Task 9 Shipping_第1页
Task 9 Shipping_第2页
Task 9 Shipping_第3页
Task 9 Shipping_第4页
Task 9 Shipping_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 Task 9 Shipping Lecturer: Zhang HongKnowledge & Skill TargetsTo know some Terms about shippingTo be able to write letters Sending shipping advice (focus)Section A Work TasknTerms concerning shipping:Shipping instruction :装运指示,是买方给卖方的,说明其对货物装运的要求,卖方一般应按照买方的SHIPPING INSTRUCTION 来办理货物装运事宜 .Shippin

2、g advice:装运通知,是卖方给买方的,通知买方货已装船等情况,好让买方及时接货,办理相关手续Shipping documents:Section A Work TasknShipping Document- Bill of Lading提单l1. Definition 货物的承运人承运人或其代理人收到货物后,签发给托运人的一种证件证件。提单说明了货物货物及及运输运输有关当事人有关当事人(如承运人、托运人和收货人)之间的权利与义务等情况。提单的合法持有人合法持有人就是货物的主人,因此提单是各项货运单据中最重要的单据。Contents of the B/L1)货物货物的品名、标志、包数或者件

3、数、重量或体积2)承运人承运人的名称和主营业所 3)船舶船舶的的名称(Name of the ship);4)托运人托运人的名称(Name of the shipper);5)收货人收货人的名称(Name of the consignee);6)装货港装货港和在装货港接收货物的日期日期 ; 7)卸货港卸货港( destination / Port of discharge )8)提单提单的签发日期、地点和份数 9)运费运费的支付(Payment of freight) Types of B/L lThere are different types of B/L, among which are

4、 Clean B/L and Unclean/Dirty/ Foul B/L.l清洁提单清洁提单(Clean BL),是指货物装船时,表面状况良好,承运入在签发提单时末加上任何货损、包装不良或其他有碍结汇批注的提单。 l不清洁提不清洁提单(Unclean BL or Foul BL),是指承运人收到货物之后,在提单上加注了货物外表状况不良或货物存在缺陷或包装破损的提单。例如在提单上批注:“铁条松失”、“包装不固”、“件损坏”等。 Background informationLetters concerning shipmentLetters concerning shipment usuall

5、y have several purposes:1. Sending shipping instructions (装载指示);2. Sending shipping advice (装船通知);3. Urging delivery/shipment 4. Reply to complaints about late shipment;5. Amending shipping clauses;6. Buyers acknowledgement of receipt of the consignment.Background informationSection A Work TaskBeiji

6、ng Kaida Import & Export Corporation has shipped the goods ordered by Global Trade Co. Ltd. and is now writing to inform Global Trade Co. Ltd. the following: 对方第146号信用证下的3000件丝织女士衬衣已按要求包装并装上7月18号开往英国加的夫港的“阿波罗”号货轮;相信货物到达贵处时情况良好;全套装运单据(清洁提单正本、商业发票、保险单、产地证、装箱单)已通过中国银行北京分行至英国“巴克莱银行”待付款交单。写作要求:格式正确、内

7、容完整、语言规范简练、有创新 工作任务工作任务Section A Work Task nA. Shipping Advice.uRead Sample 1 in your textbook;uTell the structure and pay attention to the technical terms used.Section A Work TaskuOrganization of the shipping advice as a letter The opening-inform that shipment has been completed. The middle partmak

8、ing mention of the shipping documents or other relevant point such as packing. The closing-assuring satisfaction or offering further services. 格式及常用语格式及常用语Section A Work TaskBeijing Kaida Import & Export Corporation has shipped the goods ordered by Global Trade Co. Ltd. and is now writing to inform Global Trade Co. Ltd. the following: 对方第146号信用证下的3000件丝织女士衬衣已按要求包装并装上7月18号开往英国加的夫港的“阿波罗”号货轮;相信货物到达贵处时情况良好;全套装运单据(清洁提单正本、商业发票、保险单、产地证、装箱单)已通过中国银行北京分行至英国“巴克莱银行”待付款交单。写作要求:格式正确、内容完整、语言规范简练、有创新 完成任务完成任务Section A Work TaskComments:Evaluation:Speed(速度)(10%)Pertine

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论