文言文翻译(2014)_第1页
文言文翻译(2014)_第2页
文言文翻译(2014)_第3页
文言文翻译(2014)_第4页
文言文翻译(2014)_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、高考文言文复习:高考文言文复习: 文言文翻译文言文翻译考题回顾考题回顾1、(、(2014年广东卷)将下列句子翻译为现代汉语。年广东卷)将下列句子翻译为现代汉语。 甚径且易,不数日可抵中京,何为故道此?(甚径且易,不数日可抵中京,何为故道此?(4分)分) (路)非常直而且容易走,不用几天就可以抵达中(路)非常直而且容易走,不用几天就可以抵达中京,为什么故意走这条路?京,为什么故意走这条路? 甲知能为己直,乃敢告,盖杀人者,富人陈氏也。甲知能为己直,乃敢告,盖杀人者,富人陈氏也。(3分)分) 王甲知道(刘敞)能替自己申雪冤屈,这才敢告知王甲知道(刘敞)能替自己申雪冤屈,这才敢告知(实情),原来杀人

2、的是富人陈氏(姓陈的富人)。(实情),原来杀人的是富人陈氏(姓陈的富人)。此题要在此题要在准确把握文意准确把握文意的基础上,的基础上,直译直译为主,为主,意译意译为为辅,理解文中某些关键性语句。辅,理解文中某些关键性语句。 2、(、(2014年重庆卷)把文言文阅读材料中划横线的年重庆卷)把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。句子翻译成现代汉语。是区区者是区区者,何难之有?吾侪愿尽力焉,沿途以行乞何难之有?吾侪愿尽力焉,沿途以行乞所得,供先生食。(所得,供先生食。(4分)分)甫抵里閈,亲故之问寒温表庆贺者,肩摩踵接。甫抵里閈,亲故之问寒温表庆贺者,肩摩踵接。(3分)分)这是区区小这是区区

3、小亊亊, ,有什么艰难?我们愿意为此尽力,用沿途乞讨有什么艰难?我们愿意为此尽力,用沿途乞讨得到的钱物,供给先生食用。得到的钱物,供给先生食用。【试题解析】【试题解析】句关键抓住词语:句关键抓住词语:“是是”代词,代词,“这这”的意思,的意思, “区区区区”形容细小,此处属于古今同义,形容细小,此处属于古今同义,“吾侪吾侪”为为“我辈我辈”之意,之意,“何何有有”是宾语前置句式,是宾语前置句式,“所得所得”是所字结构,是所字结构,译为译为“得到的钱物得到的钱物”。 句关键词语:句关键词语: “甫甫”是是“刚刚刚刚”之意,之意,“肩摩踵接肩摩踵接”就是现在还用的就是现在还用的“摩肩接踵摩肩接踵”

4、,译为,译为“肩挨肩,肩挨肩,脚跟脚脚跟脚”, “亲故亲故者者”是定语后置句。是定语后置句。 刚到达乡里,问寒问暖表示庆贺的亲戚朋友,肩挨肩,脚跟刚到达乡里,问寒问暖表示庆贺的亲戚朋友,肩挨肩,脚跟脚。脚。能阅读浅易的古代诗文。能阅读浅易的古代诗文。 内容解读内容解读 翻译句子多翻译句子多在文言文阅读试在文言文阅读试题中考查题中考查。也有另外出一段也有另外出一段文字要求考生翻译。文字要求考生翻译。 句子翻译为高考必考题,所句子翻译为高考必考题,所选句子多含选句子多含特殊句式特殊句式和和词类词类活用活用等。等。实词实词一词多义一词多义古今异义词古今异义词通假字通假字偏义复词偏义复词词类活用词类活

5、用虚词虚词的意义和用法的意义和用法文言句式文言句式句子的语气句子的语气三原则三原则“信信”、“达达”、“雅雅”二标准:二标准:直译为主字字落实:直译为主字字落实:忠实于原文意思,不遗忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。漏,也不能多余。意译为辅文从句顺:意译为辅文从句顺:明白通顺,合乎现代汉明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。语的表达习惯,没有语病。 方法点拨:方法点拨:直译即严格按照原文字句一一译出,竭力保直译即严格按照原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句特点,力求表达方法一致。留原文用词造句特点,力求表达方法一致。 意译即按原文表达的大意来翻译,不拘泥于意译即按原文表达的大意来翻译

6、,不拘泥于原文的字句。原文的字句。 清荣峻茂,良多趣味。(清荣峻茂,良多趣味。(三峡三峡) 水清,树茂,山高,草盛,实在是趣水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷味无穷。 腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。霜,王将军之武库。 滕王阁序滕王阁序文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、如清霜。里,刀光剑影,如紫电、如清霜。 五步骤:五步骤:审审切切对译对译连连抄抄结合上下文通读,把握大意,揣摩出题者意图。结合上下文通读,把握大意,揣摩出题者意图。

7、将译句以词为单位逐一切分开来,然后逐字翻译。将译句以词为单位逐一切分开来,然后逐字翻译。 留:留:人名、地名、官名、年号、庙号、特殊称谓等人名、地名、官名、年号、庙号、特殊称谓等删:删:无实在意义的虚词无实在意义的虚词调:调:对于特殊句式,将语序重新调整对于特殊句式,将语序重新调整换换:补:补:就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略的成分补充进去。的成分补充进去。 按现代汉语的语法习惯将逐一解释出来的词义连缀。按现代汉语的语法习惯将逐一解释出来的词义连缀。 按照翻译的要求,将草稿纸上的译句誊写在答卷上。按照翻译的要求,将草稿纸上的译句誊写在答卷上。 有

8、些文言词语随着时代的演变,词义发生较大的变有些文言词语随着时代的演变,词义发生较大的变化化 ,翻译时,这些词语必须用现代汉语进行替换,翻译时,这些词语必须用现代汉语进行替换,无论如何不能拿古义视为今义无论如何不能拿古义视为今义 。第一步:第一步:审审 结合材料通读句子,把握大意,结合材料通读句子,把握大意,审文言现象。审文言现象。例例1:其李将军之谓也。:其李将军之谓也。表推测语气,表推测语气,大概大概宾语前置的标宾语前置的标志,无实在意志,无实在意义,可不翻译义,可不翻译判断句的标判断句的标志,翻译为志,翻译为“是是”译文:大概说的是李将军吧。译文:大概说的是李将军吧。第二步:第二步:切切将

9、译句以词为单位逐一切分开来,然后逐字翻译。将译句以词为单位逐一切分开来,然后逐字翻译。例:寻从破元兵于滁州涧,从例:寻从破元兵于滁州涧,从取和州,子兴授达镇抚。取和州,子兴授达镇抚。(明史明史 徐达陈玉春传徐达陈玉春传)译文:不久徐达跟从太祖在滁州涧打译文:不久徐达跟从太祖在滁州涧打败了元兵,又跟从他夺取了和州,郭败了元兵,又跟从他夺取了和州,郭子兴任命徐达为镇抚。子兴任命徐达为镇抚。1.狼度狼度 简子之简子之 去远去远 。(。(中山狼传中山狼传) 译文:狼估计赵简子已经离远了。译文:狼估计赵简子已经离远了。2.既加之以刑,犹以盗目之,是绝其自既加之以刑,犹以盗目之,是绝其自新之路也。新之路也

10、。译文:已经用刑法处罚了他们,还把译文:已经用刑法处罚了他们,还把他们当强盗看待,这就断绝了他们改他们当强盗看待,这就断绝了他们改过自新的道路。过自新的道路。第三步:第三步:对译对译(一)留:(一)留: 原文中表示国名、年号原文中表示国名、年号(干支纪干支纪年、纪月年、纪月) 、地名、人名、物名、官职名等、地名、人名、物名、官职名等之类的词语应当注意保留下来,不必翻译。之类的词语应当注意保留下来,不必翻译。例例1 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(岳阳楼记岳阳楼记) 译文:庆历四年春天,滕子京降职译文:庆历四年春天,滕子京降职到巴陵郡做郡守。到巴陵郡做郡守。 例例2

11、 元丰中,庆州界生子方虫,元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。(方为秋田之害。(梦溪笔谈梦溪笔谈) 译文:元丰年间,庆州地段生长着译文:元丰年间,庆州地段生长着子方虫,正成为秋田里的害虫。子方虫,正成为秋田里的害虫。1.季布名所以益闻者,曹丘扬之也。季布名所以益闻者,曹丘扬之也。 史记史记季布栾布列传季布栾布列传 译文:季布的名声更加显著的原因译文:季布的名声更加显著的原因,是因为曹丘生的传诵啊是因为曹丘生的传诵啊 。2.景帝以固为廉直,拜为清河王太傅。景帝以固为廉直,拜为清河王太傅。译文:景帝认为辕固清廉正直,任命他译文:景帝认为辕固清廉正直,任命他为清河王太傅。为清河王太傅。(二)删(二

12、)删 :文言文中常存在一些虚词,它们在句中无实在:文言文中常存在一些虚词,它们在句中无实在的意义,仅仅起到语法作用,翻译时可剔除不译。的意义,仅仅起到语法作用,翻译时可剔除不译。 句首发语词句首发语词主谓间取消句子独立性的助词主谓间取消句子独立性的助词倒装句式的标志词倒装句式的标志词句中表停顿的语气助词句中表停顿的语气助词衬音助词衬音助词表敬副词表敬副词偏义复词的衬托成分偏义复词的衬托成分例例1.师道之不传也久矣。师道之不传也久矣。 译文:从师的风尚不流传已经很久了。译文:从师的风尚不流传已经很久了。 例例2.盖当时视他驿为壮。(盖当时视他驿为壮。(2005年浙年浙江卷)江卷) 译文:(褒城驿

13、)在当时比其它驿站译文:(褒城驿)在当时比其它驿站更为壮观。更为壮观。 1.夫陛下以一人之誉而召臣,一人之毁而夫陛下以一人之誉而召臣,一人之毁而去臣,臣恐天下有识闻之有以窥陛下也。去臣,臣恐天下有识闻之有以窥陛下也。译文:您因为一个人的赞美而召用我,一译文:您因为一个人的赞美而召用我,一个人的诽谤而赶走我,我担心天下有识之个人的诽谤而赶走我,我担心天下有识之士听说这事后,就能够窥测出您的深浅。士听说这事后,就能够窥测出您的深浅。2.应侯之用于秦也,孰与文信侯专?应侯之用于秦也,孰与文信侯专? 译文:译文:应侯在秦昭王时被重用,与文信侯应侯在秦昭王时被重用,与文信侯相比谁更专擅大权(或相比谁更专

14、擅大权(或“更有权势更有权势”) ?(三)换:有些文言词语随着时代的演变,词(三)换:有些文言词语随着时代的演变,词义发生较大的变化:有的词义扩大了(如义发生较大的变化:有的词义扩大了(如“江江”,古特指长江,今泛指一般的江河),有的,古特指长江,今泛指一般的江河),有的词义缩小了(如词义缩小了(如“臭臭”,古泛指一般的气味,古泛指一般的气味,今特指臭气),有的词义发生了转移(如今特指臭气),有的词义发生了转移(如“牺牺牲牲”“”“,古指祭祀用的牲口,今已无此义),古指祭祀用的牲口,今已无此义)甚或有些词语已经不再使用。因此,翻译甚或有些词语已经不再使用。因此,翻译时,这些词语必须用现代汉语进

15、行替换。时,这些词语必须用现代汉语进行替换。 单音词换成双音词单音词换成双音词词类活用词换成活用后的词词类活用词换成活用后的词古今同形异义词换成今义古今同形异义词换成今义通假字换成本字等通假字换成本字等 例例1 视事三年,上书乞骸骨。视事三年,上书乞骸骨。 任职、工作任职、工作请求辞职、请求辞职、告老回乡告老回乡译文:工作了三年,上书请求辞职。译文:工作了三年,上书请求辞职。例例2 具言沛公不敢倍项王具言沛公不敢倍项王 。译文:详细述说沛公不敢背叛项王译文:详细述说沛公不敢背叛项王 。1.独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。履白石。译文:独自整天在山涧峡谷中,啄食青

16、译文:独自整天在山涧峡谷中,啄食青苔,踩着石头。苔,踩着石头。2.今欲降之而反戮其使,无乃不可乎?今欲降之而反戮其使,无乃不可乎?译文:现在想让他投降却反倒杀他的使者,译文:现在想让他投降却反倒杀他的使者,恐怕不可以吧?恐怕不可以吧? (四)调:对于特殊句式,如主谓倒装(四)调:对于特殊句式,如主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、介词短句、宾语前置句、定语后置句、介词短语后置句等语后置句等 ,翻译时将语序重新调整,翻译时将语序重新调整,使之符合现代汉语语法习惯。使之符合现代汉语语法习惯。例:大将六人白巡以势不敌。例:大将六人白巡以势不敌。译文:六个将领把力量不敌叛军的译文:六个将领把力量不敌叛

17、军的情势报告了张巡。情势报告了张巡。1.自县为近畿大郡,近代未之有也。自县为近畿大郡,近代未之有也。 译文:从县令升任京城附近的大译文:从县令升任京城附近的大郡长官,近代从未有过这样的事。郡长官,近代从未有过这样的事。2.竹床一,坐以之;木榻一,卧以之竹床一,坐以之;木榻一,卧以之 。 译文:一把竹椅,用它来坐;一译文:一把竹椅,用它来坐;一张木床,用它来睡。张木床,用它来睡。(五(五)补:就是在翻译文言文省略句时,把补:就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略的成分补充进去。在文言文原句中被省略的成分补充进去。在文言文中,省略句不少,主要是省略主语、宾语中,省略句不少,主要是省略主语、宾语、

18、谓语、介词,翻译时应把省略成分补充、谓语、介词,翻译时应把省略成分补充进去。进去。 例:明日,子路行,以告。例:明日,子路行,以告。 (荷蓧丈人荷蓧丈人) 译文:第二天,子路(告别丈人)上路译文:第二天,子路(告别丈人)上路,(赶上夫子),把(遇见丈人的事)告,(赶上夫子),把(遇见丈人的事)告诉(夫子)。诉(夫子)。 1.危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣。危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣。 译文:站不住的时候不去扶(他),摔倒译文:站不住的时候不去扶(他),摔倒了不去搀扶(他),那么还要你这个引导盲人了不去搀扶(他),那么还要你这个引导盲人走路的人做什么?走路的人做什么?2.以其衣易一刀十饼,携以入山。以其衣易一刀十饼,携以入山。 译文:译文: (孟德孟德)用他的衣服换了一把刀和十用他的衣服换了一把刀和十个饼,携带个饼,携带(这些东西这些东西)进入山中。进入山中。 第四步:第四步:连连按现代汉语的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论