




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、2010年11月第8卷第6期云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版N ov ,2010Vo l 8No 6泰国学生汉语语序学习的偏误分析及教学对策*朱 华, 曾昭聪(暨南大学华文学院,广东广州5105632摘 要 语序偏误是泰国学生学习汉语时最主要的一个偏误。本文针对泰国学生在偏正结构、能愿动词、时间地点、天气变化表达、常用字词等方面的偏误进行具体的实例分析,总结了偏误的原因,并提出了具体的教学策略。关键词 泰国学生;语序;偏误;教学策略中图分类号: H 195 文献标识码: A 文章编号: 1672-1306(201006-0078-07汉语和泰语同属汉藏语系,都属于孤立语,在表达语法意义上
2、不依赖于词形变化,而是通过语序和虚词来实现。但同中有异,两者也有区别。在教学中,我们发现泰国学生在汉语语序上的偏误率很高,因此我们对学生在语序上,尤其是在偏正结构、能愿动词、时间地点、天气和常用字词等方面做了详细的分析与讨论,并提出了具体的教学策略,以期对泰国汉语教学提供帮助。一、偏正结构 汉语和泰语偏正结构的构成方式大体上成相反状态,即汉语是 偏正 ,而泰语是 正偏 。之前已有王素华1、林浩业2、陈京苗3、尉腊!暾盖4、林勇明5等对汉泰的偏正结构有一定的研究,但内容比较雷同,且没根据对外汉语教学的特殊性而提出具体的教学策略。鉴此,我们将从对外汉语教学角度对泰国学生的偏误进行分析总结,从而提出
3、具体的教学策略。(一汉泰定语的位置对比及教学策略1.单个、多个定语及定语从句的偏误分析及总结各种语言的偏正结构都是以名词为中心,定语要么向它的左边延伸,要么向它的右边延伸,向左的叫 逆行结构 ,向右的叫 顺行结构 。汉语遵循的是 信息流的自然方向 ,已知信息放在前边,即 可别度 (identifiability高的词语放在前面,是一种 逆行结构 6;而泰语是一种 顺行结构 ,如:(中国人人中国(教汉语的老师老师的 教 汉语(我的妈妈妈妈 的 我汉泰的定语(包括区别词、定语中心语的组成成分都有很多且种类很相似,它们从整体上不影响各自偏正结构的语序。如果是多个定语,汉泰的定语顺序大体上呈相反状态。
4、汉语的顺序是:(1领属;(2指示代词(非人*收稿日期:2010-05-06作者简介:朱华(1983-,男,四川乐山人,暨南大学在读硕士研究生,泰国曼谷市曼松德!昭帕亚皇家师范大学孔子学院汉语教师志愿者,研究方向为汉语国际教育。通信作者:曾昭聪(1969-,男,湖南洞口人,暨南大学教授,博士生导师,研究方向为汉语词汇训诂与社会语言学。泰语翻译成汉语会涉及 的 的隐现,但这不属于本文讨论范围。称,下同;(3数量词;(4动词;(5的;(6形容词;(7性质名词。7p.90泰语的顺序是:(1性质名词;(2形容词;(3数量词;(4的;(5动词;(6领属性;(7指代。8p.124我们可以看出,两者呈不完全
5、对折 状态的 拐点 在于 数量词 、 领属词 和 指示代词 的位置。#要让中国人长久记住这个结论,那都是有难度的,何况母语是非汉语的学生呢。汉语没有定语从句,泰语有定语从句,其从句整体部分相当于一个定语,用法也和一个定语一样。因此,整句泰语翻译成汉语便成了一个单句,如 :(我喜欢学习汉语的人。我 喜欢人的学 汉语根据教学中的观察,泰国学生常受母语影响犯一些比较低级的偏误,如:(朱老师*老师 朱(奶茶*茶 奶(我的作业交了。 *作业 我的 交了 。(我家那条狗*我家的狗 那条在这里我们也说说 正偏结构 。汉泰都有类似的结构,有趣的是,两者的语序是一样的,如:(饼干面包 干/脆(肉松猪肉 绒(豆腐
6、干豆腐 干(牛肉干牛肉 干2.偏误原因及教学策略偏误产生的原因大体上有3个:母语的负迁移、汉语知识缺乏引起的泛化、教材或教法的不当。9对于难点,学生往往采取回避策略,但对于定中结构,回避是不大可能的,因为汉语的这个结构无处不在。我们认为泰国学生定中结构产生的偏误,一方面是由于负迁移,另一方面也有教法上的问题。如果教法得当的话,会加速偏误 修正 的进程。对于汉语水平不高的学生来说,教给复杂的语法总结不太恰当,因为那只会增加他们的畏难情绪。 他山之石,可以攻玉。 在学英语的时候,英语多个定语的语序也很复杂。因此我们也可以像学英语一样只记一个例句,然后根据这个例句类推。也就是说,与其背那些长而复杂的
7、语法总结,不如背一个有代表性的、有意义的例句。因此,定中语序可以采用这样一个例句进行辅助记忆:我们那两位喜欢泰国的优秀汉语教师3.例外上文谈到汉泰定语位置呈相反状态,但仍然有一些常见的例外,总结如下:(1分数表达法和分数作定语泰语的分数表达法与汉语不同。泰语的分子放在前,分母放在后,汉语则相反,如 :(三分之一一 里 三(百分之八十八十 百分之但是当分数做定语时,汉泰语序是一样的,如 :(百分之八十的人百分之八十 的 人(三分之一的学生三分之一 学生(2数量词做定语(表单数时泰语的数量词做定语顺序是 中心语+数词!79! 第6期 朱 华,等: 泰国学生汉语语序学习的偏误分析及教学对策#这里的
8、的 为本文作者需要所加。我们只讨论一般的次序而不讨论因强调等发生的次序变化。+量词 。但是,当数词是 一 的时候,有两种表达法,即 中心语+一%+量词 或 中心语+量词+一% ,如汉语 一张桌子 可以表示成 :桌子 一 张或 :桌子 张 一(二汉泰状语位置对比及教学策略泰国学生使用状语的偏误率特别高,因此状语教学的好坏关系到学生是否能学好汉语。总体上而言,汉泰的状语位置成 对折 的状态,但从细微着眼,也不太 对称 ,下面将进行详细分析。1.副词(1汉泰副词的偏误分析及总结把副词单独列出来,是因为汉语的副词都位于动词之前,而泰语的副词却有前有后。上文列举的有关状语研究的文章谈到这里时一般就停止了
9、,而没对其进行归纳总结,因此也没提出具体的教学方法。这里我们试着改变这种现状。我们分析的副词首先来自于&汉语水平词汇与汉字等级大纲10(甲、乙、丙级,共得到240个;然后,再与&新实用汉语课本11(第一册到第五册的生词表进行对照、筛选,选取交集,得到87个副词,并把它们和谓语的位置关系按照泰语语法顺序制定了一个表格,如表1:表1 泰语副词在谓语前后位置简表位置种类 在谓语前面在谓语后面谓语前、后皆可表程度几乎、比较、尤其多、很、太、有点儿、真、非常、稍、 挺、最、最好、简直、稍微、十分更表范围也、仅仅、一共都大约、只表时间、频率刚、曾经、终于、忽然、渐渐、将、往往、有时常、常常
10、、先、又、不断、反复、永远、再三、立即、马上、已经在、正在、从来、首先、然后表肯定、否定不、不用、没、别、不必必定表情态、方式连忙、不禁、赶紧、按时、重新、独自、亲自、表语气恐怕、其实、也许、毕竟、究竟、竟然、居然、甚至、似乎、只好、至少、大概、仍然、还、就是难道、决、可表关联便、只是、并、反而、却、才、就通过上表,我们可以看出泰语的副词系统非常复杂,经过分析我们暂且也不能找到有规律性的结论。只能通过上表,以期对教学有所帮助。上表那些可以出现在谓语后面的副词是教学的重点,因为它们都是学生经常犯错的地方,如:(很漂亮。*漂亮很。(我常常去。*我 去 常常。(我在工作。*我 工作 在。(2偏误原因
11、及教学策略学生出现这样的偏误,主要来自母语的负迁移,不过也有教学的原因。泰语副词的位置跟汉语有很大的区别,因此教师在讲课之前应了解泰语的位置关系,进而做到胸中有数、有的放矢,对于那些位置关系与汉语相反而使用频率又很高的副词要给予学生特别提醒。唯有这样才能在教学中有效!80!云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版 第8卷这里只讨论这些副词的基本义。地抓到汉泰的 异处 ,才能实现 精讲多练 。2.时间状语、地点状语和其他状语(1时间状语、地点状语和其他状语的偏误分析及总结在讲解时间状语时,需要给学生强调的是这里的时间是 时间点 不是 时间段 ,以防学生把时间状语和时间补语混淆。在时间、地点状语的表
12、达上,汉语都是 (时间#+(地点 位于谓语之前,泰语一般是 (地点+(时间 位于谓语之后。学生典型的偏误有 :(我在曼谷工作。*我 工作 在 曼谷 。7:00(他七点学习。*他 学习 七点 。(妹妹去年在中国学习汉语。*妹妹 学习 汉语 在中国去年。需要指出的是这里不用讨论倒装、强调等,因为学生尚未把一般的用法掌握,更不用说特殊的表达法了。上文列举的文章谈到状语教学时,都说泰语的状语位置很不固定, 句首、句中、句尾 都有,即 评论性状语 。仔细分析这些 评论性状语 ,我们发现这实际上是汉语的提前(强调、插说或追补。我们不由得反思:从对外汉语教学角度看,对于汉语水平不高的学生这个知识点是否有必要
13、教?答案是否定的。不过,汉语中时间或地点状语位于句首也很常见,因此教师可以适时地进行讲解。(2偏误原因及教学策略学生状语学习偏误高,既源于母语的负迁移,也源于教法,即教师过度追求 完美 ,使状语问题提前复杂化了,导致学生 不知所措 。因此我们不建议向学生讲3个以上状语的情况,因为状语对于学生来说是一个学习的难点,倘若按照汉语的全部状语的排列顺序来讲的话,学生是很难消化的,且他们会采取回避策略。之前的文章花了大量的篇幅对状语的复杂结构的语序进行对比讨论,这是不足取的。为了减轻教学负担,我们设想这个知识点是否可以简化?答案是肯定的,即在讲解汉语状语的顺序时,我们可以简化为 时间+地点+其他 (这儿
14、的 其他 指 其他状语 。所以在教学中我们可以用以下公式教予学生:时间地点主语+时间地点其他+谓语+宾语(3例外汉泰都有 关于 这个词,汉语的只能位于句首,泰语的则句首或谓语后面皆可,如 :关于 这件事我不知道 或(关于这件事,我不知道。 我不知道 关于 这件事二、能愿动词我们选取的能愿动词来源于&汉语水平词汇与汉字等级大纲(甲、乙、丙级,共得到20个,其中甲级词13个,乙级词3个,丙级词4个。由此可见,绝大多数能愿动词在初级阶段就应该掌握。(一能愿动词的偏误分析及总结汉语的能愿动词都是紧挨着放在谓语前面,而泰语的却有前有后。经过汉泰对比和分析,我们把上面所得的能愿动词分成了两类,一类
15、是汉泰顺序相同的,一类是汉泰顺序不同的。1.汉泰顺序相同的有:表 愿意 义:愿意、愿、肯。表 必须 义:必须、得、须、总得。表 应该 义:该、应该、应、应当、当。表 敢 义:敢。表 可能 义:可能。表 打算 义:想、要。2.汉泰顺序不同的有:表 能力、可以 义:会、可以、能、能够。另外,在教学中还须指出,这些能愿动词否定!81! 第6期 朱 华,等: 泰国学生汉语语序学习的偏误分析及教学对策#(这里不讨论状语从句,因为汉语里的状语从句属于偏正复句。括号表示括号里的内容可有可无。为了减轻学生的负担,我们教予学生公式里面的 时间 、 地点 可以只出现一次。式的语序和肯定式时相同。学生常见的偏误有
16、:(他会说汉语。*他 说汉语 会 。(我不会游泳。*我 游泳 不 会 。(不可以回家。*回 家 不可以。(二偏误原因及教学策略泰国学生学习能愿动词,主要是在 汉泰顺序不同点 上有偏误,这是由于负迁移的影响。通过上面的归纳,我们可以看出汉泰顺序相同的占大多数,不同顺序的就几个词,而这几个词翻译成常用的泰语就减少为两个词,即(会 、 (能、能够、可以 。因此我们可以采用 记少不记多 的方法来教学,这样能愿动词的教学便得到简化。三、时间、地点的表达法(一汉泰表达时间、地点的顺序呈相反状态在时间、地点表达上,汉语把可别度高的大单位放在前面,是一种 逆行结构 ,泰语是 顺行结构 。1.时间表达方式汉语的
17、时间表达方式是 年月日 ,泰语却是 日月年 。比如 :(1983年1月28日日 28 1月 1983年值得一提的是,如果具体到某一天的几点几分,汉泰的顺序是一样的,如 :(昨天下午2点15分昨天 下午 2 点15 分不过,汉泰一天中的时刻表达法有所不同,因此学生刚接触汉语时间表达法时要给以学生提醒。2.地点表达方式汉语地点是 从大到小 ,泰语却是 从小到大 。如:(中国上海上海 中国(二偏误分析及教学策略学生在初学时间、地点时,会受母语的影响,但因这个知识比较简单,因此教师通过不时的重现练习就会让学生修正这个偏误。四、天气变化的偏误分析及教学策略这里的天气主要指 太阳、风、霜、雨、雪 等天气情
18、况。汉泰的着眼点有所不同。汉语把焦点信息后置,泰语则把焦点信息前置。(一天气表达偏误分析及总结(下雨了#雨 下了(刮风了。风 刮 了有趣的是,当表达 停止 义时,汉泰的表达却一样了,如:(雪停了。雪 停 了(雨停了。雨 停 了(二偏误原因及教学策略针对汉语有些 天气 可前可后(虽意义不太一样而泰语在后的情况,在学生初学天气表达时,我们建议只把和泰语语序相反的情况教予学生,而不引出前面也可放置的情况。因为这几种天气后置的使用率最高,且这样可以减轻教学的负担,减少学生偏误的几率。五、常用字词的偏误分析及教学策略下面讨论的一些字词可能下属于上文已经讨论过的,这里单独讨论是因为它们的使用频率高,偏误率
19、也高。(一 先 、 前 、 后 (泰语的 翻译成汉语为 先 或 前 , 翻译成汉语为 后 。这3个词在汉泰里都经常使用,但两种语言的使用顺序不同。!82!云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版 第8卷#(具体内容请参看&实用泰语教程,p.7273。(黄进炎,林秀美编著,世界图书出版公司,2007.虽然汉语里也可以说 雨下了 ,但它们的意思不一样。此处的 前、后 不是表方位的词,而是表时间的词。第6期 朱 华, 等: 泰国学生汉语语序学习的偏误分析及教学对策 ! 83 ! 1. V+ 泰语的 V+ 语的 、 + V/ N 和 + V/ N 泰语里的 可以翻译成 过 或 曾经 , 但 翻译
20、成汉语为 先+ V ; 泰 无论哪一个, 翻译成汉语都要用 过 。汉语的表达 法是 动词+ 过 , 而泰语是 过+ 动词 。 过 这个 结构助词在 生活中的 使用频 率相当 高, 排 第 136 12 位。 p. 660 因此, 过 是一个教学重点。 + V/ N 翻译成汉语为 V/ N+ 前 ( 此处 ( 我先走。 我 前 走 先 ( 七点前 七 点 + V/ N 翻译 成汉语为 V/ N + ( 饭后 后 后 饭 ( 回家后 回 家 2. 偏误分析及教学策略 泰国学生在 先、 后 上的偏误率很高, 经常 前、 泰语的 名词为时间名词, 下同 , 如: 不过, 在教学中我们发现学生很少使用
21、过 , 他们普遍采取回避策略。例如, 问: 你去过中国没 有? 答: 去了。 这是 因为 他们熟 悉 了 不熟悉 过 , 而且汉泰 了 的意思和 过 相近, 从而引起 泛化。根据教学经验, 我们认为教学中要经常重现 这个词, 让学生在 过 的环境中学习 过 。我们可 以不时把 学过、 听过、 吃过、 去过 这 4 个词, 融入 课堂教学中, 把它们作为典型来教 过 。 六、 结 语 汉语语序的偏误主要来于母语的影响, 同时也 跟教法教材有关。在泰国进行汉语教学, 没有好的 目的语环境, 因此在教学中我们要总结一些好的教 学或记忆方法, 以帮助学生学习。语序的偏误主要 造成语法上的偏误, 同时也
22、会出现语用上的偏误。 这些偏误会随着学习时间的推移, 随着汉语知识量 的增加, 而越来越少。不过, 在教学中我们也应注 意到: 1. 要对泰国学生的偏误进行及时的分析与修 正, 同时, 也要学习和了解汉泰两种语言的异同, 不 断总结教学方 法。国家汉办 从 2009 年开 始实施 对外汉语教师小语种培训项目 , 这无疑会对小语 种国家的汉语教学起到很大的帮助作用。 2. 在教学中遵循习得顺序, 先简后易, 重视 重 现法 的使用。对于一些普遍性、 典型性的偏误, 教 师要在课堂中适时地重现 正确的表述, 让学生在 环境 中修正偏误。 ( 我在吃饭。 3. 目前泰国大学使用的教材, 几乎都是国内
23、念 本科的留学生的教材, 且很多是汉英、 汉日对译; 其 后 , 这个用法和上面的 先、 的情况相同。如: 前 说出类似 * 前七点 的句子。这主要是受母语的 影响。在教学中, 就这个知识点, 我们可以采取简 单易记的方法, 我们可以辅助这样一个例句: 饭前便后, 先洗手。 ( 二 在 1. 在 的偏误分析及总结 汉语里 在 ( 表 正在 义时 的使用频率很高, 排第 208 位。 和 于 12 p. 662 这个词在泰语里可以由 则位于句末。因 表示。这 两个词属于等义词, 不同点在 位于谓语的前面, 就成为泰国学生偏误的可能, 如: 此泰语里的 ( 老师在做什么? * 老师 做 * 我 吃
24、 什么 在? 饭 在。 次, 教师选择教材的随意性很大, 且教师主力却是 学生出现这样的偏误主要来源于母语的影响。 刚走出校门的志愿者。这些对泰国的汉语教学都 在教学中我们可以利用泰语 的正迁移进行 是很不利的, 希望随着对外汉语教学的发展而得到 教学, 即 在 进 行 翻 译 或 媒 介 语 使 用 的 时 候 用 而不 用 公式: 主语+ 在+ 谓语+ 宾语 ( 三 过 或 曾经 。同 时我们也 可以给 出一个 改善。 4. 目前关于汉泰两种语言对比、 教法的文章有 不少, 但我们希望这些文章不要成为 库存 。如果 有相关的负责部门把这些小语种国家汉语教学的 经验、 成果做成小册子, 发放
25、给汉语志愿者, 这对志 2. 偏误分析及教学总结 ! 84 ! 云南师范大学学报( 对外汉语教学与研究版 第8卷 愿者的汉语教学定会起到很大的辅助作用。 由于笔者教学经验有限, 有些教法或看法可能 不太成熟, 还须进一步实践。 7 国社会科学院 语言 研究 所 中国 语言 语 编辑 部. 庆 祝 &中国语文 创刊 50 周年 学术论 文集 C . 北京 : 商 务 印书馆, 2004. 黄伯荣, 廖 序东. 现代汉 语( 下册 M . 北京: 高等 教 育出版社, 2002. 8 裴 晓 睿. 泰 语 语 法 新 编 M . 北 京: 北 京 大 学 出 版 社, 2001. 9 鲁健
26、骥. 偏误分析与对外汉 语教学 A . 鲁健 骥. 对 外 汉语教学思考集 C . 北京: 北 京语 言文 化大 学出 版 社, 1999. 10 国家对外 汉 语教 学 领 导 小组 办 公 室 汉语 水 平 考 试 部. 汉语水平词汇与汉 字等级 大纲 Z . 北京: 北京 语 言学院出版社, 1992. 11 刘珣. 新实用汉语课本 M . 北京: 北京语言大学出 版 社, 2006. 12 刘源. 现代汉语常用词词频词典 M . 北京: 宇航出 版 社, 1990. 1 2 3 4 5 6 参 考 文 献 + 王素华. 汉语与泰语定语、 状语语序 的比较研 究 D . 厦门大学硕士学位论文, 2008. 林浩业. 现代汉、 泰偏正结 构对比研 究 D . 广西 大学 硕士学位论文
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 杭州河道护坡施工方案
- 土方开挖阶段施工方案
- 水工程施工方案
- 平整小院地面施工方案
- 屋顶粉刷砂浆施工方案
- 水泵安装施工方案
- TSHZJRXH 001-2024 石河子自助银行建设规范
- 二零二五年度退房流程规范合同
- 二零二五年度未成年人特殊监护协议书
- 二零二五年度钢琴考级辅导班报名合同书
- 医院设施日常巡查管理制度
- 2025年太仓市文化旅游发展集团限公司及子公司公开招聘12名高频重点提升(共500题)附带答案详解
- 机械制图题库及答案
- 安装承包合同(2025年)
- 云上贵州大数据(集团)有限公司招聘笔试冲刺题2024
- 人教版四年级下册数学第二单元观察物体(二) 单元测试
- 建筑工程公司绩效考核制度范本
- 保育员与教师协作配合的技巧与案例
- 2024-2030年中国实验室家具行业发展规划及投资前景预测报告版
- 绿色金融案例分析
- 【MOOC】运动安全与健康-浙江大学 中国大学慕课MOOC答案
评论
0/150
提交评论