有准备的迫降程序_第1页
有准备的迫降程序_第2页
有准备的迫降程序_第3页
有准备的迫降程序_第4页
有准备的迫降程序_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、训练(一)有准备陆地/水上迫降程序迫降前的客舱准备程序1机长通过机上话紧急呼叫通知乘务长到驾驶舱,(或预先商定的联络方法), 下达迫降的决定。标准通话如下:1)机长“紧急情况!乘务长速到驾驶舱。”共同确定撤离的方案;2)乘务长“明白,马上到! ”带纸、笔、表进入驾驶舱了解和记录以下信息:a)紧急情况的性质、采取着陆的方式、采取撤离的形式、采取防冲撞姿势 的信号。b)机长和乘务长校对时间,明确有限时间里完成的工作及其它特别的要 求。乘务长召集全体客舱乘务员。1)传达机长的指示和决定;2)进行分工,确认每人的位置和任务;3)落实检查单的各项工作;4)调亮客舱灯光;5)打开观察窗隔板(如适用)。机长

2、和乘务长向旅客广播迫降的决定。完成以下安全检查:1)回收餐具和杯子;2)检查安全带、座椅靠背、小桌板、脚踏板;3)扣好帘子和打开遮光板;4)存放好旅客手提行;5)固定厨房设备;6)禁止旅客吸烟;7)要求旅客穿好防寒衣物;8)广播通知旅客取下尖锐物品和松开紧身衣物;9)把取下的尖锐物品存放在手提行或交给客舱乘务员保管; 10)贵重物品以及旅客必需品(如助听器,眼镜等),由旅客取下自己保管;并将其存放在撞击后旅客能方便拿取的地方(外衣口袋中,袜套里); 11)陆地迫降脱掉可能损害滑梯的鞋,水上迫降脱掉所有的鞋。5广播,示防冲撞姿势1)客舱乘务员坐在椅背上或站在过道上示;2)根据机型和舱位只演示最适

3、合的一种;3)对于特殊旅客应进行个别指导;4)检查旅客的防冲撞姿势;5)把孕妇的座位调整到非面对隔板座位上,并为她提供正面保护物(毛毯、枕 头等);6)使旅客明确采取防冲撞姿势的口令;7)说明飞机着陆时可能出现多次撞击,因此要保持防冲撞姿势,直到飞机完全 停稳;8)防冲撞姿势:a)旅客可采取手臂交叉抓住前方椅背,收紧下颚,头放在两臂之间,两脚 分开用力蹬地。b)如旅客前面没有座位或无法抓住前方椅背时,可俯下身,收紧下颚,低 下头放在两膝之间,两手抓住脚踝或双手抱头,两脚分开用力蹬地。c)对于孕妇、身材高大、肥胖旅客等作个别简介,两手抓住座椅扶手,收 紧下颚,低下头,两脚分开用力蹬地。d)对于两

4、脚不能着地的儿童,将双手压在大腿下,手心向上,收紧下颚, 低下头俯下身,做好防冲撞姿势。e)怀抱婴儿的旅客,将婴儿斜抱在怀里,收紧下颚,低下头俯下身,一手 抓住前方椅背或脚踝,两脚分开用力蹬地。坐在过道旁怀抱婴儿的旅客, 婴儿头部不能朝向过道。6广播,示救生衣的使用方法(水上迫降)1)演示成人救生衣的穿戴方法;2)指示旅客适当地穿上救生衣,确认救生衣没有被套在安全带中;3)对婴儿救生衣的穿戴,单独指导;4)确保旅客清楚何时对救生衣充气(不要在客舱充气,离开机门口时充气)。广播介绍应急出口位置,脱出区域的划分:1)指示出口和应急撤离指示灯;2)(水上迫降)指示救生船的位置;3)提醒旅客注意,并非

5、每一个人都将从登机门撤离;4)告知旅客两个最近的出口位置;5)告知旅客那些由于滑梯失效或舱门不能开启而无法使用的出口;6)将旅客集中到靠出口的位置(如适用);注意:如果某一出口滑梯失效,出口区域划分应作相应的调整。原在该失效舱门 区域的旅客应从其相对的出口或邻近的出口撤离。选择援助者:每个出口需要1 3名援助者以协助客舱乘务员;1)选择援助者的标准:a)首选航空公司职员;b)选择军人、警察和消防员;c)身强力壮的自愿者。2)所选援助者的任务:a)维持秩序;b)搬动救生筏;c)打开出口和疏散旅客;d)把援助者的座位调整到靠近出口处;e)使用语言及手势进行指导,指示援助者对出口外的火、水或障碍物状

6、况 进行确认;打开可以使用的出口;使用人工充气手柄。3)对特殊旅客的援助:为有特殊需求的旅客,选择援助者;在大多数旅客离机之后,使用以下方法中的一种协助撤离有困难的旅客紧急撤离:a)毛毯法一首选运送法,把一块毛毯放在座椅靠背之上和不能行走的旅客的座 椅底部。由2位援助者拉起毛毯的角,把旅客抬到出口处;b)拖行法一把座椅向后倾,并且让旅客向前倾,使得援助者能够从背后靠近。然后,援助者的两臂从背后穿过旅客的腋下,用右手握住旅客的左手腕以及 用左手握住旅客的右手腕。在紧握住的情况下,抬起旅客的身体,将旅客拖 到出口处。4)将旅客拖至出口后,派2名援助者到滑梯底部;5)对于具有上肢力量的旅客,让旅客在

7、双臂伸出的情况下坐在滑梯的顶部;6)对于没有足够的上肢力量的旅客,把旅客放置在滑梯的顶部,让援助者双腿 叉开坐在旅客后面,以随同他/她一起滑下;7)调整旅客座位,组织好强弱互助,重新安置旅客和援助者的座位,避免把一 家人分开坐。注意:a)向援助者交待任务时,语言要简单、明了,不要使用专业术语,并确认 援助者已清楚自己的任务。b)根据迫降环境准备好应携带的物品:尽可能多地带上文件、资料和各种必要设备、饮料、食品、毛毯、水等;放在安全、易拿取的位置(在机场围,可不用携带任何物品)。再次确认客舱和厨房的浮动物品,关断厨房电源和调暗客舱灯光。10客舱乘务员确认自身尖锐物品已取下,坐在指定的位置,系好安

8、全带,向乘 务长报告;11乘务长向机长报告乘务长:“客舱准备完毕!”机长:“明白,乘务员各就各位!”12乘务长通过旅客广播系统发出:“客舱准备完毕。乘务员各就各位! ”。注意:飞机着陆(或着水)前距离地面2000英尺(约600米),驾驶舱用广播系统向客舱发出警告指令:“飞机即将着陆(着水)”;1)飞机着陆(或着水)前距离地面500英尺(约150米),驾驶舱向客舱发出最 后指令:“做好防冲撞姿势! ”;2)客舱乘务员大声命令低下头,全身紧迫用力;“heads down, brace”。13做好自身防冲撞姿势:1)背向驾驶舱座位:系好安全带,双手抓住座椅或双手手心向上放在大腿下,收紧下颚,头紧靠头

9、枕,两脚分开用力蹬地。2)面向驾驶舱座位:系好安全带,双手抓住座椅或双手手心向上压在大腿下, 收紧下颚,头低下,两脚分开用力蹬地。3)当肩带自动锁紧装置失效时,可俯下身,头低下放在两膝之间,两手抓住脚 踝,两脚分开用力蹬地。有准备的陆地/水上迫降广播广播女士们、先生们:请注意:现在是乘务长广播。如同机长所述,我们已经决定采取陆地/水上 迫降,我们全体机组人员都受过良好的训练,有信心、有能力保证您的安全。现 在请您保持镇静并听从乘务员的指挥,回座位坐好、系好安全带,调直座椅靠 背,扣好小桌板(及脚蹬)。请把所有的行放在前面座椅下面或行架,严禁 放在过道或紧急出口处Ladies and gentl

10、emen:Your attention, please: This is your cabin chief. It is necessary to make an emergency ditching. The crew is well trained to handle this type of situation. Keep calm and follow the instructions of the cabin attendants. Return to your seat and fasten your seatbelt. Put your seatback in the uprig

11、ht position, stow tray table (and footrest). Put all of your baggage under the seat in front of you or in the overhead compartment.安全检查(依据实际情况作以下广播) 女士们、先生们:请将您的餐盘和其它所有服务用具准备好,以便乘务员收取 Ladies and Gentlemen:Please prepare all your tray sets and pass them to the cabin attendant.请调直座椅靠背,固定好小桌板(收起脚踏板)Ple

12、ase adjust your seatback and table to the upright position.请旅客们把所有行放在座位底下或行架。Please stow all your baggage in the overhead compartment or under yourseat.旅客尖锐物品的安排女士们、先生们:为了您撤离时的安全,请取下随身的尖锐物品,如钢笔、手表和首饰并取下领带 和围巾等物品。Ladies and Gentlemen:Please remove all sharp objects, such as pens, watches and jewelry

13、to prevent injury, remove neckties and scarves.把所有这些物品放入您的行,请不要把任何东西放在您前面的座椅口袋OPut them in your hand luggage, do not put anything in the seat-pocket in front of you.现在,请大家取出衣服穿好,把所有的行放入行架。Now, take out your coats and put them onPlease put all your baggage in the overhead compartment.脱下高跟鞋交由客舱乘务员保管Re

14、move high-heeled shoes and hand them to your cabin attendants 系紧安全带。Refasten your seat belt tightly救生衣的演示(用于水上撤离)女士们、先生们:现在乘务员将向您演示救生衣的使用方法,请从座位下取出救生衣,随同乘 务员的演示穿上救生衣,但在客舱不要充气(重复)Now we will explain the use of life vest Please take your life vest and follow the demonstration of your cabin attendants

15、to put it on But do not inflate it while you are in the cabin撕开包装,将救生衣经头部穿好,将带子扣好,系紧。To pull the vest on slip it over your head then fasten the buckles and pull the straps tight around your waist.当您离开飞机时,拉下救生衣两侧的红色充气把手,但在客舱不要充气(重 复)Just before leaving the aircraft. Pull the red tabs to inflate your

16、vest, but do not inflate it while you are in the cabin充气不足时,可将救生衣上部两个人工充气管拉出,用嘴向里吹气If your vest is not inflated enough, you can also inflate it by blowing into the mouth pieces(在夜间)最后请拔掉电池销。救生衣充气后,请您拉开救生衣前部的红色插 销遇水后救生衣上的海上照明灯将会自动照明(NIGHT)Finally, pull out the battery pin. All passengers are requeste

17、d to pull out the red seal of the sea-light in front of the life vest after the vest is inflated.The light will shine automatically in the water.现在客舱乘务员将向您介绍两种防冲撞(请旅客们随同我们的演示一起练 习)女士们、先生们:现在乘务员将向您介绍防冲撞姿势Now we will explain to you the brace position against impact.当您听到防冲击指令时,请把两腿分开,两脚用力蹬地,双臂交叉,两手抓 任前

18、面的座椅靠背,额头放在双臂之上When you hear the command to brace, put your legs apart, place your feet flat on the floor, cross your arms like this, hold the seatback in front of you,and rest your face on your arms.如果您无法抓到前面的座椅靠背或者前面没有座椅,请弯下腰,双手抓住脚 踝。把头埋在双膝之中。如果抓不到脚踝,请改抱双膝If you can not hold the seatbac,k or there

19、 is not a seatback in front of you, please bend over, and grasp your ankles. If you can not grasp your ankles, grasp your knees.当您听到“低下头,全身紧迫用力!”(两遍)的口令时采取这种姿势,直到 听见“解开安全带”(两遍)的口令为止Take this position when you hear Heads down, brace! (两遍) and keep it until you hear “open your seat belts!(两遍)在飞机着陆/水时,

20、会有多次撞击,保持防冲撞姿势直到飞机完全停稳While ditching, there may be more than one impact, keep your brace position until aircraft comes to a complete stop.“现在,我们开始练习”“Now, lets practice(乘务员重复)“低下头,全身紧迫用力!”“Heads down,brace!“解开安全带!”“Open your seat belts!应急出口指示1)陆地撤离(Evacuate)女士们、先生们:现在乘务员将告诉您最近出口的位置,这个出口可能就在您的周围,请确认

21、至少两个以上的出口。安装在地板上/安装在通道左侧座椅下方的应急灯将引导 您到出口处。撤离时,不准携带任何物品。Now we will show you the location of your nearest exit. The track lights on the floor will lead you to those exits The green lights will lead to the red lights that indicate exits. Leave everything while evacuating.2)水上迫降(Ditching)现在乘务员将告诉您就近的带救

22、生船的出口位置,这个出口可能就在您的周 围,请确认至少两个以上的出口。安装在地板上的荧光条/安装在通道左侧座椅 下方的应急灯将引导您到出口处。撤离时,不准携带任何物品。在到达出口时,拉开救生衣的充气阀门。Now we will show you the location of your nearest exit. The track lights on the floor will lead you those exits. The green/yellow lights will lead to the red lights that indicate exits. Leave everyt

23、hing while evacuating. Inflate your life vest at the exit。客舱共有四个紧急出口,两个在前,两个在后There are four emergency exits in the cabin, two in the front, two in the rear为了便于撤离,我们将客舱分成两个区域。We will divide you into two blocks for a rapid and smooth evacuation (客舱乘务员演示)“坐在这里的旅客,(乘务员重复),请从这边的门撤离,如果这边的门不能使 用,请从那边的门撤离Passengers sitting in this area, evacuate through these doors, if these doors cannot be used,use those doors(作两组说明)(确认数名靠走道的旅客)请问您从哪边的门撤离?如果这边的 门不能使用,应从哪边的门撤离?From which door do you evacuate? If these doors cannot be used, which door do you use?寻找援助者 女士们,先生们请注意:如果您是航空公司的雇员、执法人员、消防人员或军人的话

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论