精选诗词注释赏析诗意参考四首_第1页
精选诗词注释赏析诗意参考四首_第2页
精选诗词注释赏析诗意参考四首_第3页
精选诗词注释赏析诗意参考四首_第4页
精选诗词注释赏析诗意参考四首_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、精选诗词注释赏析诗意参考四首(汉)无名氏别诗一骨肉缘枝叶,结交亦相因。四海皆兄弟,谁为行路人。况我连枝树,与子同一身。昔为鸳和鸯,今为参与辰。昔者长相近,邈若胡与秦。惟念当乖离,恩情日以新。鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。我有一樽酒,欲以赠远人。愿子留斟酌,叙此平生亲。【注释】1、别诗相传为苏武和李陵相赠答的五言诗,但据考证不是,真正作者已不可考,产生时期大致都在东汉末年。这些诗大都写朋友、夫妇、兄弟之间的离别,故总题为别诗。2、骨肉:指兄弟。首句以叶之缘枝而生比喻兄弟骨肉天然相亲。3、因:亲。这句是说结识朋友也是相亲的。4、四海之内皆为兄弟:语出论语“四海之内皆为兄弟”的话。此二句是说天下的人谁都不

2、是漠不相关的陌路人。5、连枝树:即“连理树”,不同根的两树枝或干连生为一名为连理。通常用连理树喻夫妇,这里用来喻兄弟。6、参(shn)、辰:二星名,参星居西方,辰星(又名商星)居东方,出没两不相见。7、邈:远。8、胡与秦:犹言外国和中国。当时西域人称中国为“秦”。以上四句是说往日形迹亲近,今后就疏远了。9、乖:暌(ku,通睽,分离,隔开)别。10、恩情:此句言情谊比平时更觉不同,平时情谊固然深厚,临别更觉难舍。11、鹿鸣:诗经小雅有鹿鸣篇,是宴宾客的诗,以“呦呦鹿鸣,食野之苹(蒿类)”起兴,是以鹿得食物呼唤同类比喻燕乐嘉宾。12、樽:酒器。13斟酌:用勺舀酒。结尾四句是说这一樽酒本为赠远人用的

3、,现在希望你再留一会儿酌饮此酒。【赏析】这首是送别兄弟的诗,从平日的恩情说到临别的感想,再说到饯送的意思。【诗意参考】兄弟的亲密关系就像树叶长在树枝上,朋友间的关系也是如此相亲。四海之内都是兄弟,谁也不是互不相干的陌路人。何况我们是枝干相连的骨肉兄弟,我和你同出于一个身体。从前亲近得如鸳鸯,现在像是居于西方的辰星与居于东方的商星彼此出没不相逢。从前总是在一起,现在遥远得像北方的胡人与南方的秦国人。在即将离别之际,越发觉得情谊日益亲切。麋鹿遇到好草总是嗷嗷呼叫它的同伴一起来吃,它可以用来比喻我宴饮嘉宾的心情。我有一樽酒,想赠给远行的兄弟。希望你再多留一会酌饮此酒,以叙我们平日的亲爱之意。二黄鹄一

4、远别,千里顾徘徊。胡马失其群,思心常依依。何况双飞龙,羽翼临当乖。幸有弦歌曲,可以喻中怀。请为游子吟,泠泠一何悲。丝竹厉清声,慷慨有余哀。长歌正激烈,中心怆以摧。欲展清商曲,念子不得归。俯仰内伤心,泪下不可挥。愿为双黄鹄,送子俱远飞。【注释】1、黄鹄,又名鸿鹄,俗称天鹅2、依依:恋恋不舍。以上四句言鸟兽分别尚不免怀顾恋之情。3、飞龙:龙是传说中的神物(蛇身,有四足,爪象狗的爪,有马的头鬃和尾,有鹿的角、鱼的鳞和须),能飞行。其中有一种有翼的,象飞鸟。这里是以飞龙喻作者送别的朋友和他自己。4、喻中怀:晓示心怀。5、游子吟:琴曲。琴操云:“楚引者,楚游子龙丘高出游三年,思归故乡,望楚而长叹。故曰楚

5、引。”游子吟或许就是指此曲。因为是客中送客,游子吟正可以表示主客两方的情怀。6、泠泠(lng lng):形容清凉,冷清;声音清脆、悠扬。7、丝竹:“丝”,指用丝弦的乐器,如琴瑟。“竹”,指竹制的乐器,如箫管。这里“丝竹”是偏义复词,上文只提到弦歌,有丝无竹。8、厉:强烈。9、长歌:乐府歌有长歌行,又有短歌行,据乐府解题,其分别在歌声的长短。长歌是慷慨激烈的,短歌是微吟低徊的。10、展:重(平声)。11、清商曲:是短歌而不是长歌。曹丕燕歌行:“援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。”12、念子不得归:是说我虽想念你而不能随你同归。以上四句是说长歌之后续以短歌,以写心中激烈的伤痛。【赏析】这是客中送客的

6、诗。前幅连用比喻表示临别依依,中幅借描写弦歌的音响说明人心的情绪,后幅直写伤感,仍用比喻作结。【诗意参考】黄鹄一旦别离故乡远行,即使飞到千里外仍然还在徘徊顾念。失了群的胡马,总是依依不舍留恋着马群。鸟兽都有顾念之心,何况我们曾经像双飞龙一样的朋友,如今面对这展翅分飞远走别离的情境,我不知道该说什么,幸亏有琴瑟伴奏的歌曲,可以表白我内心的凄情。请奏一曲游子吟吧,那清泠泠的声音是多么的悲切!弦管发出凄厉的声音,慷慨激昂而余音不尽。演奏长调歌曲时,我心中悲痛欲摧。弹奏清越声调时,我绵绵牵挂不能与你一同归去。内心难忍的伤痛使我爬下翻起哭泣不已,泪水落下顾不得拭去。希望像双飞的黄鹄鸟,送你一起高飞远去。

7、三结发为夫妻,恩爱两不疑。欢娱在今夕,嬿婉及良时。征夫怀往路,起视夜何其?参辰皆已没,去去从此辞。行役在战场,相见未有期。握手一长叹,泪为生别滋。努力爱春华,莫忘欢乐时。生当复来归,死当长相思。【注释】1、结发:指男女初成年时。男子二十岁束发加冠,女子十五岁束发加笄(j,笄,古代的一种簪子,用来插住挽起的头发,或插住帽子。)表示成年,通称结发。2、同枕席:指成为夫妇。3、嬿(yn)婉:欢好貌。以上二句是说良时的嬿婉不能再得,欢娱只有今夜了。4、怀往路:惦着走上旅途。5、夜何其(音基):诗经庭燎云:“夜如何其?”这里用诗经成语。“其”,语尾助词,犹“哉”。6、参辰皆没:言天将明。7、行役:应役远

8、行。8、滋:多。9、春华:喻少壮时期。【赏析】这一首是征夫辞家留别妻的诗。大意先述平时的恩爱,次说临别难舍,最后嘱来日珍重。【诗意参考】刚刚成年我们就结为夫妻,相亲相爱两不猜疑。欢乐愉悦只有今夜,抓紧这安详和顺的好时光。出征的丈夫惦记着要去的地方,起身观看夜色已到什么时辰?星星已消失天快要亮了,从此辞别要远走了,奉命行役上战场,不知什么时候才能够相见。握手一声长叹息,为这生生的离别止不住的泪水越流越多。努力珍惜青春年华,不要忘了欢乐之时。活着一定要回来相会,即使死后也要相思不忘。四烛烛晨明月,馥馥秋兰芳。芬馨良夜发,随风闻我堂。征夫怀远路,游子恋故乡。寒冬十二月,晨起践严霜。俯观江汉流,仰视浮

9、云翔。良友远别离,各在天一方。山海隔中州,相去悠且长。嘉会难再遇,欢乐殊未央。愿君崇令德,随时爱景光。【注释】1、烛烛:明貌。2、馥馥:芳香。3、游子:指行人,也可能是指作者自己。如果是作者自谓,这篇就是客中送客的诗。4、江汉:长江和汉水。以上四句是说预计年终行人已到达江汉之间了。5、山海:可以是泛说,犹言山川;也可以是实指,近人逯(l)钦立汉诗别录引东汉、魏、晋人的话说明当时人常用“山海”指赴交州所经的艰险,山指五岭,海指南海。依此说,这诗中的行人要去的地方还不止于江汉而是远达交州。6、中州:指古豫州(今河南省地),因其居九州之中。7、未央:未尽。这句是说现在欲别未别,欢乐还未尽。8、景光:犹“光阴”。【赏析】这一首是从中州送友南去的诗。起头六句写将别时的光景。次四句预计行人的路程。以下八句言别后山川阻隔,嘉会难再,应珍重目前的欢聚。【诗意参考】那明月是多么的耀亮,秋兰是多么的芳香。在那美好的夜晚,秋兰发出的馨香随风漂进了我的厅堂。远行的人惦记着远去的地方,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论