有关食物的趣味短语_第1页
有关食物的趣味短语_第2页
有关食物的趣味短语_第3页
有关食物的趣味短语_第4页
有关食物的趣味短语_第5页
已阅读5页,还剩31页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、有关食物食物的趣味短语短语李婉卿1、take with a grain of saltaccept or believe only part of something 对某事持怀疑态度,有所保留地相信某事You should take everything that he says with a grain of salt as everyone knows that he likes to exaggerate things when he is speaking. 对于他所说的事,你得持保留态度,因为大家都知道他这个人说话喜欢夸大其词。2、upset the applecartruin a

2、 plan or event by surprise or accident 无意间地破坏某人的计划,出其不意地坏事Everything was going well at the company until he came along and upset the applecart. 公司里所有事都进展顺利,可他却突然插了一竿子,坏了事。3、worth ones saltbeing a good worker, worth that one is paid人称其职,是值得雇佣的He has only been working here for a month but over and ove

3、r he has proved that he is worth his salt. 他在这儿只工作了一个月,却一再地被证明他是非常称职的。4、apple of ones eyesomeone or something that one likes a lot 某人非常喜欢的人或东西,掌上明珠The little boy is the apple of her grandfathers eye. 这个小男孩是她祖父的掌上明珠。5、bad egga bad person, bum (一般用于男性)坏蛋,坏家伙,不可信任的人My roommate is a bad egg so you shoul

4、d try and avoid him if you can. 我的室友是个坏蛋,所以,你尽可能别去惹他。6、big cheesean important person, a leader 大人物,最重要的人物She is a big cheese in her company so you should be very nice to her. 在公司,她可是个大人物,所以,你得对她好点。7、bread and butterbasic needs of life, such as food, shelter, clothing 生活里最基本的需要People are worried abou

5、t bread and butter issues like jobs and taxes. 人们总是为了诸如工作、纳税这样的基本生活需要而担忧。8、out to lunchcrazy, mad 心不在焉,神不守舍,怪诞,发疯She is totally out to lunch and you should never believe what she tells you. 她这人完全疯了,所以,你不要相信她告诉你的话。9、a piece of cakea task that is easily accomplished 一件事太容易了,不费吹灰之力就能完成It was a piece of

6、 cake. I had everything done before lunch this morning. 这事太容易了,今天中午前我就全搞定了。10、polish the appleflatter someone 溜须拍马,奉承讨好Nobody likes her because she is always trying to polish the apple with her teacher. 没有人喜欢她,因为她总是拍老师的马屁。11、souped upchange something to make it faster or more powerful like change or

7、 adding something (某物经过改装)速度加快或威力增大The new car that his neighbor brought is souped up matter of that one that he had last year. 他邻居买的那辆新车就是他去年买的那种型号经过改装的。12、bring home the baconearn your familys living 养家糊口,维持生计Recently I have been working very hard trying to bring home the bacon. I have no time to

8、do anything else. 最近,为了挣钱养家,我工作得很卖力,没工夫去做别的事情。13、butter up someoneflatter someone to try to get their favor or friendship 为了从某人那里得到好处,有意奉承他,拍他的马屁He spends most of his free time trying to butter up his boss so that he wont have to work so hard. 他把业余时间都花在拍老板马屁上,这样他就不用那样拼命地干活了。14、carrot and stickpromis

9、ing to reward or punish someone at the same time 恩威并施,软硬兼施The government took a carrot and stick approach to the people who were illegally protesting against the construction of the dam. 政府用胡萝卜加大棒的策略对付那些非法反对建水坝的人。15、cool as a cucumbercalm, not nervous or anxious 沉着冷静,从容不迫He is always as cool as a cu

10、cumber and never worries about anything. 他这个人总是很能沉得住气,对任何事都不焦虑。16、couch potatoa very lazy person 懒人,尤指那些一有时间就坐在沙发上看电视的人He is a real couch potato and just sits around watching TV and staying indoors all day. 他是个真正的沙发上的马铃薯,整天就知道待在屋里看电视。17、cream of the cropbest of a group, the top choice 精华,百里挑一的选择,最优秀

11、的人或事物The company is well-known as a good place to work and is always able to hire the cream of the crop of university graduates. 这家公司是著名的工作的好地方,因此,他们总是能聘请到最优秀的大学毕业生。18、cry over spilt milkcry or complain about something that has already happened 为已经发生的事情而哭泣或抱怨,覆水难收Dont cry over spilt milk. The past i

12、s past and you cant do anything to change it. 不要为了打翻的牛奶哭泣,过去的事情是无法改变的,就让它过去吧。19、cup of teasomething one enjoys or does well 令人喜欢或做得好的事物,合某人的口味(多用于否定句)Going to art galleries is not my cup of tea so I think that I will stay home this evening and not go with you. 我不太喜欢参观艺术画廊,所以,我想今晚我还是留在家里,不陪你一起去了。20、e

13、at crowadmit one is mistaken or defeated, take back a mistaken statement 承认自己犯错、被击败,被迫收回自己说的话I was forced to eat crow and had to apologize for the mistake that I made about the restructuring of our company. 我被迫认错,因为自己在公司结构重组上所犯的错误而道歉。21、eat dirtact humble, accept anothers insult or bad treatment 忍气吞

14、声地接受他人的侮辱或恶劣的对待,低头认错We made him eat dirt after he accused us of lying about the salary cut. 他恶意指控我们在降薪事件上撒谎,他必须对我们赔不是。22、humble piebe humbled, admit ones error and apologize 低声下气地道歉,屈辱地承认自己的错误Our boss was forced to eat humble pie after everyone realized that he had made the wrong budget estimate for

15、 next year. 当大家知道老板错误地估计了明年的预算之后,他被迫低头认错。23、eat ones cake and have it/have ones cake and eat ituse or spend something and still keep it 世事很难两全其美He refuses to give up anything and always wants to eat his cake and have it too. 他什么也舍不得丢弃,总是想吃掉糕饼,又能将它留在手上。24、gravy traina job or work that pays more than

16、it is worth 找到不费劲但很容易赚大钱的工作For many years his job was a real gravy train but now the company has become very strict and will not pay overtime. 多年以来,他干的都是轻松赚钱的工作,但如今,公司制度严格,加班也没有加班费了。25、half-bakednot thought out or studied carefully 没想透的,考虑不周密的He has a half-baked idea about starting a new business bu

17、t most of us think that it will fail. 关于开始一个新生意,他的想法还不成熟,但我们中的大多数人都觉得会失败。26、a hard nut to cracksomething or someone difficult to understand or do 很难处理的问题,很难对付的人He is a very serious person and is a very hard nut to crack. 他是个很严肃的人,不好对付。27、have egg on ones facebe embarrassed 非常尴尬,极为丢脸,狼狈不堪He has egg o

18、n his face because everyone knows that he was sick at the party. 因为所有人都知道他曾在晚会上犯病,所以,他觉得很丢脸。28、hit the saucedrink alcohol usually regularly 经常喝酒I think that she has begun to hit the sauce since her husband lost his job. 我想,自从她丈夫失业之后,她就开始借酒消愁了。29、hot potatoa question or argument that is controversial

19、 and difficult to settle 棘手的问题,有争议的、难以处理的局面,烫手的山芋The issue of building the nuclear power plant is a real hot potato for the local town council. 对于当地政委会来说,关于建核电站的提议,真是块烫手的山芋,不太好办啊。30、in a nutshellbriefly, in a few words 简而言之,一言以蔽之We went to the meeting and they told us in a nutshell what would be happening to everyone next year. 我们去开会,他们简要地告诉了我们每个人的情况。31、in the soupin serious trouble, in disorder 陷入麻烦,麻烦缠身She is really in the soup now. she told her boss that she was sick but he saw her downtown shopping. 她如今是麻烦缠身,她告诉老板自己生病了,却被老板发现她在市中心血拼。32、make ones mouth waterlook or smell very good, w

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论