


下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、浅析语法翻译法和交际法在高职高专英语词汇教学中的应用论文关键词:高职英语词汇教学语法翻译法交际法论文摘要:词汇对语言才能的开展起着至关重要的作用,词汇量的大小直接影响听、说、读、写、译各项才能的开展。基于高职学生的特点,以培养学生实际应用语言才能的目的,应该突出教学的实用性和针对性,用语法翻译教学来夯实高职学生的的根底,用交际教学法来进步他们的词汇运用才能。两种教学方法是互为补充的,两者的有机结合对高职高专学生词汇程度的进步起到促进作用。一、高职英语词汇教学的现状高等职业技术教育是高层次的职业教育,是高等教育的一个组成局部,有其自身的规律。根据?高职高专教育英语课程教学根本要求?,高职高专学生
2、参加英语应用才能考试的词汇量要求分别是a级3400个,b级2500个。但由于高职高专学生入学起点较低,对英语根底知识的掌握较差;学习时间相对较短,学习任务重。仅靠学生在中学阶段形成的认知策略来完成突然增大的这些词汇任务有很大难度。而且很多老师只是单纯地讲解词汇的词义、拼写及各种用法,把英语单词和汉语意思笼统对应,缺乏对构词法知识和词的文化内涵的讲解。由此而来,很多学生只能花费很多的时间和精力,依靠机械记忆的方法来背单词,对词汇的掌握无法纯熟到能应用的程度。二、有关语法翻译法、交际法研究1.对语法翻译法的再认识长期以来,我国外语教学远不能满足国家开展的长期需要,社会各界对有关外语教学体制和教学方
3、法改革的呼声越来越高。随着语言学研究的日益成熟和教学改革的不断深化,人们对语法翻译法的认识逐渐变得客观,语法翻译法在当今教育群众化背景下的外语教学中确有其存在价值。主张采取交际法教学的学者们即使在反对牺牲了语言的运用而单纯注重语言形式正确性的同时,也没有全盘否认语法翻译法。由于传统的语法翻译法存在局限性,因此,要对其进展改革和创新,在坚持它的长处的根底上,吸收包括交际法在内的一切符合我国教情学情的教学法的长处,摈弃其死记硬背、盲目灌输等做法,使之适应变化的英语教学形势,成为真正有效的教学方法。2.交际法的误区自20世纪70年代末交际教学法传入中国语言教学界以来,对中国语言教学的思想和理论产生了
4、深远的影响。从专家学者到普通老师都在积极探究交际教学法在外语教学中的运用问题。外语教学也逐渐由传统的语法翻译法转向了交际教学法,使其成为我国外语教学中的主流教学法,课堂教学、教材编写和测试考核都围绕“交际二字来做文章,“听、说在外语教学中得到了前所未有的重视。但是,郑声衡在?外语教学法主要流派评介?中提出,我们应该知道交际教学法首先是作为一种外语教学思想而不是作为一种教学方法存在的,交际法的外语教学思想要求人们不能采取一成不变的教学形式来进展课堂教学。三.语法翻译法和交际法结合应用于词汇教学樊长荣(1999)在?外语教学中的折中主义?中指出,将交际教学法引进外语教学并不是否认语法翻译法。片面地
5、强调交际法无疑就排挤了语法教学胜外语教学中应有的地位,片面地强调语言使用的功能又无视语言知识的系统性和整体功能。根据我国外语教学的实际情况,我们应该采劝综合教学法,不可偏激地推翻传统的教学方法,也不可完全地“照搬照抄交际教学法。应该在教学中,综合使用交际教学法和语法翻译法,使这两种互补性很强的教学法的并存成为可能。老师在理论教学中应该把语言形式与语言功能的教学结合起来,满足社会对学生外语应用才能的要求和学生的实际需要,让外语教学的方法到达最正确合理的状态。作者在实际操作过程中选定一年级同专业的两个高职班:一个为实验班,一个为控制班。利用高考英语成绩和前测成绩分别证明实验班和对照班在语言程度和词
6、汇才能方面是否存在显著性差异;在一学期实验过程中,对照班采用传统的教学方法,实验班采用语法翻译法和交际法相结合的教学法,即在语言输入阶段主要进展老师控制、以讲解为中心的语言输入;在知识内化阶段进展老师半控制、以准确为目的、以语言形式为中心的语言操练;而在语言输出阶段进展学生控制、以流利为目的、以语言意义为中心的语言练习。对调查及实验结果进展较为详细的分析和讨论之后,通过高考英语成绩和前测成绩发现:实验组和对照组在语言程度和词汇才能方面没有显著性差异;而在一学期的实验后,通过后测成绩分析实验组的学生在词汇才能方面,对照组的学生有了较为显著的进步。由此得出结论:和单一的语法翻译教学法相比,语法翻译
7、法和交际法相交融的方法在进步高职高专学生词汇才能方面是有效的;在此根底上,对今后的词汇教学带来了一定的教学启示。参考文献1allen,e.d.andr.valette.lassrtehniques:freignlanguageandenglishasasendlanguage.neyrk:harurtbraejvanvih,1977.2alrek,p.l.andr.b.settle.thesurveyresearhhandbk.hed:gra-hill,1985.3ausubel,d.p.learningtheryandlassrpratie.trnt:ntariinstitutefrstudiesineduatin,1967.4brn,h.d.priniplesflanguagelearningandteahingthirdeditin.lndn:pearsnhallregent,1994.5韩宝成.外语教学科研中的统计方法.北京:外语教学与研究出版社,2000.6何英玉,蔡金亭.应用语言学.上海:上海外语教育出版社,2022.7刘润清.外语教学中的科研方法.北京
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度律师起草环境保护协议起草及审查收费标准合同
- 2025年度合同主体变更审批流程与责任追究规范
- 2025年度养老服务行业退休人员劳务聘用合同
- 2025年度专业市场营业场所租赁合同
- 2025年度文化创意产业投资合作协议书
- 2025年度个体户雇工劳动权益保护与晋升机制合同
- 2025年度房屋抵押借款合同风险预警与防范策略
- 2025年硫酸铁行业现状分析:全球硫酸铁市场规模将达975.91亿元
- 2025年包装设备行业前景分析:包装设备行业发展趋势实现显著提升
- 2025年贵州交通职业技术学院单招职业适应性测试题库审定版
- 作品集合同范本
- 保安员综合理论考试题库备考500题(含各题型)
- X证书失智老年人照护身体综合照护讲解
- 2025劳动合同法重点法条导读附案例详解
- 2025年内蒙古自治区政府工作报告测试题及参考答案
- 2024年全国中学生生物学联赛试题及答案详解
- 2025年度花卉产业大数据服务平台建设合同2篇
- 2025年度花卉产业大数据平台建设合同3篇
- 小学班会-交通安全伴我行(共25张课件)
- 建筑施工现场安全警示(案例)
- 《生产与运作管理 第4版》课件 第1、2章 概论、需求预测与管理
评论
0/150
提交评论