestar porque se siente muy mal no tiene voz.“为什么Marta不愿意朋友们帮助她?”“Marta很怪。可能是她不愿意再欠朋友的人情吧。”? Por qu e Marta no quiere que sus amigos la ayuden?“Marta es un poco rar

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论