中国成语英语翻译精选_第1页
中国成语英语翻译精选_第2页
中国成语英语翻译精选_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、白手起家buildupfromnothing百里挑一oneinhundred包罗万象all-embracingall-inclusive饱经风霜weather-beaten卑躬屈膝bowandscrapecringe悲欢离合vicissitudesoflife背道而驰runcountertorunintheoppositedirection本末倒置putthecartbeforethehorse笨鸟先飞theslowneedtostartearly必由之路theonlyway闭关自守closethecountrytointernationalintercourse变本加厉befurtherin

2、tensified变化无常chopandchangefantasticality变化无常chopandchangefantasticality别有用心haveulteriormotives彬彬有礼refinedandcourteousurbane兵不厌诈inwarnothingistoodeceitful不耻下问feelnotashamedtolearnfromonessubordinates不可救药bepastprayingforbeyondredemption不劳而获reapwhereonehasnotsown不屈不挠fortitudeindefatigabilityperseveranc

3、eperseveretenacity不速之客crasheruninvitedguest不遗余力sparenoeffortsparenopains不以为然notapproveobjectto不义之财filthylucrefilthypelfthemammonofunrighteousness才疏学浅havelittletalentandlearning惨绝人寰extremelycruel沧海桑田timebringsagreatchangetotheworlds沧海一粟/九牛一毛adropinthebucket草木皆兵astateofextremenervousness层出不穷emergeinen

4、dlessly层峦迭嶂peaksoverpeaks车水马龙heavytraffic沉默寡言taciturnity称心如意well-content趁热打铁strikewhileironishotHoldawolftheironishot成群结队ganghorde诚惶诚恐withreverenceandawe诚心诚意sinceredesire承上启下aconnectinglinkbetweentheprecedingandthefollowing吃苦耐劳tough痴心妄想胡思乱想wishfulthinking持之以恒preserve叱咤风云ridethewhirlwind愁眉苦脸pullalong

5、facesnoot愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegonemorosely臭名远扬,臭名昭著flagrancy,notorious出乎意料unexpected出口成章haveanoutstandingeloquence出类拔萃,鹤立鸡群fillthebillsupereminence出生入死gothroughfireandwater绰绰有余morethansufficient从容不迫goeasytakeonestime从容不迫的leisuredunhurried从容不迫地byeasystages粗枝大叶carelessslapdashsloppy粗枝大叶的broad-brush措手不及unaw

6、areunprepared打草惊蛇actrashlyandabout:theenemy大材小用wasteonestalentonapettyjob大公无私selfless大海捞针lookforaneedleinabottleofhay大快人心affordinggeneralsatisfaction大名鼎鼎famouswellknown大器晚成greatmindsmatureslowly大千世界theboundlessuniverse大失所望greatlydisappointed大同小异largelyidenticalbutwithminordifferences大显身手大显神通strutone

7、sstuff大言不惭夸夸其谈fanfaronaderodomontade大义凛然inspiringawebyupholdingjustice呆若木鸡dumbstrucktransfixed待人接物thewaysonegetsalongwithotherse胆战心惊的funky淡泊明志notseekfameandwealth道貌岸然besanctimonious得过且过driftalongmuddlealong得天独厚的advantaged得心应手handywithfacility得意忘形得意洋洋bloatgetdizzywithsuccess得意洋洋elatedelationexaltatio

8、njauntiness得意扬扬ridehigh得意洋洋的cock-a-hoophigh-blownperky得意扬扬的triumphant德才兼备havebothabilityandmoralintegrity登峰造极reachthelimitreachthepeakofperfection地大物博vastterritoryandabundantresources多愁善感sensitivitysentimentality多此一举bringowlstoAthensholdacandletothesun多多益善themorethebetter咄咄逼人aggressive阿谀奉承趋炎附势greasi

9、ness恩将仇报以怨报德忘恩负义bitethehandthatfeedsone尔虞我诈eachtryingtocheattheother发人深省的thought-provoking发人深省setpeoplethinking发扬光大carryforward颠三倒四confuseddisorderly雕虫小技insignificantskill调兵遣将moveforces独具匠心showoriginality独树一帜developaschoolofonesown独一无二inaclassbyoneself独一无二的uniqueunmatchedunparalleled度日如年onedayseemsl

10、ikeayear断章取义garblequoteoutofcontext对牛弹琴whistlejigstoamilestoneCastpearlsbeforeswine对症下药suittheremedytothecase多才多艺versatility翻山越岭trampoverhillanddale翻天覆地world-shaking泛滥成灾overrun丰功伟绩greatachievement丰衣足食haveamplefoodandclothing风花雪月sentimentalwritingsoftheexploitingclasses风马牛不相及betotallyunrelated风靡一时bet

11、herage风平浪静calm风起云涌likearisingwindandscuddingclouds风雨同舟standtogetherregardlessofsituation风雨无阻inallweathers锋芒毕露makeashowydisplayofonesabilities逢场作戏joininthefunonoccasion奉公守法law-abiding敷衍了事makeshortshriftofpalterscuffle釜底抽薪takeadrasticmeasuretodealwithasituation飞黄腾达的successful飞禽走兽birdsandbeasts废寝忘食forgetfoodandsl

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论