商务英语--厨房餐厅用语_第1页
商务英语--厨房餐厅用语_第2页
商务英语--厨房餐厅用语_第3页
商务英语--厨房餐厅用语_第4页
商务英语--厨房餐厅用语_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、L/O/G/OUnit 15 socializing Kitchenware Grater n. 擦菜板 Wok 锅,炒菜锅Kitchenware Braising pan 焖锅 Stew pan 炖锅 Colander klnd 滤器, 漏锅 Frying pan 煎锅, 长柄平锅 Non-stick panKitchenware Pressure cooker 压力锅 Sauce pan 酱汁炖锅 Stock pot (炖汤的)汤锅Kitchenware Egg beater Oven Blender / liquidizer Kitchenware Sieve siv Skimmer 撇

2、乳油器; 网漏勺Kitchenware Ladle ledl长柄勺 Spaghetti spoon 意大利面匙Kitchenware Rolling pin 擀面棍,擀面杖 Chopping board 砧板 二、 以烹制方法开头的翻译原则1、formula: 烹法+ 主料(名称/形状)烤乳猪 Roast Suckling Pig炒鳝片 Stir-fried Eel Slices Chinese Restaurant Menu Translation Guide & Rules二、 以烹制方法开头的翻译原则2、 formula : 烹法(动词过去式) + 主料(名称/形状)+ with

3、/in +汤汁红烧牛肉Braised Beef with Brown Sauce鱼香肉丝Fried Shredded Pork with Sweet and Sour SauceChinese Restaurant Menu Translation Guide & Rules三、 以形状或口感开头的翻译原则1、 formula : 形状(口感)+主料+(with)辅料 芝麻酥鸡 Crisp Chicken with Sesame陈皮兔丁 Diced Rabbit with Orange Peel时蔬鸡片 Sliced Chicken with Seasonal VegetablesCh

4、inese Restaurant Menu Translation Guide & Rules三、 以形状或口感开头的翻译原则2、 formula :形状(口感)+主料+(with)味汁茄汁鱼片 Sliced Fish with Tomato Sauce黄酒脆皮虾仁 Crisp Shrimps with Rice Wine Sauce Chinese Restaurant Menu Translation Guide & Rules四、 以人名或地名命名的菜肴翻译原则1、 formula : 人名(地名)+主料麻婆豆腐 Ma Po Tofu (Ma Po beancurd) (

5、Stir-Fried Tofu in Hot Sauce)广东点心 Cantonese Dim Sum四川水饺 Sichuan Boiled Dumpling Chinese Restaurant Menu Translation Guide & Rules四、 以人名或地名命名的菜肴翻译原则2、 formula : 人名(地名)+烹法+主料东坡煨肘 Dong Po stewed pork joint北京烤鸭 Beijing Roast Duck Chinese Restaurant Menu Translation Guide & Rules 五、五、 菜单英文译法中汉语拼音

6、的使用原则菜单英文译法中汉语拼音的使用原则 饺子 Jiaozi 豆腐 Tofu 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken 杂碎 Chop Suey 馄饨 Wonton 烧麦 Shaomai Chinese Restaurant Menu Translation Guide & Rules掌握原则多种译法掌握原则多种译法宫保鸡丁的不同译法1. Sauteed Chicken Cubes with Peanuts2. Kung Pao Chicken Cubes3. Diced Chicken with Chili and Peanuts In the RestaurantMaking

7、a reservation We would like to make a reservation for 5 people this Saturday night at 7. Could we have a table next to the window? We would like to sit in a booth. = we would like a separate room. Do you have a dress code? How long can you hold the table for me?Step into a restaurant Could we have a

8、 table for 6? A table for 4, please. I am William Lee, and I reserved a table for this evening. 称赞食品称赞食品 Yummy! This tastes good. This is very delicious. This dish smells good/terrific. Fried chicken nice and crispy Fruit juicy Bread fresh Meat tender 结账买单结账买单 Check, please. Please give me the bill. May I have the check please. Would you please bring us the check? Let me pay my share. Lets go Dutch. Separate checks, please. 结账买单结账买单 Can I pay by credit card? = Do you accept credit cards? May I have a receipt

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论