《廉蔺列传》完美版_第1页
《廉蔺列传》完美版_第2页
《廉蔺列传》完美版_第3页
《廉蔺列传》完美版_第4页
《廉蔺列传》完美版_第5页
已阅读5页,还剩31页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、JYEZ YDMJYEZ YDM 廉颇蔺相如列传 司马迁司马迁JYEZ YDMJYEZ YDM 史记史记是我国第一部是我国第一部纪传体通史纪传体通史,记载了,记载了上起传说中的黄帝,下至汉武帝约三千年的历史。上起传说中的黄帝,下至汉武帝约三千年的历史。开创了史书新体例开创了史书新体例1212本纪、本纪、3030世家、世家、7070列传、列传、1010表、表、8 8书,书,共共130130篇,篇,5050余万字。余万字。 本纪本纪给帝王作传。给帝王作传。 世家世家给诸侯作传。给诸侯作传。 列传列传给名人作传。给名人作传。 书书典章、书籍。典章、书籍。 表表大事年表。大事年表。JYEZ YDMJY

2、EZ YDM廉颇廉颇者者,赵之良将,赵之良将也也。赵。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,伐齐,大破之,取阳晋,拜拜为为上卿,上卿,以以勇气闻于诸侯。蔺相勇气闻于诸侯。蔺相如如者者,赵人,赵人也也。为赵。为赵宦者令宦者令缪缪贤贤舍人舍人。 廉颇廉颇是是赵国的优秀将领。赵惠文王十六年,廉颇赵国的优秀将领。赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,征伐齐国,把齐军打得大败,夺担任赵国的大将,征伐齐国,把齐军打得大败,夺取了阳晋,被任命为上卿,取了阳晋,被任命为上卿,凭凭他的勇猛善战在诸侯他的勇猛善战在诸侯各国间出了名。蔺相如各国间出了名。蔺相如是是赵国人。做赵国宦

3、官头目赵国人。做赵国宦官头目缪贤的门客。缪贤的门客。 拜,拜,授予官职授予官职者者也:也:判断句的标志判断句的标志。宦者令:宦者令:宦宦官的头目官的头目舍人:舍人:有有职务的门职务的门客客。JYEZ YDMJYEZ YDM赵惠文王时,得楚和氏璧。赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人秦昭王闻之,使人遗遗赵王书,赵王书,愿以十五城请愿以十五城请易易璧。赵王与大璧。赵王与大将军廉颇诸大臣将军廉颇诸大臣谋谋:欲予秦,:欲予秦,秦城恐不可得,秦城恐不可得,徒见欺徒见欺;欲勿;欲勿予,即予,即患患秦兵之来。计未定,秦兵之来。计未定,求人可使报秦者求人可使报秦者,未得。,未得。 赵惠文王的时候,赵国得到

4、楚国的和氏璧。秦昭王赵惠文王的时候,赵国得到楚国的和氏璧。秦昭王听说这事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城听说这事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城请求请求换取换取和氏璧。赵王跟大将军廉颇等众大臣和氏璧。赵王跟大将军廉颇等众大臣商量商量:想把这块宝玉给秦国,想把这块宝玉给秦国,秦国的城秦国的城恐怕得不到,恐怕得不到,白白地白白地受欺骗受欺骗;想不给,又;想不给,又担心担心秦兵来攻打。计策未能定,秦兵来攻打。计策未能定,想找个可出使去回复秦国的人想找个可出使去回复秦国的人,没能找到。,没能找到。 遗(遗(wiwi):):送送。见:见:被,被,表被动表被动。求人可使求人可使报秦者:报秦者:

5、定语后置定语后置句,句,“求求可使报秦可使报秦者人者人” 。JYEZ YDMJYEZ YDM宦者令缪贤曰:宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如臣舍人蔺相如可使可使。”王问:王问:“何以何以知之?知之?”对对曰:曰:“臣尝有罪,臣尝有罪,窃计窃计欲欲亡走燕亡走燕。臣舍人。臣舍人相如止臣曰:相如止臣曰:君君何以何以知燕王?知燕王?臣臣语语曰,臣尝曰,臣尝从从大王与燕王大王与燕王会境上会境上,燕,燕王私握臣手曰,王私握臣手曰,愿结友愿结友,以此知,以此知之,故欲往。之,故欲往。 宦官头目缪贤说:宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如我的门客蔺相如可以出使可以出使。”赵王问:赵王问:“你你凭什么凭什么知道他可以出使

6、?知道他可以出使?”缪贤回答说:缪贤回答说:“我曾犯有罪过,我曾犯有罪过,私下打算私下打算要要逃到燕国去逃到燕国去。我的门客。我的门客蔺相如阻止我说:蔺相如阻止我说:您您凭什么凭什么了解燕王(会收留了解燕王(会收留您)?您)?我我告诉告诉他,我曾他,我曾跟随跟随大王与燕王大王与燕王在边境相会在边境相会,燕王私下握着我的手说:燕王私下握着我的手说:愿意交个朋友愿意交个朋友,凭这个,凭这个了解他,所以打算前往他那儿。了解他,所以打算前往他那儿。 何以:何以:以何,凭什么以何,凭什么。JYEZ YDMJYEZ YDM相如谓臣曰:相如谓臣曰:夫赵强而燕弱,夫赵强而燕弱,而君而君幸于赵王幸于赵王,故燕王

7、欲结于,故燕王欲结于君。今君乃君。今君乃亡赵走燕亡赵走燕,燕畏赵,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如矣。君不如肉袒伏斧质肉袒伏斧质请罪,请罪,则幸得脱矣。则幸得脱矣。臣从其计,大臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,士,有智谋,宜宜可使。可使。” 蔺相如对我说:蔺相如对我说:赵国强而燕国弱,您又被赵王宠幸,赵国强而燕国弱,您又被赵王宠幸,所以燕王想同您结交。现在您是从赵国逃跑投奔到燕所以燕王想同您结交。现在您是从赵国逃跑投奔到燕国,燕国害怕赵国,这种形势下燕王必定不敢收留您,国,燕国害怕赵国,这种形势下燕王必定不敢收留您

8、,反而会捆绑您送回赵国。您不如反而会捆绑您送回赵国。您不如脱去上衣伏在斧脱去上衣伏在斧锧锧上上请求治罪,那么就能侥幸免罪。请求治罪,那么就能侥幸免罪。我听从了他的建议,我听从了他的建议,幸而大王赦免了我。我私下认为此人是个勇士,有智幸而大王赦免了我。我私下认为此人是个勇士,有智谋,应该可以出使。谋,应该可以出使。” ” 幸于赵王:幸于赵王:被赵王宠幸,被赵王宠幸,“于于”,表被动,表被动亡赵走燕:亡赵走燕:亡(于)赵亡(于)赵走(于)燕走(于)燕宜:宜:应该应该JYEZ YDMJYEZ YDM于是王召见,问蔺相如曰:于是王召见,问蔺相如曰:“秦王秦王以十五城请易寡人之璧,可予以十五城请易寡人之

9、璧,可予不不?”相相如曰:如曰:“秦强而赵弱,不可不许。秦强而赵弱,不可不许。”王王曰:曰:“取吾璧,不予我城,取吾璧,不予我城,奈何奈何?”相相如曰:如曰:“秦以城求璧秦以城求璧而而赵不许,赵不许,曲曲在赵;在赵;赵予璧赵予璧而而秦不予赵城,曲在秦。秦不予赵城,曲在秦。均之均之二二策,宁许策,宁许以负以负秦曲。秦曲。” 于是赵王召见(蔺相如),问他说:于是赵王召见(蔺相如),问他说:“秦王用十五秦王用十五座城换我的和氏璧,能否给他?座城换我的和氏璧,能否给他?”蔺相如说:蔺相如说:“秦国秦国强大赵国弱小,不能不答应。强大赵国弱小,不能不答应。”赵王说:赵王说:“拿走了我拿走了我的璧,不给我城

10、,的璧,不给我城,怎么办怎么办?”蔺相如说:蔺相如说:“秦王用城秦王用城换璧换璧如如赵国不答应,理亏的是赵国;赵国给秦璧赵国不答应,理亏的是赵国;赵国给秦璧如如秦秦不给赵国城,理亏的是秦国。不给赵国城,理亏的是秦国。权衡这权衡这两个对策,宁可两个对策,宁可答应秦的请求来使秦国担负理亏(的责任)。答应秦的请求来使秦国担负理亏(的责任)。”不(不(fufu) :同同“否否”。曲曲 :理亏理亏以以 :连词,表目的,连词,表目的,来来。负:使动,负:使动,使使担负担负JYEZ YDMJYEZ YDM王曰:王曰:“谁可使者?谁可使者?”相如相如曰:曰:“王王必必无人,臣愿无人,臣愿奉奉璧璧往使。城入赵往

11、使。城入赵而而璧留秦;城璧留秦;城不入,臣不入,臣请完请完璧归赵。璧归赵。”赵赵王于是遂遣相如奉璧王于是遂遣相如奉璧西西入秦。入秦。 赵王问:赵王问:“谁可以派为使者?谁可以派为使者?”蔺相如说:蔺相如说:“大王大王倘倘若若实没有可做使者的人,我愿实没有可做使者的人,我愿捧着捧着和氏璧去做使者。和氏璧去做使者。秦城划归给赵国秦城划归给赵国就把就把璧留在秦国;城不划给赵国,请璧留在秦国;城不划给赵国,请让我使和氏璧完好无损地带回赵国。让我使和氏璧完好无损地带回赵国。” ” 赵王于是就派赵王于是就派蔺相如带着和氏璧蔺相如带着和氏璧向西向西进入秦国。进入秦国。必:倘若必:倘若,如果,如果请:请:请允

12、许我,请让我;请允许我,请让我;完,完,使使完整(完好)完整(完好)JYEZ YDMJYEZ YDM 秦王坐章台见相如。相如奉秦王坐章台见相如。相如奉璧璧奏奏秦王。秦王大喜,传以秦王。秦王大喜,传以示示美美人及左右,左右皆呼万岁。相如人及左右,左右皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城,乃视秦王无意偿赵城,乃前前曰:曰:“璧有璧有瑕瑕,请指示王。,请指示王。”王授璧。王授璧。 秦王坐在章台宫召见蔺相如。蔺相如捧着和氏璧进秦王坐在章台宫召见蔺相如。蔺相如捧着和氏璧进献给秦王。秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及左右献给秦王。秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及左右侍从看,群臣都高呼侍从看,群臣都高呼“万岁万岁”

13、。蔺相如观察秦王没有。蔺相如观察秦王没有诚意把城偿付给赵国,就诚意把城偿付给赵国,就走上前走上前说:说:“玉璧上有斑点,玉璧上有斑点,请让我指给大王看。请让我指给大王看。”秦王把和氏璧交给蔺相如。秦王把和氏璧交给蔺相如。奏:奏:进献进献示:示:给给看看瑕:瑕:玉上的斑点玉上的斑点JYEZ YDMJYEZ YDM相如因持璧相如因持璧却却立,倚柱,立,倚柱,怒发上怒发上冲冠冲冠,谓秦王曰:,谓秦王曰:“大王欲得璧,大王欲得璧,使人使人发书发书至赵王,赵王至赵王,赵王悉悉召群臣召群臣议议,皆曰:,皆曰:秦贪,秦贪,负负其强,以其强,以空言求璧,偿城恐不可得。空言求璧,偿城恐不可得。议议不欲予秦璧。臣

14、不欲予秦璧。臣以为以为布衣之交布衣之交尚尚不相欺,况大国乎?且不相欺,况大国乎?且以以一璧之一璧之故故逆逆强秦之欢,不可。强秦之欢,不可。相如于是捧璧后退几步站定,背靠殿柱,怒发竖立像要相如于是捧璧后退几步站定,背靠殿柱,怒发竖立像要把帽子顶起来,对秦王说:把帽子顶起来,对秦王说:“大王想要得到壁,派人大王想要得到壁,派人送送信信给赵王,赵王召集大臣们给赵王,赵王召集大臣们商议商议,都说:,都说:秦国贪婪,秦国贪婪,依仗依仗它强大,想用空话来求取和氏璧,偿付的城池恐怕它强大,想用空话来求取和氏璧,偿付的城池恐怕不可能得到。不可能得到。商议不想给秦国和氏璧。我商议不想给秦国和氏璧。我认为认为平民

15、之平民之间的交往间的交往尚且尚且不相互欺骗,何况大国呢?况且不相互欺骗,何况大国呢?况且因为因为一块一块璧的缘故璧的缘故触伤触伤强大秦国的感情,是不应该的。强大秦国的感情,是不应该的。 却:却:后退后退怒发上冲冠:怒发上冲冠:因愤怒使头发直竖,顶起因愤怒使头发直竖,顶起了帽子。了帽子。上,上,向上。向上。悉:悉:全部,全部,所有的。所有的。逆:逆:违背,违背,触犯触犯JYEZ YDMJYEZ YDM于是赵王乃于是赵王乃斋戒斋戒五日,使臣奉璧,五日,使臣奉璧,拜拜送送书书于于庭庭。何者?。何者?严严大国之威以大国之威以修敬修敬也。也。今臣至,大王见臣列观,礼节甚今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨倨,

16、得,得璧,传之美人,璧,传之美人,以以戏弄臣。臣观大王无戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必必欲欲急急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!” 于是于是赵王就斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行赵王就斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行过叩拜礼,送出国书。这是为什么?为的是尊重(你们)过叩拜礼,送出国书。这是为什么?为的是尊重(你们)大国的威望来表示敬意。如今我来到贵国,大王在一般大国的威望来表示敬意。如今我来到贵国,大王在一般的宫殿里接见我,礼节十分的宫殿里接见我,礼节十分傲慢傲慢,拿到璧后,又传给妃,拿到璧后,又传给妃嫔们看,来

17、戏弄我。我观察大王无偿付给赵国城池的诚嫔们看,来戏弄我。我观察大王无偿付给赵国城池的诚意,所以我又取回和氏璧。大王意,所以我又取回和氏璧。大王如果一定如果一定要要逼迫逼迫我,我我,我的头现在就与和氏璧一起在柱子上撞碎!的头现在就与和氏璧一起在柱子上撞碎!” 斋戒:斋戒:古人在祭祀之前,必沐浴更衣,古人在祭祀之前,必沐浴更衣,节制饮食,表示虔诚。节制饮食,表示虔诚。拜:拜:行叩拜礼。行叩拜礼。书,书,给秦王的国书给秦王的国书庭,庭,同同“廷廷”,朝,朝堂堂严:严:尊重尊重修敬,修敬,增强敬意增强敬意急:急:使动,使使动,使发发急,这里是急,这里是“逼迫逼迫”JYEZ YDMJYEZ YDM相如持

18、其璧相如持其璧睨睨柱,欲以击柱。柱,欲以击柱。秦王恐其秦王恐其破破璧,乃璧,乃辞谢固辞谢固请,召请,召有司案图有司案图,指从此以往十五,指从此以往十五都都予予赵。相如赵。相如度度秦王秦王特特以诈以诈佯为佯为予赵予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:城,实不可得,乃谓秦王曰: 蔺相如拿着那和氏璧斜视着柱子,就要拿它去撞击蔺相如拿着那和氏璧斜视着柱子,就要拿它去撞击柱子。秦王怕他柱子。秦王怕他撞碎撞碎和氏璧,就向他婉言道歉,坚决和氏璧,就向他婉言道歉,坚决请求他不要这样,并召来主管官吏察看地图,指明从请求他不要这样,并召来主管官吏察看地图,指明从这里到那里的十五座城划归赵国。蔺相如这里到那里的十五座城划归

19、赵国。蔺相如推测(估计)推测(估计)秦王只不过用欺骗手段假装划给赵国城,实际上不可秦王只不过用欺骗手段假装划给赵国城,实际上不可能到手,就对秦王说:能到手,就对秦王说: 睨睨nn:斜视斜视。辞谢:辞谢:婉言道歉婉言道歉固,固,坚决坚决有司:有司:官吏的通称。官吏的通称。 案图:案图:察看地图。察看地图。“案案”,同同“按按” 都:都:城城。特:特:只,不过只,不过。佯为:佯为:装装作作 。JYEZ YDMJYEZ YDM“和氏璧,天下所和氏璧,天下所共共传传宝宝也也。赵王。赵王恐恐,不敢不献。赵王送璧时斋戒五日。今不敢不献。赵王送璧时斋戒五日。今大王大王亦宜亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣斋戒五日

20、,设九宾于廷,臣乃乃敢敢上上璧。璧。”秦王秦王度度之,终不可强夺,之,终不可强夺,遂遂许许斋五日,斋五日,舍舍相如广成相如广成传传。相如度。相如度秦王虽斋,决秦王虽斋,决负负约不偿城,乃使其从约不偿城,乃使其从者者衣褐衣褐,怀怀其璧,从其璧,从径道径道亡,归璧于亡,归璧于赵。赵。 “和氏璧和氏璧是是天下天下公认公认的宝物,赵王的宝物,赵王惧怕惧怕(大王(大王),),不不敢不献出来。赵王送璧的时候斋戒了五天。现在大王敢不献出来。赵王送璧的时候斋戒了五天。现在大王也应也应斋戒五天,在朝堂上用九宾的礼节,我斋戒五天,在朝堂上用九宾的礼节,我才才敢敢进献进献和氏璧。和氏璧。”秦王秦王推测估量推测估量此

21、事,终究不能强夺,于是此事,终究不能强夺,于是就就答应答应斋戒五天,安置蔺相如住在广成斋戒五天,安置蔺相如住在广成宾馆宾馆里。蔺相里。蔺相如估计秦王虽然答应斋戒,但必定会如估计秦王虽然答应斋戒,但必定会违背违背约定不偿付约定不偿付赵国城池,就派他的随从穿上粗布衣服,赵国城池,就派他的随从穿上粗布衣服,怀揣怀揣那块璧,那块璧,从从小路小路逃走,把璧送回赵国。逃走,把璧送回赵国。 舍:舍:安置安置住宿,名住宿,名作动作动 传传hun:驿站驿站 衣衣y褐褐h:穿上粗麻布穿上粗麻布短衣,谓化短衣,谓化装成平民装成平民JYEZ YDMJYEZ YDM 秦王斋五日后,乃设九宾礼秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷

22、,于廷,引引赵使者蔺相如。相如赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:至,谓秦王曰:“秦自秦自缪公缪公以以来二十余君,未尝有来二十余君,未尝有坚明约束坚明约束者也。臣诚恐者也。臣诚恐见见欺欺于于王而负赵,王而负赵,故令人持璧归,故令人持璧归,间间至赵矣。至赵矣。 秦王斋戒五天后,就在朝堂上安设了九宾的礼节,秦王斋戒五天后,就在朝堂上安设了九宾的礼节,延请延请赵国使者蔺相如。相如来到,对秦王说:赵国使者蔺相如。相如来到,对秦王说:“秦国自秦国自从秦穆公以来的二十多个国君,不曾有一个是坚守信约从秦穆公以来的二十多个国君,不曾有一个是坚守信约的人。我实在怕被大王欺骗而辜负赵国,所以派人带着的人。我实在怕被大

23、王欺骗而辜负赵国,所以派人带着璧回去,已从小路回到赵国了。璧回去,已从小路回到赵国了。 缪公:缪公:即秦穆公,秦秋五霸之一。秦从穆公起开即秦穆公,秦秋五霸之一。秦从穆公起开始强大,到昭王共二十二君。始强大,到昭王共二十二君。“缪缪”,同,同“穆穆”。坚明:坚明:坚守,坚守,恪守恪守 约束:约束:盟约盟约 。见见于:于:表表被动被动间:间:从小路,从小路,名作状名作状JYEZ YDMJYEZ YDM且秦强而赵弱,大王遣且秦强而赵弱,大王遣一介一介之使至赵,之使至赵,赵立奉璧来。今赵立奉璧来。今以以秦之强而先割十五秦之强而先割十五都予赵,赵都予赵,赵岂岂敢留璧而得罪于大王敢留璧而得罪于大王乎乎?臣

24、知欺大王之罪当诛,臣请臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬就汤镬。唯唯大王与群臣大王与群臣孰孰计议之。计议之。” 况且秦国强而赵国弱,大王(只要)派况且秦国强而赵国弱,大王(只要)派一个一个小小的使小小的使者到赵国,赵国立马会捧着璧送来。现在者到赵国,赵国立马会捧着璧送来。现在凭凭您秦国的您秦国的强大,先把十五座城割让给赵国,赵国强大,先把十五座城割让给赵国,赵国怎么怎么敢留着璧敢留着璧不给而得罪大王不给而得罪大王呢呢?我知道欺骗大王之罪应该被处死,?我知道欺骗大王之罪应该被处死,请让我下汤锅,受烹煮之刑。请让我下汤锅,受烹煮之刑。希望希望大王与大臣们仔细大王与大臣们仔细商量这件事。商量这件事。”

25、就汤镬就汤镬hu :接受烹煮之刑。接受烹煮之刑。就:就:接接近,到。近,到。汤汤:沸水。:沸水。镬镬,大锅。,大锅。 孰:孰:同同“熟熟”,仔,仔细细JYEZ YDMJYEZ YDM 秦王与群臣相视而嘻。左秦王与群臣相视而嘻。左右右或或欲欲引引相如相如去去,秦王,秦王因因曰:曰:“今杀相如,今杀相如,终终不能得璧也,不能得璧也,而而绝秦赵之欢。不如绝秦赵之欢。不如因而厚遇因而厚遇之之,使归赵,赵王,使归赵,赵王岂岂以一璧之以一璧之故欺秦故欺秦邪邪?”卒廷见相如卒廷见相如,毕毕礼而礼而归归之。之。 秦王和大臣们面面相觑,苦笑着。侍从中秦王和大臣们面面相觑,苦笑着。侍从中有人有人想想拉拉相如相如离

26、开离开(朝堂加以处治),秦王(朝堂加以处治),秦王就就说:说:“现在杀现在杀了相如,了相如,终究终究不能得到和氏璧,不能得到和氏璧,反而反而断绝了秦赵两国断绝了秦赵两国的交情。不如趁此好好招待他,让他回赵国去。赵王的交情。不如趁此好好招待他,让他回赵国去。赵王难道难道会因一块璧的缘故而欺骗秦国会因一块璧的缘故而欺骗秦国吗吗?”终于在朝堂终于在朝堂上接见了蔺相如上接见了蔺相如,完成外交礼仪后送他回赵国去了。,完成外交礼仪后送他回赵国去了。 毕、归:毕、归:使动使动用法。用法。 因而厚遇之:因而厚遇之:趁此优厚趁此优厚地款待他。地款待他。因,因,趁此趁此JYEZ YDMJYEZ YDM 相如相如既

27、既归,赵王归,赵王以为以为贤大夫,贤大夫,使使不辱不辱于于诸侯,诸侯,拜拜相如为上相如为上大夫。秦亦不以城予大夫。秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。赵,赵亦终不予秦璧。 蔺相如回国后,赵王蔺相如回国后,赵王认为认为他是个有德才的大夫,他是个有德才的大夫,出出使使诸侯国能不被欺辱,就任命他做上大夫。秦国没有诸侯国能不被欺辱,就任命他做上大夫。秦国没有把城给赵国,赵国也终究没有给秦国那块和氏璧。把城给赵国,赵国也终究没有给秦国那块和氏璧。 既:既:已经,在已经,在之后。之后。于:于:表被动。表被动。 拜:拜:授予官职授予官职JYEZ YDMJYEZ YDM其后秦伐赵,其后秦伐赵,拔拔石城。石城。明年

28、明年复攻赵,杀二万人。秦王使使者复攻赵,杀二万人。秦王使使者告赵王,欲与王为告赵王,欲与王为好会好会于西河外于西河外渑池。赵王畏秦,渑池。赵王畏秦,欲毋行欲毋行。廉颇。廉颇蔺相如蔺相如计计曰:曰:“王不行,王不行,示示赵弱赵弱且怯也。且怯也。”赵王遂行。相如从。赵王遂行。相如从。 这以后秦国攻打赵国,攻下石城。这以后秦国攻打赵国,攻下石城。第二年第二年秦秦国又攻打赵国,杀了两万人。秦王派使者告诉赵国又攻打赵国,杀了两万人。秦王派使者告诉赵王,想在西河外渑池跟赵王进行友好会见。赵王王,想在西河外渑池跟赵王进行友好会见。赵王害怕秦国,想不去。廉颇、蔺相如害怕秦国,想不去。廉颇、蔺相如商议商议说:说

29、:“大大王不去,王不去,显出(显露)显出(显露)赵国软弱又怯懦。赵国软弱又怯懦。”赵王赵王于是前往赴会,蔺相如随行。于是前往赴会,蔺相如随行。 拔:拔:攻下攻下好会:好会:友好的友好的会见。会见。 欲毋行:欲毋行:想想要不去。要不去。JYEZ YDMJYEZ YDM廉颇送至境,与王廉颇送至境,与王诀诀曰:曰:“王行,王行,度道里会遇之度道里会遇之礼毕礼毕,还,不,还,不过过三十日。三十日。三十日不还,则三十日不还,则请请立太立太子为王,以子为王,以绝秦望绝秦望。”王王许许之。遂与秦王会渑之。遂与秦王会渑池。池。廉颇送到边境,跟赵王告别说:廉颇送到边境,跟赵王告别说:“大王这次出行,估大王这次出

30、行,估计路上行程和会见的礼节完毕,直到回国,不会计路上行程和会见的礼节完毕,直到回国,不会超过超过三十天。(如果)大王三十天没有回来,就三十天。(如果)大王三十天没有回来,就请允许我请允许我拥立太子为赵王,来断绝秦国要挟赵国的念头。拥立太子为赵王,来断绝秦国要挟赵国的念头。”赵赵王王答应答应了。于是赵王就跟秦王在渑池相会。了。于是赵王就跟秦王在渑池相会。诀:诀:告别告别度道里会遇之礼毕:度道里会遇之礼毕:估计路上行程和会见估计路上行程和会见的礼节完毕。的礼节完毕。 道里:道里:行程行程 绝秦望:绝秦望:断绝秦国要断绝秦国要挟赵国的念挟赵国的念头头JYEZ YDMJYEZ YDM 秦王饮酒酣,曰

31、:秦王饮酒酣,曰:“寡人寡人窃窃闻赵闻赵王王好音好音,请奏,请奏瑟瑟。”赵王鼓瑟。秦赵王鼓瑟。秦御史御史前书前书曰:曰:“某年月日,秦王与某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。赵王会饮,令赵王鼓瑟。”蔺相如蔺相如前曰:前曰:“赵王窃闻秦王善为赵王窃闻秦王善为秦声秦声,请请奉奉盆缻盆缻秦王,以相娱乐。秦王,以相娱乐。”秦王秦王怒,不许。怒,不许。 秦王酒喝得畅快,说:秦王酒喝得畅快,说:“我我私下私下听说赵王听说赵王爱好音爱好音乐乐,请赵王弹弹瑟吧。,请赵王弹弹瑟吧。”赵王就弹起瑟来。秦国的史赵王就弹起瑟来。秦国的史官走上前来写道:官走上前来写道:“某年某月某日,秦王与赵王会盟某年某月某日,秦王

32、与赵王会盟饮酒,令赵王弹瑟。饮酒,令赵王弹瑟。”蔺相如走上前说:蔺相如走上前说:“赵王私下赵王私下听说秦王擅长演奏听说秦王擅长演奏秦地乐曲秦地乐曲,请允许我请允许我进进献盆献盆缻缻给秦给秦王,(请秦王敲打)来互相娱乐。王,(请秦王敲打)来互相娱乐。”秦王发怒,不答秦王发怒,不答应。应。 瑟:瑟:古代乐器,形似琴而较长大。古代乐器,形似琴而较长大。 秦声:秦声:秦国乡秦国乡土乐曲土乐曲 前:前:名作动,走名作动,走上前。上前。 书:书:写写盆缻盆缻fu :均均为瓦器。为瓦器。缻缻,同缶。秦人敲同缶。秦人敲打盆缶作为唱打盆缶作为唱歌时的节拍。歌时的节拍。JYEZ YDMJYEZ YDM于是于是相如

33、相如前进前进缻,缻,因因跪请秦王。跪请秦王。秦王不肯击缻。相如曰:秦王不肯击缻。相如曰:“五五步之内,相如请步之内,相如请得以得以颈血溅大颈血溅大王矣!王矣!”左右欲左右欲刃刃相如,相如相如,相如张张目目叱叱之,左右皆之,左右皆靡靡。于是秦。于是秦王不王不怿怿,为一击缻。相如,为一击缻。相如顾顾召召赵御史,书曰:赵御史,书曰:“某年月日,某年月日,秦王为赵王击缻。秦王为赵王击缻。” 在这时在这时相如相如走上前献上走上前献上一个瓦一个瓦缻缻,趁机趁机跪下请求秦王跪下请求秦王敲敲缻缻。秦王不肯敲击。秦王不肯敲击缻缻。相如说:。相如说:“(如大王不敲(如大王不敲缻缻)在这五步距离内,我在这五步距离内

34、,我能把能把我头颈里的血溅到大王身我头颈里的血溅到大王身上!上!”秦王身边侍从想要秦王身边侍从想要用刀杀用刀杀相如,相如相如,相如瞪着瞪着眼睛眼睛呵斥他们,侍从都被吓退了。于是秦王很不高兴,为呵斥他们,侍从都被吓退了。于是秦王很不高兴,为赵王敲了一下赵王敲了一下缻缻。蔺相如回头召唤赵国史官写道:。蔺相如回头召唤赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击某年某月某日,秦王为赵王击缻缻。” 刃:刃:名作动,杀。名作动,杀。叱:叱:呵斥呵斥靡:靡:倒下,这倒下,这里指退却。里指退却。怿怿y :高兴:高兴顾:顾:回头回头JYEZ YDMJYEZ YDM秦之群臣曰:秦之群臣曰:“请请以以赵十五城赵十五城

35、为为秦王寿秦王寿。”蔺相如亦曰:蔺相如亦曰:“请以请以秦之咸阳为赵王寿。秦之咸阳为赵王寿。”秦王秦王竟酒竟酒,终不能加胜于赵。赵亦终不能加胜于赵。赵亦盛设兵盛设兵以以待秦,秦不敢动。待秦,秦不敢动。 罢既罢既归国,归国,以以相如功大,拜相如功大,拜为上卿,位在廉颇之为上卿,位在廉颇之右右。 秦国的众大臣说:秦国的众大臣说:“请赵王请赵王用用赵国的十五座城为秦王赵国的十五座城为秦王祝寿。祝寿。”蔺相如也说:蔺相如也说:“请秦王用秦国都城咸阳为赵请秦王用秦国都城咸阳为赵王祝寿。王祝寿。” ” 直到酒宴结束,秦王始终不能占赵国的上直到酒宴结束,秦王始终不能占赵国的上风。赵国也多多部署军队来防备秦国,

36、秦国不敢妄动。风。赵国也多多部署军队来防备秦国,秦国不敢妄动。 (渑池会)(渑池会)结束以后结束以后回国,(赵王)回国,(赵王)因为因为蔺相如功蔺相如功劳大,被封为上卿,职位在廉颇之上。劳大,被封为上卿,职位在廉颇之上。 为秦王寿:为秦王寿:指给秦王献指给秦王献礼祝寿。寿,名作动。礼祝寿。寿,名作动。竟酒:竟酒:直到宴直到宴会结束会结束盛设兵:盛设兵:多多多部署军队多部署军队右:右:上。古上。古人以右为尊人以右为尊JYEZ YDMJYEZ YDM 廉颇曰:廉颇曰:“我为赵将,有攻我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如城野战之大功,而蔺相如徒以徒以口口舌为劳,舌为劳,而而位居我上。且位居我上。且相

37、如素相如素贱人贱人,吾,吾羞羞,不忍为之下!,不忍为之下!”宣宣言言曰:曰:“我见相如,必辱之!我见相如,必辱之!” 廉颇说:廉颇说:“我是赵国大将,有攻城野战的大功劳,我是赵国大将,有攻城野战的大功劳,而蔺相如而蔺相如只不过凭着只不过凭着几句言辞立下功劳,几句言辞立下功劳,然而然而职位在职位在我之上。况且蔺相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,我之上。况且蔺相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心位居他之下!不甘心位居他之下!”扬言扬言说:说:“我碰见蔺相如,一我碰见蔺相如,一定要侮辱他。定要侮辱他。” 相如素贱人:相如素贱人:蔺相如(做过宦官的门客)蔺相如(做过宦官的门客)本来是卑贱的人。素,本来

38、,向来。本来是卑贱的人。素,本来,向来。羞:羞:意动用法意动用法认为认为羞耻羞耻JYEZ YDMJYEZ YDM相如闻,不肯与相如闻,不肯与会会。相如每。相如每朝朝时,时,常常称称病,不欲与廉颇病,不欲与廉颇争列争列。已而已而相如出,望见廉颇,相如相如出,望见廉颇,相如引车避引车避匿匿。 蔺相如听说后,就不肯跟廉颇蔺相如听说后,就不肯跟廉颇碰面碰面。相如每逢。相如每逢上朝上朝时,时,常常常常声称(推脱)声称(推脱)有病,不愿跟廉颇争位次的高下。有病,不愿跟廉颇争位次的高下。过了些时候过了些时候蔺相如出门,远远看见廉颇,就蔺相如出门,远远看见廉颇,就掉转掉转车头车头躲避。躲避。 争列:争列:争位

39、次的先后。争位次的先后。引车避匿:引车避匿:将车头调转躲避。将车头调转躲避。JYEZ YDMJYEZ YDM 于是于是舍人舍人相与相与谏曰:谏曰:“臣臣所所以以去去亲戚亲戚而而事事君者,君者,徒徒慕君之高慕君之高义义也也。今君与廉颇同列,廉君宣。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,恶言,而而君畏匿之,恐惧君畏匿之,恐惧殊甚殊甚。且庸人且庸人尚羞尚羞之,况于将相乎!臣之,况于将相乎!臣等等不肖不肖,请请辞去。辞去。” 在这种情况下,蔺相如的门客在这种情况下,蔺相如的门客一齐一齐规劝相如说:规劝相如说:“我们离开我们离开父母家人父母家人而来而来侍奉侍奉您的原因,您的原因,只是只是仰慕您仰慕您的高尚品德。现

40、在您和廉颇同居高位,廉将军散布恶的高尚品德。现在您和廉颇同居高位,廉将军散布恶言恶语,您言恶语,您却却怕他躲着他,害怕得怕他躲着他,害怕得太过分太过分了。况且平了。况且平常人对此常人对此尚且感到羞耻尚且感到羞耻,何况对于将相呢!我们,何况对于将相呢!我们不才不才,请允许请允许我们告辞离开吧!我们告辞离开吧!” 于是:于是:“于于”“”“是是”,在,在这种情况下。这种情况下。所以:所以:的原因。的原因。JYEZ YDMJYEZ YDM蔺相如蔺相如固止固止之,曰:之,曰:“公之视廉将军公之视廉将军孰与孰与秦王?秦王?”曰:曰:“不若不若也。也。”相如曰:相如曰:“夫夫以以秦王之威,而相如秦王之威,

41、而相如廷叱之,辱其群臣。廷叱之,辱其群臣。相如虽驽,相如虽驽,独独畏廉将畏廉将军军哉哉?蔺相如蔺相如坚决地挽留坚决地挽留他们,说:他们,说:“诸位看廉将军与秦王诸位看廉将军与秦王比哪一个厉害?比哪一个厉害?”门客们回答说:门客们回答说:“廉将军不如秦王廉将军不如秦王(厉害)。(厉害)。”相如说:相如说:“凭凭秦王那样的威势,然而我秦王那样的威势,然而我蔺相如敢在秦国的朝廷上呵斥他,侮辱他的群臣。我蔺相如敢在秦国的朝廷上呵斥他,侮辱他的群臣。我虽然愚笨无能,难道会怕一个廉将军吗?虽然愚笨无能,难道会怕一个廉将军吗? 独独哉:哉:难道难道吗?吗?孰与:孰与:和和相比,哪个更怎么样相比,哪个更怎么样JYEZ YDMJYEZ YDM顾顾吾念之,强秦之吾念之,强秦之所以所以不敢加兵不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不虎共斗,其势不俱生俱生。吾。吾所以所以为为此者,以此者,以先先国家之急而国家之急而后后私仇私仇也。也。” 不过不过我考虑到,强大的秦国不敢对赵国发兵攻打我考虑到,强大的秦国不敢对赵国发兵攻打的原的原因因,只是因为有我们两人在。现在如果两虎相斗,那,只是因为有我们两人在。现在如果两虎相斗,那势必不能势必不能共存共存。我之所以这样做,是因为把国家急难。我之所以这样做,是因为把国家急难放在前面而把个人私怨放

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论