下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、商务英语翻译的4ES标准探析商务英语翻译的4ES标准探析商务英语是英语与国际商务互相结合下的产物,其与英语日常用语和文学英语之间有着宏大的差异,是一种特殊的语言。在今天经济全球化的大背景之下,商务英语重要性日益凸显,而商务英语翻译标准在很大程度上决定着商务英语效用发挥程度。考虑到商务信息涉及到的是交易双方,要求商务英语在翻译过程中保持文本信息的对等,而要想实现这一目的,就需要依赖于4Es标准的应用。一.翻译标准随着国内外学者对翻译标准研究的不断深化,翻译标准多元化被提出,所谓多元化翻译标准,是指人们应该成认翻译中假设干不同标准之间的共识性,以一种宽容的态度为这种共识性提供生存开展空间,并应该意
2、识到这是一个各种标准均有各自特定的功能同时在整体上又表现出一种互相补充状态的系统1。从多元化翻译标准的理解中我们可以意识到,保证多种翻译标准并存在语言翻译中是具有重要意义的,是非常必要的,它可以包容不同国家、不同体裁文本之间的文化差异,可以实现各国文化的共享。这就为4Es标准的产生及其在商务英语翻译中的应用提供了理论根据和支持。二.商务英语翻译的4Es标准概述一4Es标准国内外学者根据对翻译标准的研究,将4Es标准界定为信息灵敏对等,其主要内容包括语义信息的对等、文化信息的对等、文体信息的对等和商务成效的对等。这些信息对等都是基于交易双方和原文与译文而言的2。从关系层面分析,4Es标准具有在包
3、含表层与深层语义信息对等根底上来实现文本信息对等的特征表现,但鉴于商务英语的特殊性与独特性,在实际翻译过程中往往会涉及到交易双方的文化信息,以帮助双方对译文更好的理解,所以在实现了文本信息对等之后,还需要实现文化信息的对等。而商务成效对等那么需要在语义信息对等、文本信息对等与文化信息对等三者均实现的根底上才可以实现。可见,4Es标准所包含内容之间是存在递进关系的,只有前者实现了,后者才能实现,而不能跳过中间环节,否那么就失去了4Es标准的意义3。实现商务成效对等最大化是商务英语翻译应用4Es标准的最终目的,但在实际翻译中,由于信息存在丧失现象,因此商务英语翻译不可能到达信息的绝对对等,只能通过
4、适当的引入一些译入语来进步商务成效对等程度。二商务英语翻译中的4Es标准商务英语包含内容非常广泛,既涉及到不同国家、不同地区的语言文化,也涉及到不同领域、不同行业文化,也包括法律、广告、宣传等方面内容,因此其具有广泛性、多重性与特殊性特点。通过相关理论验证探究,商务英语翻译可以采用4Es标准来作为其翻译标准4。商务英语翻译运用4Es标准主要是为实现原文与译文之间语义信息的对等、文本信息的对等、文化信息的对等与商务成效的对等。通过这四个对等的实现,来实现商务英语翻译的价值和作用,是商务活动成功进展的根底与关键。三.4Es标准在商务英语翻译中的运用一在语义信息对等中的运用如前所述,语义信息对等是商
5、务英语按照4Es标准翻译的根底,假设根底没有打好,那么后续信息的对等也将无法顺利实现。因为语言是信息传递的唯一载体,文化信息、文本信息与商务信息必须依赖语言才可以正常传递,失去了语言任何一种信息都将无法实现。所以,在商务英语翻译中首先实现语义信息的对等至关重要。在语义信息中,包含表层构造信息与深层构造信息两种信息形式,顾名思义,表层构造信息是指文章或话语的字面意思,而深层构造信息那么指文章或话语所隐含的真正意思5。理解表层构造信息意思不难,但对深层构造信息的理解就需要通过揣测上下文的意思来进展,否那么就很可能偏离文章与话语真正的所要表达的意思。除了揣测上下文之外,要想真正、全面的理解深层构造信
6、息,还要求翻译人员对原文的历史文化背景、社会、专业等所有相关方面进展理解,并用心去感受、去挖掘原文深层构造中的信息,这样才会到达4Es翻译标准。二在文体信息对等中的运用文本信息是语义信息借助语言这一载体所传递出来的,在商务英语翻译中文体信息的传递不容无视,可以说它在整个商务英语翻译中,在四个信息对等的实现过程中,起着承上启下的作用。所以,运用4Es标准来实现商务英语翻译中原文与译文之间文体信息对等也非常重要。如同前面提到过的,商务英语翻译过程中存在信息丧失现象,而在实际翻译中假设忽略了对原文文体信息的翻译,就会造成译文中文体信息的大量丧失,使译文与原文产生宏大差距6。有学者将语言文体形象的比喻
7、为服装,指出不同场合需要使用不同文体形式的语言。在商务英语中,涉及许多不同的场合,如公文、法律、广告等,这些场合只有使用相应的文体语言才能发挥翻译真正的作用,否那么原文与译文之间就会出现不一致,原文中所包含的语义信息、文体信息也将无法正常的传递出来。文体信息对等实现主要作用就是将文本的特征准确的反映出来,这既是4Es标准在商务英语翻译中应用对翻译人员提出的一个根底性要求,也是商务英语翻译本身所不能忽略的内容。三在文化信息对等中的运用较之前两个信息对等,文化信息对等的实现对翻译者要求较高,因为文化信息对等涉及的是两种语言之间的文化,只有翻译者对原文与译文两种语言文化均有足够的理解,在进展商务英语
8、翻译过程中,将两种文化进展比照分析,从译文中的译入语寻找文化信息对等的切入口,才能实现文化信息的对等。假设翻译者对一方语言文化不甚理解,在翻译中就可能出现笑话,如在英国与美国文化中,blaktea正确的翻译是红茶而不是黑茶,假设不理解英美文化必定会将其翻译成黑茶;restr在美国被译为厕所,假设不理解美国的文化就容易将其翻译成休息室7。又如,Nike一词,在英国作为一种商标,英本文由论文联盟.Ll.搜集整理国人联想到的是Nike女神,她象征着成功、桔祥。而作为一种体育用品商标,中国人联想到的是经久耐用,将其翻译成耐克,旨在比赛中可以克敌制胜,而不会像英国人一样联想到Nike女神。杜康在中国历史
9、文化中是一位酿酒高手,提到杜康中国人联想到的是酿酒高手,是好酒,而在英国Dukang作为一种商标,英国人仅仅是单纯的将其与酒联络在一起,而不会想到酿酒、好酒。这两种情况就容易造成文化信息的丧失。尽管在商务英语翻译过程中,在文化信息传递过程中,因文化差异的存在会出现各种各样文化信息的丧失,就像上面举出的例子一样,但翻译人员在不同国家、不同地区文化传递中所占据的重要地位与发挥的宏大作用是不可否认的,也只有通过翻译各国文化才能实现共享这一目的,文化信息传递才能实现对等。翻译让我们理解了其他国家文化,在今天文化全球化、开放化的背景下,实现文化信息的对等是可能的8。为实现文化信息上的对等,翻译人员需要在
10、翻译工作中做到以下几点:当译文读者认为原文没有任何意义时,译者需要对翻译做出相应的调整;当译文读者可能对原文中某些内容产生误解时,译者需要对翻译进展相应的调整;当译文中语义使一般读者无法看懂时,译者需要对翻译进展相应的调整。调整的目的是帮助译者对原文文化进展正确深化的理解,减少文化信息丧失现象,实现两种语言文化信息的对等。四在商务成效对等中的运用商务成效,指的是商务文本中包含的信息具有商务功能,如商务合同等。即商务成效由商务信息挖掘而出,而商务信息来源于商务文本,所以翻译标准决定了商务成效实现的程度。实现原文与译文之间商务成效的对等是商务英语翻译的最终目的,它是建立在语义信息对等、文化信息对等
11、与文体信息对等实现根底之上的。为进步商务成效对等程度,在实际翻译中往往需要对原文进展适当的调整。例如,在中国荷花是纯洁的,出淤泥而不染,在将荷花品牌产品销往到其他国家时,根据不同国家文化,需要对荷花的翻译进展适当的调整,假设销往的是美国或英国,那么应将荷花译为ltus;假设销往的是日本,我们可以将荷花翻译为Sakura日本的樱花,而不能将荷花译为ltus,因为在日本荷花多用于葬礼,假设直接翻译会造成日本人的强烈反感,樱花作为日本的国花,象征着爱情与希望,提到樱花,日本人会联想到传说中一位将代表着爱情与希望的花朵洒在日本每一个角落的仙女。所以,将中国荷花品牌产品译为樱花销往日本是实在可行的。可见,根据不同国家文化对原文翻译进展适当的调整是非常重要的,它可以为商务英语翻译中商务成效对等的实现提供良好保障。综合以上内容来看,应用4Es标准对商务英语进展翻译是非常重要的,特别是在国际贸易、电子商务繁荣开展的当今社会,4Es标准可以有效进步商务英语翻译中商务成效的发挥,进步商务成功交易数目。从本文对商务英语翻译的4Es标准相关内容介绍可
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 新《行政处罚法》知识学习考试题库500题(含答案)
- 2025年福建省职教高考《语文》考前冲刺模拟试题库(附答案)
- 2025年桂林生命与健康职业技术学院高职单招语文2018-2024历年参考题库频考点含答案解析
- 10kV配电站房工程的成本控制与优化策略
- 国标柴油购销合同
- 居间合同委托书范文年
- 烟草产品购销合同
- 注册规划师聘用合同
- 土地平整工程承包合同
- 正规设备买卖交易合同
- 2024年北京东城社区工作者招聘笔试真题
- 一年级数学个位数加减法口算练习题大全(连加法-连减法-连加减法直接打印版)
- 五年级上册数学试题试卷(8篇)
- 五年级上册小数递等式计算200道及答案
- 冀教版五年级下册数学全册教学课件
- T-SDASTC 006-2023 眩晕病中西医结合基层诊疗指南
- 安全个人承诺书范文个人承诺书范文
- 远视储备培训课件
- 岭南膏方规范
- 【可行性报告】2023年虚拟演播室制作设备相关行业可行性分析报告
- 世界老年人跌倒的预防和管理指南解读及跌倒应急处理-
评论
0/150
提交评论