医学英语概述PPT精选文档_第1页
医学英语概述PPT精选文档_第2页
医学英语概述PPT精选文档_第3页
医学英语概述PPT精选文档_第4页
医学英语概述PPT精选文档_第5页
已阅读5页,还剩50页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 授课单位:授课教师:2“一个中心,两个基本点”词汇词汇阅读阅读翻译翻译3(附)asthma, chronic disease, obesity,asthma, chronic disease, obesity,diabetes, coronary heart diseasediabetes, coronary heart disease(冠冠心病心病 )CarbohyCarbohydratedrate( (水合物;氢氧化物水合物;氢氧化物 ), ), protein, vitamin, protein, vitamin, calcium, mineral, salts, fatscalciu

2、m, mineral, salts, fats4 一、一、概述概述 医学英语是科技英语的一个分支,医学英语是科技英语的一个分支,其基本语法、词汇与公共英语是一致的,其基本语法、词汇与公共英语是一致的,具有特定的词汇结构体系、语法规则和具有特定的词汇结构体系、语法规则和文体结构。医学英语要求叙述严谨、词文体结构。医学英语要求叙述严谨、词汇涵义明确,因此具有一些有别于公共汇涵义明确,因此具有一些有别于公共英语的特殊性。英语的特殊性。51 1、拥有大量的拉丁语、希腊语来源的、拥有大量的拉丁语、希腊语来源的 专业专业词汇词汇,而且可以互相交叉应用。,而且可以互相交叉应用。 中文中文 拉丁语拉丁语 希腊

3、语希腊语皮下的皮下的 subcutaneous hypodermic ,sbkjutenis ,hapd:mk肾上腺素肾上腺素 adrenalin(e) epinephrinedrenln,epnefrn6 此外,医学英语还吸收了一些其它语种此外,医学英语还吸收了一些其它语种的词汇,如甲状腺肿(的词汇,如甲状腺肿(goitre gt(r)法语),流行性感冒(法语),流行性感冒(influenza ,nflenz意大利语),蚊(意大利语),蚊(mosquito西班牙语),西班牙语),人参人参(gingseng dnse日语日语)。7 2 2、医学名词的复数、医学名词的复数(1)医学名词常用其外来

4、复数()医学名词常用其外来复数(the foreign plural)形式)形式 单数单数 词源词源 外来复数外来复数 变复数的方法变复数的方法axilla 腋窝腋窝 L axillae -a -aediagnosis 诊断诊断 GK diagnoses -is -esappendix 阑尾阑尾 L appendices -ix -icesbacterium 细菌细菌 L bacteria -um -aprotozoon 原生动物原生动物 GK protozoa -on -a8医学名词常用其外来复数(医学名词常用其外来复数(the foreign plural)形式)形式 单数单数 词源词源

5、外来复数外来复数 变复数的方法变复数的方法fundus 基底基底 L fundi -us -iedema 水肿水肿 L&GK edemata -ma -mataspecies 种类种类 L species 单复数同形单复数同形tempo 速度速度 Italian tempi -o -i9 同一个词尾中,有些词可能仅有其同一个词尾中,有些词可能仅有其外来复数词尾,如外来复数词尾,如ovumova卵;有些卵;有些词 可 能 仅 有 英 文 正 规 复 数 , 如词 可 能 仅 有 英 文 正 规 复 数 , 如virusviruses病毒;很多词两者兼有,病毒;很多词两者兼有,如如fung

6、usfungi,funguses真菌;有的词真菌;有的词的外来复数与英文正规复数的意义不同的外来复数与英文正规复数的意义不同,如如antennaantennas天线,天线,antennae昆昆虫的触角虫的触角。10(2 2)当一个名词常同时有外来复数)当一个名词常同时有外来复数与英文规则复数,外来复数在正式与英文规则复数,外来复数在正式文体中特别是科技用语中较常见,文体中特别是科技用语中较常见,而英文规则复数则在日常医学英语而英文规则复数则在日常医学英语中更常见。中更常见。11(3)有些名词变复数时,词尾字母拼)有些名词变复数时,词尾字母拼 写发生变化写发生变化 如如 phalanxphala

7、nges指指(趾趾)骨骨 faux fauces 咽门咽门123、同一词汇,在医学英语与公共英语有、同一词汇,在医学英语与公共英语有 不同的涵义不同的涵义 cell (电池(电池细胞),细胞), tissue(薄绸(薄绸组织)组织) organ(风琴(风琴器官),器官),delivery(投递(投递分娩)分娩) digest(汇编(汇编消化),消化), sign (记号记号体征体征) tenderness(温柔(温柔触痛)触痛)134 4、语法、句法的特点、语法、句法的特点(1 1)叙述严谨,限制条件多。)叙述严谨,限制条件多。 Thus dilution ,by water, air or

8、other media,which reduces the number of pathogenic bacteria taken into the body below the minimal number necessary to infect, explains why infections and particularly those entering by respiratory tract, are less likely to be contracted in the open air than under conditions of overcrowding indoors.1

9、4 参考译文:用水、空气或其它介参考译文:用水、空气或其它介质加以稀释,可以使进入体内的致病质加以稀释,可以使进入体内的致病菌数目减少到能引起感染的最低值以菌数目减少到能引起感染的最低值以下,这可以说明为什么感染,尤其是下,这可以说明为什么感染,尤其是那些进入呼吸道的感染,传染的可能那些进入呼吸道的感染,传染的可能性在户外比在拥挤的室内要小。性在户外比在拥挤的室内要小。15(2)医学英语可以出现抽象名词)医学英语可以出现抽象名词和 物 质 名 词 的 复 数 形 式 , 如和 物 质 名 词 的 复 数 形 式 , 如vomitings 多次呕吐。多次呕吐。diagnoses,各种各样的诊断各

10、种各样的诊断16(3)为了简洁,常采用被动语态)为了简洁,常采用被动语态及应用名词作定语构成复合词形及应用名词作定语构成复合词形式,如式,如cancer patient(patient with cancer),blood vessel wall(wall of the blood vessel)17 二、医学英语的构词特点二、医学英语的构词特点 在英语的历史发展过程中,大量吸收了其在英语的历史发展过程中,大量吸收了其他语系(主要是拉丁语和希腊语)的单词,大他语系(主要是拉丁语和希腊语)的单词,大大扩展和丰富了它的词汇。医学英语也不例外。大扩展和丰富了它的词汇。医学英语也不例外。拉丁语和希腊语

11、的词汇丰富多彩,并具有很强拉丁语和希腊语的词汇丰富多彩,并具有很强的构词能力,所以在近代医学英语中,利用希的构词能力,所以在近代医学英语中,利用希腊语及拉丁语的词根和词缀创造了大量的新的腊语及拉丁语的词根和词缀创造了大量的新的医学术语。这种用词根和词缀构成的医学术语医学术语。这种用词根和词缀构成的医学术语在医学术语单词中占绝大多数。在医学术语单词中占绝大多数。18双栖词汇纯医学词汇Complication Complication ( (复杂;并发症复杂;并发症) )Murmur Murmur ( (低语;低语; ( (心脏等的心脏等的) )杂音杂音 ) )Culture Culture (

12、(栽培栽培vt. vt. 细胞细胞微微 培养培养) )Pupil Pupil (解剖解剖 瞳孔瞳孔 ) ) positive - negativepositive - negative19electrocardiogram Electro/cardio/gram心心电电图图20cholangiocholecystocholedochectomy cholangiocholecystocholedochectomy cholangio/cholecysto/choledoch/ectomy肝胆道切除术(肝管胆总管胆囊切除术) 21英语词汇根据其来源可分为两大类英语词汇根据其来源可分为两大类本族语

13、本族语 native word外来语外来语 loan word22最基本的人体解剖术语和与人体基本生理功能和疾最基本的人体解剖术语和与人体基本生理功能和疾患相关的术语。患相关的术语。如如解剖术语解剖术语:blood bone eye mouth lip tongue gum ear back neck throat rib lung liver bladder hip elbow hand thumb knee ankle foot toe hair23一些一些基本生理功能基本生理功能的词:的词:健康:健康: health呼吸:呼吸:breath 吞咽:吞咽:swallow愈合:愈合: hea

14、l 口渴:口渴:thirst 睡眠:睡眠:sleep24一些描写一些描写基本疾患病征基本疾患病征的词:的词:疼痛疼痛 ache发烧发烧 fever红红肿肿热痛热痛 swell跛足跛足 lame 伤口伤口 wound25拉丁语拉丁语: (1)古罗马人征服了希腊,继承了古希腊医学,改用拉丁文(2)古罗马人统治英国数百年(55BC-476AD)(3) 文艺复兴:用拉丁语和希腊语成为文人学者所崇尚的时髦26法语法语 hospital hospital 一词就来自于法语,其原意一词就来自于法语,其原意guest guest house (house (旅客招待所旅客招待所) ),后来转义为收容所。,后来

15、转义为收容所。来自法语的词:来自法语的词:anatomy、 benign、 chronic、 disease、 massage、 palpitation、 surgeon。27德语德语:aspirin chemotherapy malaria influenza 28 1 1、基本构词成分、基本构词成分(1)词根()词根(word root):具有术语单词):具有术语单词的基本意义,是构成单词的基础。的基本意义,是构成单词的基础。如如dent/al(牙齿的)中的(牙齿的)中的dent(牙)(牙)29(2)后缀()后缀(suffix):位于词根之后,它给):位于词根之后,它给予词根以新的意义。如

16、予词根以新的意义。如dent/ist(牙科医生)(牙科医生)中的中的-ist(人)。分名词性后缀、形容词后缀、(人)。分名词性后缀、形容词后缀、动词后缀和副词后缀动词后缀和副词后缀。30(3)前缀()前缀(prefix):位于词根之前,):位于词根之前, 它也给予词根以新的意义。它也给予词根以新的意义。如如epi/gastr/ic(上腹部的)中的(上腹部的)中的epi-(上)(上)31(4)组合元音()组合元音(combining vowel):当词根):当词根与词根、词根与后缀结合时,要加入一个元与词根、词根与后缀结合时,要加入一个元音,称为组合元音。音,称为组合元音。如如gastr/o/e

17、nteritis中的中的o为组合元音。为组合元音。32(5)组合形式)组合形式(combining form):由词根:由词根和其后的组合元音构成。如和其后的组合元音构成。如gastr/o-(胃)(胃)33 2 2、医学英语术语构词的八种基本型式、医学英语术语构词的八种基本型式(1)词根,不加任何构词成分)词根,不加任何构词成分 如如 caries 龋龋(2)词根)词根+组合元音组合元音+后缀后缀 如如therm/o/meter 温度计温度计34(3)词根)词根+组合元音组合元音+词根词根 如如 troph/o/blast 滋养层滋养层(4)词根)词根+组合元音组合元音+词根词根+后缀后缀 如

18、如gastr/o/enter/itis 胃肠炎胃肠炎35(5)前缀)前缀+词根词根+组合元音组合元音+后缀后缀epi/gastr/ic上腹部的(后缀以元音起始,省去上腹部的(后缀以元音起始,省去组合元音);组合元音);dys/men/o/rrhea 痛经痛经( 6 ) 前 缀) 前 缀 + 词 根词 根 + 组 合 元 音组 合 元 音 + 词 根词 根 + 后 缀后 缀sub/micr/o/scop/ic 亚显微的亚显微的36(7)前缀)前缀+前缀前缀+词根词根+组合元音组合元音+后缀后缀 contra/in/dic/a/tion禁忌证禁忌证(8)前缀)前缀+后缀后缀 para/centes

19、is 穿刺术穿刺术37 3 3、如何用构词方法分析医学术语、如何用构词方法分析医学术语 掌握一定数量的词根和词缀,熟悉医学掌握一定数量的词根和词缀,熟悉医学术语的构词法,将一个术语单词分解为词术语的构词法,将一个术语单词分解为词根和词缀,然后根据词根和词缀的含义来根和词缀,然后根据词根和词缀的含义来推断术语单词的意义。推断术语单词的意义。38(1)“由后向前由后向前”及及“主谓关系主谓关系”分析法:分析法: 先看后缀先看后缀如如hepatitis(肝炎),先看(肝炎),先看-itis,是发炎的,是发炎的意思,相当于谓语意思的部分,而意思,相当于谓语意思的部分,而hepat-(肝脏),相当于主语

20、意思的部分。(肝脏),相当于主语意思的部分。39(2)“组合元音组合元音”分析法:是构词成分的分析法:是构词成分的 接合点。接合点。 最常见的元音字母是最常见的元音字母是“O”。 如如esophag/o/jejun/o/gastr/o/stomy 食管空肠胃吻合术。食管空肠胃吻合术。40但要注意当后缀以元音起始但要注意当后缀以元音起始时,会省去组合元音。时,会省去组合元音。如如cholecyst/ectomy胆囊切除胆囊切除术术,-ectomy之前省去之前省去“o”。41(3)词根与词根相连接时,即使)词根与词根相连接时,即使后一个词根以元音起始,仍要保后一个词根以元音起始,仍要保留组合元音。

21、留组合元音。 Oste/o/arthr/o/pathy 骨关节病骨关节病42 三、读音规则三、读音规则 医学英语术语的读音要用英语医学英语术语的读音要用英语语音语音, ,避免用拉丁语音。普通英语的避免用拉丁语音。普通英语的发音规则有不少可适用于医学英语发音规则有不少可适用于医学英语术语,但拉丁语的读音规则对它有术语,但拉丁语的读音规则对它有很大的影响。很大的影响。43 1 1、医学术语重音的一般规律、医学术语重音的一般规律(1 1)遵循拉丁语词汇的重读体系,)遵循拉丁语词汇的重读体系, 重音永不在最后一个音节。重音永不在最后一个音节。44(2)如果倒数第二个音节是长音,)如果倒数第二个音节是长

22、音,重读在该音节上。重读在该音节上。 Acidosis 酸中毒酸中毒 Laryngotracheobronchitis 喉气管支气管炎喉气管支气管炎45(3)如果倒数第二个音节是短音,)如果倒数第二个音节是短音,重读音节则在倒数第三个音节上。重读音节则在倒数第三个音节上。 如如 Oviduct 输卵管输卵管46(4 4)有时倒数第二个音节变)有时倒数第二个音节变短,有维持词根重音或重读短,有维持词根重音或重读音前移这两种情况。音前移这两种情况。47倒数第二音节中的元音后面跟倒数第二音节中的元音后面跟两个辅音,大多数情况下,其元两个辅音,大多数情况下,其元音读短音,重音在该音节上。音读短音,重音

23、在该音节上。 如如bronchismus 支气管痉挛支气管痉挛48倒数第二个音节中的元音后面跟倒数第二个音节中的元音后面跟一个辅音,其中有不少元音读短音,一个辅音,其中有不少元音读短音,则重音落在倒数第三音节。则重音落在倒数第三音节。 如如 abdomen49(5)复合词的读音规则复合词的读音规则:如果复合词后面有影响重音位如果复合词后面有影响重音位置的后缀或词尾置的后缀或词尾,依最末一个词依最末一个词(根根)的重音位置的重音位置;其余其余的复合词重音依照前一个词的复合词重音依照前一个词. 如如 cytobiology 细胞生物学细胞生物学 bronchoscope 支气管镜支气管镜50 2 2、元音字母读音规则、元音字母读音规则 重读元音:在重读音节中的元音,重读元音:在

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论