




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、摘要翻译abstracttranslation滥译abusivetranslation可接受性acceptibility准确accuracy译者行动translatorialaction充分性adequacy改编adaptation调整adjustment美学诗体翻译aesthetic-poetictranslation经纪人agent类同形式analogicalform分析analysis感染型文本appliedfocused-texts应用翻译研究appliedtranslationstudies古词废词archaism元译素architranseme关于范围的翻译理论area-restr
2、ictedtheoriesoftranslation听觉媒介型文本audio-medialtexts委托commission自动翻译automatictranslation自立幅度autonomyspectrum逆转换back-transformation关于范围的翻译理论back-translation双边传译bilateralinterpreting双语语料库bilingualcorporal双文本bi-text空位blankspaces无韵体翻译blankversetranslation借用borrowing仿造calque机助翻译MAT范畴转换categoryshift词类转换clas
3、sshift贝占近翻译closetranslation连贯coherence委托commission传意负荷communicationload传意翻译communicativetranslation社群传译communityinterpreting对换commutation可比语料库comparablecorpora能力competence成分分析componentialanalysis机器辅助翻译MAT一致性concordance会议传译conferenceinterpreting接续传译consecutiveinterpreting建构性翻译常规constitutivetranslatio
4、nalconventions派生内容的形式content-derivativeform重内容文本content-focusedtexts语境一致contextualconsistency受控语言controlledlanguage常规conventions语料库corpora可修正性correctability对应correspondence法庭传译courtinterpreting隐型翻译coverttranslation跨时翻译理论cross-temporaltheoriesoftranslation文化途径culturalapproach文化借用culturalborrowing文化替换
5、culturalsubstitution文化移植culturaltransplantation文化置换culturaltransposition区分度degreeofdifferentiation翻译定义definitionsoftranslation描写翻译研究descriptivetranslationstudies图表翻译diagrammatictranslation对话传译dialogueinterpreting说教忠信didacticfidelity直接翻译directtranslation翻译方向directionoftranslation消解歧义disambiguation关于话
6、语类型的翻译理论discoursetype-restrictedtheoriesoftranslation文献型翻译documentarytranslation归化翻译domesticatingtranslation酉己音dubbing动态性dynamics动态对等dynamicequivalence动态忠信dynamicfidelity用功模式effortmodels借用borrowing种族学翻译enthnographictranslation翻译的种族语言学模式enthnolinguisticmodeloftranslation非目标接受者excludedreceiver诠释性翻译exe
7、getictranslation诠释忠信exegeticalfidelity异国情调exoticism期望规范expectancynorms明示explicitation表情型文本expressivetexts夕卜部转移externaltransfer夕卜来形式extraneousform忠实faithfulness假朋友falsefriends彳段翻译fictitioustranslation贝占近coherence异化翻译foreignizingtranslation派生形式的形式form-derivativeforms重形式文本content-focusedtexts形式对应formal
8、correspondence形式对等formalequivalence前向转换forwardtransformation自由译freetranslation功能取向翻译研究function-orientedtranslationstudies功能对等functionequivalence空隙gaps宽泛化generalization宽泛化翻译generalizingtranslation要旨翻译gisttranslation释词翻译glosstranslation成功success目的语goallanguages语法分析grammaticalanalysis语法置换grammaticaltra
9、nsposition字形翻译graphologicaltranslation诠释步骤hermeneuticmotion对应层级hierarchyofcorrespondences历史忠信historicalfidelity同音翻译homophonictranslation音素翻译phonemictranslation横向翻译horizontaltranslation超额信息hyperinformation同一性identity地道翻译idomatictranslation地道性idomaticity不确定性indeterminacy间接翻译indirecttranslation翻译即产业过程t
10、ranslationasindustrialprocess信息负荷informationload信息提供informationoffer信息型文本informativetexts初始规范initialnorms工具型翻译instrumentaltranslation整合翻译integraltranslation跨文化合作interculturalcooperation中间语言interlanguage隔行翻译interlinealtranslation逐行翻译interlineartranslation语际语言interlingua语际翻译interlingualtranslation中介翻译
11、intermediatetranslation内音B转移internaltransfer解释interpretation传译interpreting翻译释意理论interpretivetheoryoftranslation符际翻译intersemiotictranslation互时翻译intertemporaltranslation语内翻译intralingualtranslation系统内转换intra-systemshift不变重invariant不变性invariance逆向翻译inversetranslation隐形invisibility核心kernel关键词翻译keywordtra
12、nslation贝占近coherence可核实性verifiability可修正性correctability空缺voids层次转换levelshift词汇翻译lexicaltranslation联络传译liaisoninterpreting普遍语言linguauniversalis语言学途径linguisticapproach语言对等linguisticequivalence语言翻译linguistictranslation语言创造性翻译linguisticallycreativetranslation字面翻译literaltranslation直译法literalism借译loadtran
13、slation原素logeme逻各斯10gos低地国家学派lowcountriesgroups忠诚loyalty机助翻译MAT机器翻译machinetranslation操纵manipulation操纵学派manipulationschool图谱mapping矩阵规范matricialnorms中继翻译mediatedtranslation中介语言mediatinglanguage词译metaphrase元诗metapoem元文本metatext韵律翻译metricaltranslation模仿形式mimeticform最小最大原则minimaxprinciple小众化minoritizing
14、translation调整modification语义7肖歧semanticdisambiguation多语语料库multilingualcorpora多媒介型文本multi-medialtexts多阶段翻译multiple-stagetexts变异mutation自然性naturalness必要区分度necessarydegreeofdifferentiation负面转换negativeshift无遗留原贝Unoleftoverprinciple规范norms必要对等语obligatoryequivalents曲径翻译obliquetranslation观察型接受者observational
15、receiver信息提供informationoffer操作模式operationalmodels操作规范operationalnorms运作型文本operativetexts可换对等语optionalequivalents有机形式organicform重合翻译overlappingtranslation显型翻译overttranslation范式对等paradigmaticequivalence平行语料库parallelcorpora释词paraphrase局部翻译理论partialtheoriesoftranslation部分重合翻译partially-overlappingtransla
16、tion参与型接受者particularizingreceiver具体化翻译particularizingtranslation赞助patronage运用performance音素翻译phonemictranslation音位翻译phonologicaltranslation中枢语言pivotlanguage译诗为文poetryintoprose争的丰式翻译polemicaltranslation多元系统理论polysystemtheory译后编辑post-editing译前编辑pre-editing语用途径pragmaticapproach精确度degreeofprecision预先规范pr
17、eliminarynorms规定翻译研究prescriptivetheoriesoftranslation首级翻译primarytranslation关于问题的翻译理论problem-restrainedtheoriesoftranslation成品取向翻译研究product-orientedstudiesoftranslation过程取向翻译研究process-orientedstudiesoftranslation专业规范professionalnorms散文翻译prosetranslation前瞻式翻译prospectivetranslation抗议protest原型文本prototex
18、t伪翻译psedotranslation公共月艮务传译publicserviceinterpreting纯语言purelanguage原始翻译radicaltranslation级阶受限翻译rank-boundtranslation关于级阶的翻译理论rank-restrictedtheoriesoftranslation读者取向机器翻译reader-orientedmachinetranslation独有特征realia接受语receptorlanguage重构式翻译translationwithreconstructions冗余redundancy折射refraction规约性翻译常规reg
19、ulativetranslationalconventions转接传译relayinterpreting知识库要素repertoreme变换措词rephrasing阻抗resistancy受限翻译restrictedtranslation重组restructuring转译retranslation后瞻式翻译retrospectivetranslation换词rewording换声revoicing重写rewrtiting韵体翻译rhymedtranslation翻译科学scienceoftranslation目的论scopostheory二级翻译second-handtranslation二手
20、翻译secondarytranslation选译selectivetranslation自译selftranslation语义消歧semanticdisambiguation语义翻译semantictranslation语义空缺semanticvoids意义理论theoryofsense意对意翻译sense-for-sensetranslation序歹!J翻译serialtranslation月艮务翻译servicetranslation转换shifts视译sighttranslation手语传译signedlanguagetranslation同声传译simultaneousinterpre
21、ting源语sourcelanguage源文本sourcetext源文本取向翻译研究sourcetext-orientedtranslationstudies具体化specification结构转换structureshift文体对等stylisticequivalence子语言sublanguage酉己字幕substituting成功success超额翻译overtranslation组合对等syntagmaticequivalence系统system有声思维记录think-aloudprotocols目标语targetlanguage目标文本targettexts目标文本取向翻译研究tar
22、gettext-orientedtranslationstudies术语库termbanks术语terminology文本类型学texttypology文本素texteme关于文本类型的翻译理论texttype-restrictedtheoriesoftranslation文本对等textualequivalence文本规范textualnorms理论翻译研究theoreticaltranslationstudies意义理论theoryofsense增量翻译thicktranslation有声思维记录thinkaloudprotocols第三语码thirdcode第三语言thirdlanguage关于时域的翻译理论temporal-restrictedtheoriesoftranslation完全翻译totaltranslation巴别塔towerofbabel注音transcription译素
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 个人与公司投资合作合同范本2025
- 包装材料供应合同
- 证券交易合同格式规范
- 车辆过户合同协议书模板
- 商业综合体给排水工程清包合同范本
- 版临时电力施工合作合同
- 出口代理合同模板
- 旅行期间的紧急情况应对准备加强考核试卷
- 农村集体经济组织可持续发展能力评价与实践考核试卷
- 咖啡馆行业品牌延伸策略考核试卷
- 2025年常州工业职业技术学院单招职业技能测试题库及答案1套
- 2025年湖南理工职业技术学院单招职业适应性测试题库必考题
- 2025年湖南城建职业技术学院单招职业技能测试题库完美版
- 会计信息化练习题库+参考答案
- 武汉2025年湖北武汉市教育系统专项招聘教师679人笔试历年参考题库附带答案详解
- 高中主题班会 借哪吒精神燃开学斗志!课件-高一下学期开学第一课班会
- 2024年12月2025浙江湖州市长兴县综合行政执法局公开招聘辅助执法人员8人笔试历年典型考题(历年真题考点)解题思路附带答案详解
- 水产养殖尾水处理技术-第1篇-深度研究
- 财务管理毕业论文
- 二零二五年度医疗援助派驻服务协议4篇
- 合同签订培训课件
评论
0/150
提交评论