




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、一国际事务:negotiations,delegate,delegation,summit 峰会charter n. 特许状, 执照, 宪章pledge n. 诺言, 保证, 誓言, 抵押, 信物, 保人, 祝愿 vt. 许诺, 保证, 使发誓, 抵押, 典
2、当, 举杯祝健康 vt. 特许, 发给特许执照promote peace 促进和平boost economic co-op 加强经济合作make concession/compromise 作出妥协pass a reso
3、lution 通过决议sanction n. 核准, 制裁, 处罚, 约束力 vt. 制定制裁规则, 认可, 核准, 同意default
4、 n. 违约, 不履行责任, 缺席, 默认值 vt. 疏怠职责, 缺席, 拖欠, 默认 vi. 疏怠职责,
5、缺席, 拖欠, 默认veto a bill 否决议案break the deadlock 打破僵局a scientific breakthrough 科学突破an unexpected outcome 出乎意料的结果sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement
6、160; 签署协议diplomatically isolated country 在外交上被孤立的国家diplomatic solutions 外交解决方案hot spot 热点take hostiliti
7、es toward. 对采取敌对态度ethnic cleansing 种族排斥refugee,illegal aliens 非法移民mediator 调解员national convention 国民大会fight
8、corruption 反腐败corrupted election 腐败的选举peace process 和平进程give a boost to. 促进booming economy 促进经济发展mutual benefits/interests 双赢Defense M
9、inister,evacuate,flee from Pentagon 五角大楼impose/break a deadline 规定/打破最后期限retaliate 报复banking reform 金融改革commissioner 代表go bankrupt
10、 破产file for bankruptcy 提出破产deputy 代表external forces 外部力量speculate,disarmament agreement 裁军协议mandate,to lift a boycott 取消禁令withdraw,embargo,impose sanctions against.
11、160; 实施制裁dismantle 销毁the implementation of an accord 执行决议to ease the ban on ivory trade 缓解对象牙贸易的禁令to harbor sb. 保护animal conservation 动物保护threatened/endangered species
12、60; 濒危物种illegal poaching 非法捕猎face extinction 濒临灭亡Gallup/opinion/exit poll,survey 民意调查stand trial 受审put.on trial 审判某人sue,fil
13、e suit against. 状告radioactive 放射性radiation 辐射uranium enrichment program 铀浓缩计划nuke nonproliferation &
14、#160; 核部扩散suspect,arrest,detain,in custody 被囚禁on human rights abuse charges 反人权罪名HIV positive HIV阳性malaria,diabetes,hypertension,lung cancer
15、,breast cancerfight poverty/starvation/hunger/disease/virus,stop the spread of.crack down on. 严打illegal drug trafficking 毒品贩运piracy,pirated products
16、0;盗版产品fake goods 假货notorious 臭名昭著bloody tyrant 血腥独裁者execute/execution 处决death penalty 死
17、刑seminar,forum,peace conference,national convention,his counterpart 同等级别的人my predecessor/successor 我的前任/后任二战争军事:military option 军事解决途径(动用武力)escalating tension
18、 逐步升级的局势military coupe 军事政变forced from office 被赶下台step down/aside 下台on the brink of war
19、处于战争边缘rebels,wounded,killed,injury,death,casualties 伤亡heavy fighting 激战genocide 种族灭绝relief effort 救济工作humanitarian aid
20、; 人道主义援助broker/mediate a ceasefire/truce 促成停火end the bloodshed 结束流血事件special envoy 特使peace-keeping forces
21、 维和部队guerrilla war 游击战争border dispute 边境争端armed conflict 武装冲突reconciliation 调解civil war
22、;内战cruise missile 巡航导弹come to a conclusion 达成一致coalition forces 联合军队on high alert 处于高级戒备状态rebellion
23、; 叛乱rebel forces 叛军sensitive,hostage,kidnapped French nationals 被绑架的法国人rescue,release invade,US-led invasion 美国领导的入侵right-wing extremi
24、sts 右翼极端分子warring factions 交战各方topple the government 推翻政府suicide bombing 自
25、杀性袭击事件dispute,crisis,conflict,holy war 圣战administration,regime,claim responsibility for. 声称负责suspend 停止resume
26、 继续coalition party 联合政党post-war reconstruction 战后重建pre-war intelligence 战前
27、情报radar, espionage 谍报spying activity 间谍行为electronic warfare 电子战争chemical/biological/nuclear warfare
28、; 化学/生物/核战争三 地震类: 新闻发布会: press conference汶川地震:Wenchuan Earthquake大地震:the massive earthquake8.0级地震:the 8.0- magnitude earthquake地震灾区:quake-hit area/ quake-stricken area重灾区:the worst-hit area震中:epicenter余震:aftershock地震灾民:quake victim人民解放军:People's Liberation Army soldier武警:ar
29、med police消防官兵:fire-fighter医务工作者:medical worker救援者:rescuer救援队:rescue team伤者:the injured失踪者:the missing废墟:debris/ruin卫生:sanitationhygiene黄金72小时:golden 72 hours温总理:Premier Wen联合国秘书长:UN Secretary-General Ban Ki-moon红十字会:the Red Cross医疗队:medical team资金和物资:funds and material可移动医院:mobile hospital死亡人数:deat
30、h toll与时间赛跑:race against time生命线:lifeline民政部:the Ministry of Civil Affairs国务院信息办:the Information Office of the State Counsil中央台记者:CCTV correspondent沙特阿拉伯:Saudi Arabia中国大使馆:Chinese Embassy外交使节:envoy降半旗:Flags are to be kept at half-mast.默哀:mourn哀悼:condolence人道主义援助:humanitarian aid救济工作:relief work捐赠:do
31、nate咨询热线:consultation hotline疏散:evacuate堰塞湖:barrier lake/quake lake重建:rebuild震后重建:post-quake reconstruction尽快进行重建工作:carry out reconstruction as soon as possible复原:rehabilitation帐篷小学:camp primary school复课:resume classes建立DNA数据库:build DNA database火葬:cremate阻止疫情:prevent epidemic文化遗产:culture heritage大熊猫
32、:giant panda四 奥运类:国际奥林匹克委员会 International Olympic Committee中国奥委会 Chinese Olympic Committeethe Olympic flame 奥运圣火奥运会选拔赛 Olympic Trial奥运会会歌 Olympic Anthem奥运火炬 Oly
33、mpic Torch奥运会代表团 Olympic Delegation奥运村 Olympic Village组委会 organization committee开幕式 opening ceremony闭幕式 clos
34、ing ceremony吉祥物 mascot颁奖台 podiuma crown of olive branches 橄榄枝编成的头冠a record-holder 记录保持者
35、a team gold medal 一枚团体金牌an Olympic medal 奥运金牌Olympics opening ceremonies 奥运会开幕式event
36、60; 比赛项目prance with the national flag 挥舞着国旗而雀跃spectator 观众a team bus 运动员专车the gold / silver/ bronze medalist
37、60; 金/ 银/ 铜牌获得者Aquatics(水上运动)Archery(射箭)Individual events 个人赛Team events 团体赛Athletics(田径)Track 径赛Cycling(自行车)gymnastics击剑:Fencing射击: shooting五 经济类:financial crisis 金融危机Federal Rese
38、rve 美联储real estate 房地产share 股票inflation deflationstock market 股市shareholder
39、 股东macroeconomic 宏观经济go underbankrupt 破产pension fund 养老基金government bond 政
40、府债券budget 预算deficit 赤字 surplusintellectual property 知识产权opportunistic practice 投机行为entrepreneur 企业家cook the book
41、; 做假帐fluctuate 波动merger 并购pickup in price 物价上涨 CPImonetary policy 货币政策foreign exchange
42、160; 外汇quote 报价contract 合同floating rate 浮动利率venture capital 风险资本(VC)global corporation 跨国公司consolidation 兼并take over 收购on the hook 被套住六常见新闻缩写词:1、组织机构等专有名称UNESCO=United Nations Educational, Scientific And Cultural Organization(联合国教科文组织)IMF=International Moneta
43、ry Fund(国际货币基金组织)ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations(东南亚国家联盟;“东盟”)GATT=General Agreement On Tariffs And Trade(关贸总协定)WTO=World Trade Organization(世界贸易组织)OPE=Organization Of Petroleum Exporting Countries(石油输出国组织;“欧佩克”)PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织;“巴解”)IOC=International Olymp
44、ic Committee(国际奥林匹克委员会)NASA=National Aeronautics And Space Administration(美国)国家宇航局WHO=World Health Organization(世界卫生组织)NASA= National Aeronautics and Space Administration美国国家航空航天局2、常见事物的名称,如上述例句中的aids (艾滋病)。又如:UFO=Unidentified Flying Object(不明飞行物;“飞碟”)DJI=Dow-Jones Index(道?琼斯指数)PC=Personal Computer(
45、个人电脑)ABM=Anti-Ballistic Missile(反弹道导弹)PT=Public Relations(公共关系)SALT=Strategic Arms Limitation Talks(限制战略武器会谈)SDI=Strategic Defence Initiative(战略防御措施)3、表示人们的职业、职务或职称的名词,如 Mp(议员)。又如:PM=Prime Minister(总理;首相)GM=General Manager(总经理)VIP=Very Important Person(贵宾;要人)TP=Traffic Policeman(交通警察)PA=Personal Ass
46、istant(私人助理) 国际关系常见国际组织机构名称United Nations Food and Agriculture Organization 联合国粮食农业组织Security Council 联合国安理会Economic and Social Council 经济与社会理事会United Nation Childrens Fund 联合国儿童基金组织United Nations Development Program 联合国开发计划处International Atomic Energy Agency 国际原子能组织ITU=International Telecommunicati
47、ons Union 国际电信同盟UNIDO=United Nations Industrial Development Organization 联合国工业开发组织IBRD=International Bank for Reconstruction and Development 国际复兴与开发银行IOC=International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会(=CIO)IMF=International Monetary Fund 国际货币基金组织GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关贸总协定常见巴以冲突问题新闻
48、词汇Jewish settler 犹太定居者assassination 暗杀cease-fire 停火Gaza Strip 加沙地带conflict 冲突withdrawal 撤退P.L.O (缩 Palestine Liberation Organization 巴勒斯坦解放组织Fatah 法塔赫(巴解组织最大的一支游击队)West Bank 约旦河西岸Oslo agreement 奥斯陆协定evacuate 疏散Likud party 利库德集团Middle East 中东targeted elimination 定点清除unilateral action 单边行动灾难新闻与灾害、灾难有关
49、用词rescue official 援救人员capsize (特指船倾覆volcano eruption 火山爆发flood 洪水mudslide 泥石流drought 干旱depredate death toll 死亡人数refugee 难民tsunami 海啸earthquake 地震Topic one: Politics(被)保护国humanitarian 人道主义者boundary negotiation 边界谈判disputed area 有争议地区沙尘暴consultation 磋商joint action 共同行动international waters 瘟疫,麻烦,苦恼,灾祸m
50、aritime resource 海洋资源territorial sea 领海natural calamity 自然灾害犯罪新闻常用犯罪、法律类新闻词汇refugee camp 难民营dual nationality 双重国籍non-governmental organization (NGO非政府组织neutral state appeal 上诉bilateral ties 双边关系accusation 谴责,(律)指控robbery set back 阻碍peninsula fraud move 行动counterbalance 抗衡immunity 豁免权G20 (Group of 20
51、 二十国集团ROK:Republic of Korea 大韩民国DPRK:trial 审讯,审判chaos 混乱civil rights bail 保释,保证金,保证人procurator 议会kidnapping 诱拐,拐骗bribe deficit arson 纵火罪defalcation 挪用公款,贪污官僚主义impeachment 弹劾、控告游说militant 激进分子partisan 坚定的支持者propaganda 宣传monarchy 君主制度unilateralism 单边主义militarized 军事化的call for 要求、呼吁comprehensively 广泛地s
52、eparatism 分裂主义extremism 极端主义play out 进行到底rally 集会mob 暴民prompt 激起、促使shell 炮轰the General Assembly 联合国大会NATO the North Atlantic Treaty Organization 北约dictator 独裁者dispel brand Topic twodeflate 紧缩(通货)pickup in rice 物价上涨Federal Reserve 美联储inflation 通货膨胀deflation 通货紧缩tighter credit 紧缩信贷DOW: Dow Jones indus
53、trial average (DJIA 道琼斯工业指数Tokyos Nikkei average 东京日经平均指数a bull market leverage 杠杆financial turmoil/meltdown 金融危机tumble 下跌fair return 合理利润、合理收益fair dealing 公平交易Fund Manager 财务经理buying rate 买入价a bear market 熊市套牢dividend 股息at fire sale price false accounting 伪造账目favorable balance 顺差mortality 死亡率chroni
54、c 慢性的non-infection 非传染民生domestic demand 国内需求,内需affordable housing construction 经济适用房low-rent housing 廉租房disposable income 可支配收入economic fluctuation economic depression 经济衰退rate of growth 增长率standard of living 生活标准purchasing/buying power scarcity 短缺underdeveloped 不发达的real estate 不动产药物,治疗法sanitary (有关
55、)卫生的,(保持)清洁的,清洁卫生的output value 产值electric energy production 发电量per capita income 人均收入joint venture 合资企业housing project for low-income families 安居工程job seeker 待业人员stimulus package 刺激计划fiscal charges 财务税收reserve 准备金revenue 税收、岁入in rough shape (经济)艰难statistics 统计semester the better-off 富人statistics 统计学
56、milestone 里程碑Topic three: Military能源、交通用词van 有篷货车trolley 电车,(电车)滚轮,手推车shuttle 往返汽车(列车、飞机),航天飞机unleaded 无铅的nuclear 原子能的petroleum 石油lorry coexistence 共存,和平共处vehicular resort to force 诉诸武力death toll 死亡数autonomy 自治rioting and looting 暴动和抢劫barracks 军营inviolable 不可侵犯的,神圣的move 行动、步骤expel 驱逐、放逐captive 俘虏wea
57、pon inspection 武器核查assemble 集合al-Qaida 基地组织embassy 大使馆vigilant 警惕的,机警的Jemaah Islamiyah 伊斯兰祈祷团resolution 决议freeze 冻结convoy 护航、护卫overthrow 推翻weapons of mass destruction大规模杀伤性武器comply 遵守,配合circumvent 逃避Topic four: Crimesassault 攻击、袭击blackmail 勒索burglary 入户行窃fraud 欺诈、诈骗hijacking 劫持kidnapping 绑架mugging 抢
58、劫shoplifter 商店窃贼smuggler 走私者appeal 上诉caution 警告、告诫cell 牢房death penalty 死刑defense 辩护prison/jail 监狱imprisonment 关押、监禁innocent 无罪的judge 法官jury 陪审团justice 公正offence 罪行sentence 宣判、判决break the law 犯法charge 控告、指控commit a crime 犯罪get away with 逃脱investigate 调查private detective 私家侦探alibi 不在犯罪现场,托辞capital punishment 极刑prosecution 起诉remand home (8-14岁)少年拘留所hostage 人质tactical unit 机动部队confess 供认、承认sharpshooter 狙击手extortion 敲诈、勒索dragnet-like 拉网式Topic five: Environment and Healthnoise pollution 噪音污染pollutant 污染物waste management 废物处理climatic issue 气候问题global warming 全球变暖greenhouse effect 温室效应climate summi
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 江苏连云港2024~2025学年高一下册6月期末考试数学试题学生卷
- 铁矿石选矿反浮选剂的吸附机理研究考核试卷
- 体育设施信托投资与地方经济发展关系分析考核试卷
- 智能化通风设备智能语音交互功能设计考核试卷
- 医疗设备智能化设备远程控制与操作培训系统考核试卷
- 养鸭业节能减排技术考核试卷
- 乳品产业政策与乳品行业标准化战略研究考核试卷
- 2025年中国PET抗静电托盘数据监测报告
- 2025年中国IC卡锁数据监测报告
- 2025年中国DJ专用麦克风数据监测研究报告
- 弱电工证考试题库及答案
- 2025抗战胜利80周年现代诗歌朗诵稿(16篇)
- 六堡茶知识课件
- 2025年上海高考英语复习必背考纲词汇手册默写
- 2025年全民反诈知识竞赛题库及答案(共50题)
- 2025年江西省三支一扶考试真题
- 超市安全管理
- 2025年四川省安全员《A证》考试题库
- 2024年山东省夏季普通高中学业水平合格考试历史试卷
- 医药制造与流通行业2024年信用回顾与2025年展望-新世纪评级
- 《设备找正找平》课件
评论
0/150
提交评论