必修上全册古文原文、注释、翻译【部编版高一】_第1页
必修上全册古文原文、注释、翻译【部编版高一】_第2页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、部编版高一必修上全册古文原文、注释、翻译第16课三、赤壁赋/苏轼四、登泰山记/姚鼐教材古文目录:第10课一、劝学/荀子二、师说/韩愈一、劝学/荀子【原文】君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,棘以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,棘使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跋而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生

2、焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积直步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;弩马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鲍之穴无可寄托者,用心躁也。【课下注释】 选自荀子集解卷一(中华书局1988年版)。有删节。劝,鼓励。荀子全书现存32篇,大部分为荀子自著,其余为荀子弟子记录的荀子言论和思想观点。荀子(约前313前238),名况,字卿,赵国人,战国末期思想家。 【君子】这里指有学问、有修养的人。 【青,取之于蓝】靛青从蓝草中取得。青,靛青,一种染料。蓝,草名,叶子可提取靛青。 【

3、青于蓝】比蓝草颜色深。 【中绳】合乎木匠用来取直的墨线。 【棘】同“燦”,用火烘烤木材使之弯曲。 【规】圆规。 【虽有槁暴】即使又晒干了。有,同“又”。槁暴,晒干。稿,枯。暴,晒。 【挺】直。 【受绳】经过墨线比量。【金】指金属制的刀斧等。【就砺】拿到磨刀石上去磨。就,接近靠近。砺,磨刀石。【参省乎己】对自己检查省察。参,检验。省,省察。乎,相当于“于”。【知】同“智”,见识。跋】踮起脚后跟。【见者远】意思是远处的人也能看见。【疾】劲疾。【彰】清楚。【假】借助。【舆马】车马。这里指车子。【利足】善于奔走。【致】到达。【能水】善于游水。水游泳。【绝】横渡。【生非异】天性(同一般人)没有差别。生,

4、同“性”,天性。【物】外物,包扌舌各种客观条件。【兴焉】在这里兴起。兴,起。焉,兼词,相当于“于此”。下文“生焉”的“焉”同此。【神明】非凡的智慧。【圣心】圣人的关怀。【蹉步】古代称跨出一脚为“蹉”,跨出两脚为“步”。【无以】没有用来的,无从。【骐骥】骏马。【弩马十驾】劣马拉车走十天。驾,一天的行程。【功在不舍】功效来源于走个不停。全,停止止息。【锲】刻。【镂】雕刻。【埃土】泥土,尘土。【黄泉】地下的泉水。【一】专一。【六脆】蟹的六条腿。六”应是“八”。【螫】蟹钳。【躁】浮躁,不专心。【翻译】君子说:学习不可以停止。靛青(是)从蓝草中提取的,但(它的颜色)比蓝草更青;冰是水凝成的,但(它)比水

5、(更)冷。(一块)木材直得合乎(木匠拉直的)墨线,(假如)用火烤使它弯曲做成车轮,它的弧度(就可以)符合圆规(画的圆圈)。即使又晒干了,(也)不再挺直,(这是由于)人力加工使它(变成)这样。所以木材经墨线划过(斧锯加工)就直了,金属刀剑拿到磨刀石上(磨过)就锋利了,君子广泛地学习而且每天对自己检查省察,就能智慧明达,行为没有过错了。我曾整天空想,(结果)不如片刻学习所得(的收获大);我曾踮起脚跟远望,(结果)不如登上高处能够见得广。登上高处招手,手臂并没有加长,但是人在远处也能看见;顺着风向呼喊,声音并没有加强,但是听的人(却)听得(特别)清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,但是(能)达到千里

6、之外;借助船只的人,并不是会游泳,但是(能)横渡江河。君子的本性(同一般人)没有(什么)差别,(但是)他们善于借助外物(进行学习)啊。积土成为山,风雨(就会)从那里兴起;积水成为深潭,蛟龙(就会)在那里生长;积累善行,养成良好的品德,于是精神就能达到很高的境界,智慧就能得到发展,圣人的思想(也就)具备了。所以不积累小步,(就)没有借以远达千里的(办法);不汇聚细流,(就)没有借以成为江海的(办法)。骏马跳跃一次,不能(有)十步(远);劣马拉车走十天,(也能走得很远),(它的)成功在于走个不停。雕刻(一下)就放掉它(不刻),腐朽的木头(也)不能刻断;雕刻不停(的话),金石也能雕刻(成功)。蚯蚓没

7、有锋利的爪牙,坚强的筋骨,(却能)上吃泥土,下饮地下水,(这是)用心专一(的缘故)。螃蟹(有)六只脚,两只蟹钳,(可是)没有蛇和鳞鱼洞(就)没有(地方)可以寄托(身体),(这是)用心浮躁(不专一的缘故)。二、师说/韩愈【原文】古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而

8、耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问乙则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。孔子师炎5子、萇弘、师襄、老聃。鄰子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先

9、后,术业有专攻,如是而己。李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作师说以贻之。【课下注释】 选自韩昌黎文集校注卷一(上海古籍出版社1986年版)。 【学者】求学的人。 【师者,所以传道受业解惑也】老师,是用来传授道、教授学业、解释疑难问题的人。所以,用来的。受,同“授”,传授。 【生而知之】生下来就懂得知识和道理。之,指知识和道理。 【其为惑也】那些成为困惑的问题。 【闻】知道,懂得。 【从而师之】跟随他学习,即以他为老师。 【吾师道也】我学习的是道。师,学习。 【夫庸知其年之先后生于吾乎】哪管他是生在我之前还是生在我之后呢?庸,表示反问语气。 【无贵无

10、贱】意思是就从师问道来说,没有贵和贱的区分。【道之所存,师之所存也】道存在的地方,就是老师在的地方。意思是谁懂得道,谁就是自己的老师。【师道】尊师学习的风尚。【出人】超出一般人。【犹且】尚且,还。【众人】一般人。【圣益圣,愚益愚】圣人更加圣明,愚人更加愚味。益,更加越发。【身】自己。【耻师】以从师学习为耻。【惑】糊涂。【童子】未成年的男子。授之书而习其句读】教给他书本的文字,(帮助他)学习句读。句读,指断开句子的知识。一句话后面的停顿为句,一句话中间短暂的停顿为读。古书没有标点,所以要学习句读。【句读之不知】不明句读。下文“惑之不解”结构同此。【或师焉,或不焉】有的向老师学习,看的不向老师学习

11、。前一个“或”指代“句读之不知”,后一个“或”指代“惑之不解”。不,同“否”。【小学而大遗】小的方面要学习,大的方面却放弃了。【巫医】古代巫和医不分,故并举。巫主要以祝祷占卜等为业,也为人治病。【乐师】以演奏音乐为职业的人。【百工】泛指各种工匠。【不耻相师】不以拜别人为师为耻。【族】类。【日师日弟子云者】说谁是谁的老师谁是谁的学生之类的话。云者,如此之类。【年相若】年龄差不多。【位卑则足羞,官盛则近谀】以地位低者为师,就感到十分耻辱;以官职高者为师,就觉得是近乎谄媚。谀,馅媚奉承。【不齿】不与同列,意思是看不起。齿,并列排列,【乃】竟。【欤】语气助词,表示感叹。【常师】固定的老师。【炎15子】

12、春秋时郑国(今山东鄰城一带)的国君,孔子曾向他请教官职的名称,【萇弘(生卒年不详)】周敬王时的大夫,孔子曾向他请教过音乐方而的事情。【师襄(生卒年不详)】春秋时鲁国的乐官,孔子曾跟他学过琴。【老聃】即老子,孔子曾向他问过礼。【鄰子之徙】鄰子那些人(指上面说的四个人)。徒,同类的人。【贤】才德优秀。【三人行,则必有我师】语出论语述而。原句是:“三人行,必有我师焉。”【不必】不一定。【贤】超过。【术业】学术技艺。【专攻】专门学习或研究。攻,学习研究。【李氏子蟠】李家的孩子叫蟠的。即李蟠,唐德宗贞元十九年(803)进士。【古文】指先秦两汉时期的散文,与骈文相对。【六艺经传】六经的经文和传文。六艺指诗

13、书礼乐易春秋六种经书,其中乐久己失传。传,古代解释经书的著作【通】全面。气时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风是用来传授道理、教授学业、解释疑难问谁会没有疑惑呢?有了疑惑,如果不跟从不拘于时】不受时俗的限制。时嘉】赞许。古道】指古人从师之道。贻】赠送。【翻译】古代求学的人一定有老师。老师,题的人。人不是生下来就懂得道理的,老师学习,他所存在的疑惑,就最终不能理解了。在我之前出生的人,他们听闻见识事情也本来比我早,我应该跟从他,把他当作老师;在我之后出生的人,如果他懂得的道理也早于我,我也应该跟从他把他当作老师。我是向他学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪

14、大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。唉,古代从师学习的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们的才智跟圣人相差很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成为圣人,愚人之所是愚人,大概都是出于这里吧?人们爱他们的孩子,就选择老师来教他,但是对于他自己呢,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些教小孩子的启蒙老师,是教他们读书,帮助他们学习断句的,不是我所说的传授道理、解答疑难问题的老师。不了解句读,疑惑就不能解开,有的向老师求解,有的却不向老师求解,小的方面去学习,大的方而反而放弃

15、不学,我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以向他人学习为耻。士大夫这类人,听到称“老师”称“弟子”的,就聚集在一起讥笑人家。问他们为什么讥笑,就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,以地位低的人为师就感到羞耻,以高官为师就近乎谄媚。”唉!古代那种跟从老师学习的风尚不能恢复,从这些话里就可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上这些人,难道值得奇怪吗?圣人没有固定的老师。孔子曾以却子、萇弘、师襄、老聃为师。鄰子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,其中一定有可以当我的老师的人。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤

16、能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人从师的途径,写这篇师说来赠送他。三、赤壁赋/苏轼【原文】壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。口露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。(冯通:凭)于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜

17、然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之蘇妇。苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:月明星稀,乌鹊南飞。此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舶胪千里,旌旗蔽空,師酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉娠于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之

18、,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”(共适一作:共食)客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。【课下注释】 选自苏轼文集卷一(中华书局1986年版)。宋神宗元丰二年(1079),苏轼被贬为黄州(今湖北黄冈)团练副使。元丰五年(1082)秋冬,苏轼先后两次游览了黄州附近的赤壁,写下两篇赋。本文是第一篇,又称前赤壁赋。赤壁之战的地点有多种说法,一般认为在今湖北武汉市的

19、赤矶山。苏轼所游是黄州的赤鼻矶,并非赤壁大战处。【壬戌】宋神宗元丰五年(1082)o【既望】过了望日后的第一天,通常指农历每月十六日。举酒属客】举起酒杯,劝客人饮酒。属,劝请。 【明月之诗】和下文的“窈窕之章”分指诗经陈风月出及其诗句。这首诗的第一章有“舒窈纠兮”的句子,所以称为“窈窕之章”。 【少焉】一会儿。 【斗牛】斗宿和牛宿,都是星宿名。 【白露】指白茫茫的水汽。 【纵一苇之所如】任凭小船漂去。纵,放任。一苇,指小船(比喻船很小,像一片苇叶)。语出诗经卫风河广九“谁谓河广,一苇杭(航)之。”如,往。 【凌万顷之茫然】越过那茫茫的江面。凌,越过。万顷,指广阔的江面。茫然,旷远的样子。【冯虚

20、御风】凌空驾风而行。冯,同“凭”,乘。虚,太空。御,驾。【遗世独立,羽化而登仙】脱离人世,升入仙境。羽化,指飞升成仙。【扣舷】敲着船边,指打着节拍。【桂掉兮兰桨】桂木做的掉,木兰做的桨。【击空明兮溯流光】(桨)划破月光下的清波,(船)在月光浮动的水面上逆流而上。空明,指月光下的清波。流光,江面浮动的月光。【渺渺兮予怀】我心里想得很远。渺渺,悠远的样子。【望美人兮天一方】眺望美人,(美人)却在天的那一边。美人,指所思慕的人。【客】指与苏轼同游的人。【洞箫】管乐器的一-种。【倚歌】依照歌曲的声调和节拍。倚,循依。【和之】(用箫)随着歌声伴奏。【余音袅袅,不绝如缕】尾声细弱而婉转悠长,如同不断的细丝

21、。袅袅,形容声音婉转悠长。缕,细丝。【舞幽壑之潜较,泣孤舟之潑妇】意思是,箫声使深谷屮的蛟龙听了起舞,使独坐孤舟的寡妇听了落泪。幽壑,深谷。潑妇,寡妇。【愀然】容色改变的样子。【危坐】端坐。【何为其然也】(曲调)为什么这样(悲凉)呢?【夏口】古镇名,在今湖北武昌的西面。【武昌】今湖北鄂州。【山川相缪,郁乎苍苍】山水环绕,一片苍翠。缪,同“缭”,盘绕围绕。【此】这地方。【困)受困。指曹操败于赤壁。【周郎】周瑜。【方】当。破荆州】建安十三年(208),曹操南击荆州,当时荆州刺史刘表已死,刘表的儿子刘琮投降曹操。荆州,在今湖北、湖南一带。霸【下江陵】刘琮投降曹操以后,曹操又在当阳的长坂击败刘备,进兵

22、江陵。下,攻占。江陵,当时荆州首府。就是短歌【船胪】船头和船尾的并称,泛指首尾相接的船只。【酬酒临江,横槊赋诗】面对大江斟酒,横执长矛吟诗(曹操所吟的诗行)。酬酒,斟酒。槊,长矛。【渔樵于江渚之上】在江边捕鱼砍柴。渔樵,捕鱼砍柴。【匏樽】用葫芦做成的酒器。匏,葫芦的一种。【蜉啡】一种小飞虫,夏秋之交生在水边、生存期很短,古人说它朝生暮死。这里用来比喻人生短促。一粟】一粒米。【骤】一下子,很轻易地。【遗响】余音,指箫声。【逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也】流去的(水)像这样(不断地流去永不复返),而并没有流去;(月亮)像那样时圆时缺,却终究没有增减的变化。未尝往,意思是江水虽然在不

23、断地奔流,但前者去后者来,始终滔滔不绝,如同没有流去。盈,满。虚,缺。卒,终究。消长,消减和增长。【盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬】如果从那变化的一面看,那么天地间万事万物(时刻在变动),连一眨眼的工夫都不停止。将,这里表示假设。【物与我皆无尽】意思是,万物同我们一样都是永恒的。【是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适】这是自然界无穷无尽的宝藏,我和你可以共同享受。造物者,原指“天”,就是现在所说的“自然”。无尽藏,出自佛家语的“无尽藏海”(像海之能包罗万物)。适,这里有“享有”的意思。【更】再。【肴核】菜肴和果品。【狼籍】即“狼藉”,凌乱。【相与枕藉】互相枕着垫着。 【既白】天明。白,

24、明亮。翻译】壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水而波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵明月中“窈窕”这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。白茫茫的水汽横贯江面,水光连着天际。放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过浩瀚无垠的茫茫江而。浩浩淼淼好像乘风凌空而行,并不知道到哪里才会停栖,飘飘摇摇好像要离开尘世飘飞而起,羽化成仙进入仙境。桂木船棹啊香兰船桨,在这时喝酒喝得非常高兴,敲着船边唱起歌来。歌中唱到:击打着月光下的清波,在泛着月光的水而逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,眺望美人啊,却在天的另一方。”有会吹洞箫的客人,配着节奏为歌声伴和,洞箫的声音呜呜

25、咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像倾诉,余音在江上回荡,像细丝一样连续不断。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇为之饮泣。我的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向客人问道:“箫声为什么这样哀怨呢?客人回答:“月明星稀,乌鹊南飞,这不是曹公孟德的诗么?这里向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船首尾相连延绵千里,旗子将天空全都蔽住,而对大江斟酒,横执长矛吟诗,本来是当世的一位英雄人物,然而现在又在哪里呢?何况我与你在江中的小洲打渔砍柴,以鱼虾为侣,以麋鹿为友,在江上

26、驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬洒,如同蜉置身于广阔的天地中,像沧海中的一粒粟米那样渺小。唉,哀叹我们的一生只是短暂的片刻,不由羡慕长江的没有穷尽。想要携同仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。”我问道:“你可也知道这水与月?时间流逝就像这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月,终究没有增减。可见,从事物易变的一而看来,那么天地间万事万物时刻在变动,连一眨眼的工夫都不停止;而从事物不变的一面看来,万物同我们来说都是永恒的,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,万物各有主宰者,若不是自己应该拥有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上

27、的清风,以及山间的明月,听到便成了声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。这是大自然恩赐的没有穷尽的宝藏,我和你可以共同享受。”客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都己吃完,杯子盘子杂乱一片。大家互相枕着垫着睡在船上,不知不觉东方己经露出白色的曙光。四、登泰山记/姚鼐【原文】泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。泰山正南

28、而有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂彳来如画,而半山居雾若带然。戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日岀。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中口若挎捕数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五彩。日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日,观

29、道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。山多石,少土;石苍黑色,多平方,少圜。少杂树,多松,生石罅,皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。桐城姚鼐记。【课下注释】选自惜抱轩诗文集卷十四(上海古籍出版社1992年版)。姚鼐(1732-1815),字姬传,桐城(今属安徽)人,清代散文家。【汶水】发源于山东莱芜东北原山,向西南流经泰安。 【济水】发源于河南济源西王屋山,东流到山东入海。 【阳谷】山南面山谷中的水。 【当其南北分者】在那(阳谷和阴谷)南北分界处的。 【古长城】古代的长城,指春秋战国时齐国所筑长城的遗址,古时齐鲁两国以此分田界。 【以】在

30、。 【乾隆三十九年】公元1774年。乾隆,清高宗的年号(1736-1795)o 【乘】这里是“冒”的意思。 【齐河、长清】齐河县、长清县,都在山东省。【限】界限。【是月丁未】这个月的丁未日(乾隆三十九年十二月二十八日)。【朱孝纯子颖】朱孝纯,字子颖。当时是泰安府的知府。【磴】石阶。【环水】水名,又名“梳洗河”。丽I道元水经注汶水:“又合环水,水出泰山南溪。”【循以入】顺着(中谷)进山。【道少半】路不到一半。【中岭】山名,又名“中溪山”。【崖限当道者】像门槛一样横在路上的山崖。限,门槛。【云】助词,无实义。【几】几乎。【苍山负雪,明烛天南】青黑色的山上覆盖着白雪,雪反射的光照亮了南面的天空。负,背。烛,照。【城郭】指城市。【徂探】山名,在泰安城东南。【居】停留。【戊申晦】戊申日月底这一天。晦,农历每月的最后一天。【五鼓】五更。【日观亭】享名,在日观峰上。【漫】弥漫。【稍】逐渐。【樗蒲】古代的一种博戏,这里指樗蒲所用的掷具,长形而末端尖锐,立起来像山峰。【极天】天边。【采】同“彩”。【丹】朱砂。霸【东海】泛指东面的海。这里是想象,实际上在泰山顶上并不能看见东海。【或得日或否】有的被日光照着,有的没有被照着。【绛皓驳色】或红或白,颜色错杂。绛,大红。皓,白。驳,杂。【偻】脊背弯曲的样子。引申为鞠躬的样子。日观峰西面诸峰都比日观峰低,所以说“若偻”。【岱祠】东岳大帝庙。【碧霞元君

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论