




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、【精品文档】如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流高中英语万能写作句型.精品文档.高中英语万能写作句型,让你的英语写作轻松20+ 以下70个英语写作万能句型,使你的作文表达更加流畅、逻辑更严谨,快快记下来为高考英语写作加分吧!高考英语写作一.开头句型1.Asfaras.isconcerned就而言2.Itgoeswithoutsayingthat.不言而喻,.3.Itcanbesaidwithcertaintythat.可以肯定地说.4.Astheproverbsays,正如谚语所说的,5.Ithastobenoticedthat.必须注意到,.6.It'sgenerallyreco
2、gnizedthat.普遍认为.7.Whatcallsforspecialattentionisthat.需要特别注意的是.8.There'snodenyingthefactthat.不可否认.9.Nothingismoreimportantthanthefactthat.没有什么比.更重要10.Today,.,whichhavebroughtalotofharmsinourdailylife.First,.Second,.Whatmakesthingsworseisthat.现在,它们给我们的日常生活带来了许多危害。首先,;其次,。更为糟糕的是二.衔接句型1.Acaseinpoint
3、is.一个典型的例子是.2.Asisoftenthecase,.正如通常情况下,.3.Asstatedinthepreviousparagraph,如前段所述,4.Buttheproblemisnotsosimple.Therefore,.但是问题并非如此简单,所以,5.Butit'sapitythat.但遗憾的是.6.Forallthat.对于这一切.Inspiteofthefactthat.尽管事实.7.Further,weholdopinionthat.此外,我们坚持认为.8.However,thedifficultyliesin.然而,困难在于.9.Similarly,wesh
4、ouldpayattentionto.同样,我们要注意.10.Inviewofthepresentstation,鉴于目前形势,11.Ashasbeenmentionedabove,正如上面所提到的,12.Inthisrespect,wemayaswellsay.从这个角度上我们可以说.13.However,wehavetolookattheothersideofthecoin,thatis.然而我们还得看到事物的另一方面,即.三.结尾句型1.Iwillconcludebysaying.最后我要说.2.Therefore,wehavethereasontobelievethat.因此,我们有理
5、由相信.3.Allthingsconsidered,总而言之,4.Therefore,inmyopinion,it'smoreadvisable.因此,在我看来,更可取的是.5.Fromwhathasbeendiscussedabove,wemaysafelydrawtheconclusionthat通过以上讨论,我们可以得出结论.6.Thedata/statistics/figuresleadustotheconclusionthat通过数据我们得到的结论是.7.Itcanbeconcludedfromthediscussionthat.从讨论中可以得出.的结论8.Frommypoi
6、ntofview,itwouldbebetterif.在我看来,如果也许更好四.举例句型1.Let'stake.toillustratethis.让我们用.来阐明这一点。2.let'staketheabovechartasanexampletoillustratethis.让我们用以上图标做例子来阐明这一点。3.Hereisonemoreexample.还有一个例子。4.Takeforexample.以.为例。5.Thisoffersatypicalinstanceof.这为.提供了一个典型的例子。6.Wemayquoteacommonexampleof.我们可以引用一个关于.
7、的常见例子。五.常用于引言段的句型1.Somepeoplethinkthat.有些人认为.2.Tobefrank,Icannotagreewiththeiropinionforthereasonsbelow.坦率地说,我不能同意他们的意见,理由如下。3.Foryears,hasbeenseenas,butthingsarequitedifferentnow.多年来,一直被视为,但现在的情况有很大的不同。4.Icannotentirelyagreewiththeideathat我无法完全同意这一观点的.5.Myargumentforthisviewgoesasfollows.我对这个问题的看法如
8、下。6.Alongwiththedevelopmentof,moreandmore随着的发展,越来越多.7.Thereisalong-runningdebateastowhether.关于是否.有着个长期的辩论。8.Itiscommonly/generally/widely/believed/held/accepted/recognizedthat.普遍/广泛认为.9.AsfarasIamconcerned,Icompletelyagreewiththeformer/thelatter.就我而言,我完全同意前者/后者。10.Beforegivingmyopinion,Ithinkitisess
9、entialtolookattheargumentofbothsides.在给出我的观点之前,我想有必要看看双方的论据。六.表示比较和对比的常用句型和表达法1.Aiscompletely/totally/entirelydifferentfromB.A和B完全不同。2.AandBaredifferentineveryway/respect/aspect.A和B在每方面都不同。3.AandBdifferinA和B在.方面不同。4.AdiffersfromBin.A在.方面和B不同。5.ThedifferencebetweenAandBis/liesin/existsinA和B的区别在于.6.Co
10、mparedwith/IncontrasttoA,B.和A比起来,B.7.WhileitisgenerallybelievedthatA,IbelieveB虽然普遍认为A.,但是我认为B.8.Despitetheirsimilarities,AandBarealsodifferent.尽管它们有相似性,但是A和B也是不同的。9.BothAandB.However,A;ontheotherhand,BA和B都.然而,A.;另一方面,B.10.ThemoststrikingdifferenceisthatA,whileB.最显着的区别是A.,然而B.七.演绎法常用的句型1.Thereareseve
11、ralreasonsfor,butingeneral,theycomedowntothreemajorones.对于.有几个原因,但一般地,他们可以归结为三个主要原因。2.Therearemanyfactorsthatcanaccountfor,butthefollowingarethemosttypicalones.有许多因素能够解释.,但以下是最典型的因素。3.Manywayscancontributetosolvingthisproblem,butthefollowingonesmaybemosteffective.有很多方法可以解决这个问题,但下面的可能是最有效的。4.Generall
12、y,theadvantagescanbelistedasfollows.一般来说,这些优势可以列举如下。5.Thereasonsareasfollows.原因如下。八.因果推理法常用句型1.Because/Sincewereadthebook,wehavelearnedalot.因为我们读过这本书,所以我们学到很多。2.Ifwereadthebook,wewilllearnalot.如果我们读这本书,我们会学到很多。3.Wereadthebook;asaresult/therefore/thus/hence/consequently/forthisreason/becauseofthis,we
13、'velearnedalot.我们读了这本书,因此我们学了很多。4.Asaresultof/Becauseof/Dueto/Owingtoreadingthebook,we'velearnedalot.由于读了这本书,我们已经学到了很多。5.Thecauseof/reasonfor/overweightiseatingtoomuch.超重的原因是吃得太多。6.Overweightiscausedby/dueto/becauseofeatingtoomuch.超重是由于吃得太多。7.Theeffect/consequence/resultofeatingtoomuchisover
14、weight.吃太多的结果是超重。8.Eatingtoomuchcauses/resultsin/leadstooverweight.吃太多导致超重。英语中的bare和empty似乎都可以表示“空空的”,如何分辨呢? 在英语考试中,最让人发怵的想必是那些词义相近的词汇辨别题了。今天带大家看的是两个形容词:bare和empty。这两个词在汉语翻译中,经常都可以翻译成“空空的”,到底区别如何,请看今天这篇短文吧。真的很短!简单明了先看bare和empty的例句:· The walls were bare except for a clock.墙上除了一个钟外,空空如也
15、。· The bottle was empty except for a coin.瓶子里除了一个硬币,空空如也。bare和empty辨析:· bare表示“表面没有覆盖物的”,所以例中的墙壁“光光”,我们用bare。· empty表示“内部空空”,所以例中的瓶子“空空”,我们用empty。empty的另一种意思:“空虚的;无意义的;无效的”· 例句:my life was empty before I met him.在遇到他之前,我的生活是空虚的。· 例句:that was only an
16、empty threat.那只不是一个假模假样的威胁罢了。好了,就到这里,休息一会吧!双语阅读:为何英语中背锅的总是羊英语 中把代人受罪、替人“背锅”的人称为“scapegoat”,意思就是替罪羊,把家族中有辱门第的成员称为“black sheep”,相当于中文里的败家子、害群之马。可你知道为什么替罪的、败家的偏偏是羊,而不是猫、狗、猪、牛或者其他动物吗?Scapegoat例句:Idon't think I deserve to be made the scapegoat for a couple of bad results.我认为我不该为出现的一些不良后果充当替罪羊。Th
17、e word scapegoat was first coined by English Protestant scholar William Tyndale in his 1530 English translation of the Bible, according to a book written by David Dawson. Tyndale, who was deciphering Hebrew descriptions of Yom Kippur rituals from the?Book of Leviticus,recounted a ceremony in which o
18、ne of two goats was selected by lot. A high priest would place his hands on the goats head and confess his people's sins- thus transferring them to the animal-before casting it out into the wilderness to rid Israel of its transgressions. As for the other goat, it would be sacrificed to the Lord.
19、根据大卫?达沃森的著作,scapegoat(替罪羊)一词是英国新教学者威廉?廷代尔最先发明的,他在1530年的英译版圣经中创造了这个词。廷代尔将利未记中关于犹太人赎罪日仪式的希伯来文描述翻译成 英语,在这个仪式上,两只山羊中有一只被命运选中。大祭司要把手放在被选中的那只山羊头顶,以宽恕上帝的子民犯下的罪行(这个动作表示把罪恶转移到山羊身上),然后将山羊放生,从而帮以色列人赎罪。至于另外一只羊,则将作为牺牲献给上帝。Tyndale coined the word scapegoat to describe the sin-bearing creature, interpreting the He
20、brew word azazel or Azazel as ez ozel, or "the goat that departs or escapes." That said, some scholars have disagreed with his interpretation, claiming that Azazel actually stands for the name of a goat-like wilderness demon, whom the offering was meant for, or a specific location in the d
21、esert to where sins were banished, often thought to be a mountainous cliff from which the scapegoat was cast off and killed.为了诠释希伯来语单词Azazel(逃跑的山羊)的意思,廷代尔创造了scapegoat一词,用来指代承担罪行的生物。据说,有些学者并不赞同廷代尔的解释,认为Azazel实际上是指一个存在于荒野间的酷似山羊的恶魔,而祭祀的山羊就是为它准备的。又或者Azazel指的是沙漠中某处可以洗刷罪恶的地点,人们一般认为是一处将替罪羊抛下来杀死的高耸峭壁。Over t
22、he centuries, the word scapegoat became disassociated with its Biblical meaning, and it eventually became used as a metaphor to describe a person who shoulders the blame of any wrongdoing.几个世纪以来,scapegoat这个单词已经和圣经里的意思无关了,它最终用来指代承担所有罪责的人。至于black sheep,如果你以为是“黑色的绵羊”,那可就大错特错了。Black sheep例句:As the owner
23、 of the factory I'm like the head of a family, and as such I can't allow any black sheep among my employees.我在厂里好比是一家之主,我不能容忍那种害群之马。In the English language, black sheep is an idiom used to describe an odd or disreputable member of a group, especially within a family. The term stems from the
24、genetic effect in sheep whereby a recessive gene occasionally manifests in the birth of a sheep with black rather than white coloring; these sheep stand out in the flock and their wool was traditionally considered less valuable.在英语中,black sheep这个习语用于形容群体中格格不入或者声名狼藉的成员,尤其是家族中。这种说法来自于绵羊的一种遗传效应,有些新生绵羊因
25、发生隐性遗传长成了黑色,而不是白色,这些羊在羊群中格外扎眼,而它们的羊毛通常没有什么价值。Black wool was considered commercially undesirable because it could not be dyed. In 18th and 19th century England, the black color of the sheep was seen as the mark of the devil.由于黑色的羊毛无法染色,因此没有什么商业价值。在18世纪至19世纪的英格兰,黑色的绵羊被视为魔鬼的象征。In modern usage, the expr
26、ession has lost some of its negative connotations, though the term is usually given to the member of a group who has certain characteristics or lack thereof deemed undesirable by that group.在现代用语中,关于black sheep的一些负面含义已经消失,不过,这个习语还是经常被用来形容群体中因具有某种特殊特征或缺陷,而不受该群体欢迎的成员。(中国日报)2017网易金翼奖颁奖典礼盛大启动英语中把代人受罪、替人
27、“背锅”的人称为“scapegoat”,意思就是替罪羊,把家族中有辱门第的成员称为“black sheep”,相当于中文里的败家子、害群之马。可你知道为什么替罪的、败家的偏偏是羊,而不是猫、狗、猪、牛或者其他动物吗?Scapegoat例句:Idon't think I deserve to be made the scapegoat for a couple of bad results.我认为我不该为出现的一些不良后果充当替罪羊。The word scapegoat was first coined by English Protestant scholar William Tynd
28、ale in his 1530 English translation of the Bible, according to a book written by David Dawson. Tyndale, who was deciphering Hebrew descriptions of Yom Kippur rituals from the?Book of Leviticus,recounted a ceremony in which one of two goats was selected by lot. A high priest would place his hands on
29、the goats head and confess his people's sins- thus transferring them to the animal-before casting it out into the wilderness to rid Israel of its transgressions. As for the other goat, it would be sacrificed to the Lord.根据大卫?达沃森的著作,scapegoat(替罪羊)一词是英国新教学者威廉?廷代尔最先发明的,他在1530年的英译版圣经中创造了这个词。廷代尔将利未记中
30、关于犹太人赎罪日仪式的希伯来文描述翻译成英语,在这个仪式上,两只山羊中有一只被命运选中。大祭司要把手放在被选中的那只山羊头顶,以宽恕上帝的子民犯下的罪行(这个动作表示把罪恶转移到山羊身上),然后将山羊放生,从而帮以色列人赎罪。至于另外一只羊,则将作为牺牲献给上帝。Tyndale coined the word scapegoat to describe the sin-bearing creature, interpreting the Hebrew word azazel or Azazel as ez ozel, or "the goat that departs or esca
31、pes." That said, some scholars have disagreed with his interpretation, claiming that Azazel actually stands for the name of a goat-like wilderness demon, whom the offering was meant for, or a specific location in the desert to where sins were banished, often thought to be a mountainous cliff fr
32、om which the scapegoat was cast off and killed.为了诠释希伯来语单词Azazel(逃跑的山羊)的意思,廷代尔创造了scapegoat一词,用来指代承担罪行的生物。据说,有些学者并不赞同廷代尔的解释,认为Azazel实际上是指一个存在于荒野间的酷似山羊的恶魔,而祭祀的山羊就是为它准备的。又或者Azazel指的是沙漠中某处可以洗刷罪恶的地点,人们一般认为是一处将替罪羊抛下来杀死的高耸峭壁。Over the centuries, the word scapegoat became disassociated with its Biblical meani
33、ng, and it eventually became used as a metaphor to describe a person who shoulders the blame of any wrongdoing.几个世纪以来,scapegoat这个单词已经和圣经里的意思无关了,它最终用来指代承担所有罪责的人。至于black sheep,如果你以为是“黑色的绵羊”,那可就大错特错了。Black sheep例句:As the owner of the factory I'm like the head of a family, and as such I can't al
34、low any black sheep among my employees.我在厂里好比是一家之主,我不能容忍那种害群之马。In the English language, black sheep is an idiom used to describe an odd or disreputable member of a group, especially within a family. The term stems from the genetic effect in sheep whereby a recessive gene occasionally manifests in th
35、e birth of a sheep with black rather than white coloring; these sheep stand out in the flock and their wool was traditionally considered less valuable.在英语中,black sheep这个习语用于形容群体中格格不入或者声名狼藉的成员,尤其是家族中。这种说法来自于绵羊的一种遗传效应,有些新生绵羊因发生隐性遗传长成了黑色,而不是白色,这些羊在羊群中格外扎眼,而它们的羊毛通常没有什么价值。Black wool was considered commer
36、cially undesirable because it could not be dyed. In 18th and 19th century England, the black color of the sheep was seen as the mark of the devil.由于黑色的羊毛无法染色,因此没有什么商业价值。在18世纪至19世纪的英格兰,黑色的绵羊被视为魔鬼的象征。In modern usage, the expression has lost some of its negative connotations, though the term is usually given to the member of a group who has certain characteristics or lack thereof deemed undesirable by that group.在现代用语中,关于black sheep的一些负面含义已经消失,不过,这个习
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 设备管道清洗管理制度
- 设计中心日常管理制度
- 设计公司签单管理制度
- 设计班级绩效管理制度
- 诊室人员健康管理制度
- 诊所张贴中药管理制度
- 诊断证明规范管理制度
- 调度考核奖励管理制度
- 财政信息安全管理制度
- 货到付款绩效管理制度
- T梁运输与安装施工安全方案
- 连带责任担保借条(四篇)
- 2020年度全国专业技术人员职称英语等级考试卫生类ABC真题模拟及答案合集
- 数控系统外文翻译外文文献英文文献
- SPIN销售巨人(讲解)
- 2023年计算机图形学试题级考试A卷
- GB/T 42104-2022游乐园安全安全管理体系
- 八年级下册人教版英语单项选择(50题)练习题含答案含答案
- 河北省大众滑雪等级标准(试行)
- 公安派出所日常消防监督检查记录模板
- GB/T 3863-2008工业氧
评论
0/150
提交评论