版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、Dual Language Learning in the Early Years: Theory and PracticeDiane AugustCenter for Applied LinguisticsOverview of Presentation4Preschool dual language programsThree studies that shed light on the effect of school and home language use on childrens first and second language developmentResearch base
2、 that supports dual language programs4Future directions Research and development 2Preschool Programs: Dual Language Approach 4Experimental study comparing the effect of monolingual immersion compared with dual language preschool programs (Barnett, Yarosz, Thomas, Jung & Blanco, 2007)Three- and f
3、our year old children from homes where Spanish and English were spoken were randomly assigned to program typeDual language program alternated between English and Spanish on a weekly basis by rotating children between classrooms and teachersClassrooms in both conditions used the High/Scope curriculum
4、, met high standards for teacher qualifications, ratio, and class size3Preschool Programs: Dual Language Approach 4FindingsChildren in both types of programs experienced substantial gains in English language, literacy and math, with no significant differences between groupsAmong the Spanish-speakers
5、, the dual language program produced large gains in Spanish vocabulary compared with the English program4Preschool Programs: Dual Language Approach 4 Experimental study comparing the effects English High Scope Curriculum, English Literacy Express Curriculum and Bilingual Literacy Express Curriculum
6、(Farver, Lonigan, & Eppe, 2009) Sample was 94 Spanish-dominant ELL pre-school children enrolled in a Head Start program in an inner-city school Children were randomly assigned to three program types-High Scope (control), High Scope plus Literacy Express in English, High Scope plus Literacy Expre
7、ss with students beginning in Spanish and transitioning into English Literacy Express curriculum focuses on oral language, emergent literacy, basic math and science, and socio-cultural developmentgroups of 4-5three types of teacher-directed activitiesshared reading, phonological awareness training,
8、print knowledge activitiesChildren in the bilingual program transitioned into English after 9 weeks.5Preschool Programs: Dual Language Approach 4Findings Literacy Express children made significant gains compared to High Scope only childrenEnglish-only and transitional bilingual programs were equally
9、 effective for English language outcomesOnly the transitional model was effective for Spanish outcomes6Preschool Programs: Dual Language Approach 4 Experimental study comparing the effect of home story book reading in childrens L1 and English (Roberts, 2008) Participants were 33 preschool children f
10、rom low SES families Home language was Hmong or Spanish Two 6-week sessions of home combined with story book reading 12 classic childrens storybooks with translations; no other modifications noted Children assigned to one of two groups: Primary language home reading/English school reading first six
11、weeks; English home reading/English school reading second six weeksEnglish home reading/English school reading first six weeks followed by primary language chool reading/English school reading second six weeks7Preschool Programs: Dual Language Approach 4FindingsChildren learned a substantial number
12、of words from the combined home and classroom reading experiencesPrimary language home reading/English school reading as effective as English home reading/English school reading condition.Family caregiver participation in the parent-support part of the program rose from 50% to 80% in the second sess
13、ionFamily caregiver English oral language skills and the number of English books in the home related to English vocabulary learning.8Dual Language Approach: Research BaseTransfer of skills from L1 to L2: if you know something in one language you either already know it in another language or can more
14、 easily learn it in another language (Cummins, 1979; Dressler, 2006)Bilingualism itself does not interfere with academic achievement in either language (Yeung, Marsh, & Suliman, 2000) Bilingualism has other probable benefits including cognitive flexibility (Nagy, Berninger, & Abbott, 2006; G
15、alambos & Hakuta, 1988; Bialysotck, 2001) and improved family cohesion and self-esteem (Portes and Hao, 2002; Von Dorp , 2001). , 2006). 9Dual Language Approach: Future DirectionsImportant to buildi on effective L1 researchAll programs did thisMajor modification was L1 home and school useRegardl
16、ess of program type it is helpful to: Provide first language support to very limited English proficient students Additionally it is important to:Scaffold instruction for ELLs (August & Shanahan, 2010)Attend to teacher-student interactions (Dickinson, Darrow & Tinubu, 2008)10Dual Language App
17、roaches: Future DirectionsVIOLETS: a pre-school English language development program implemented in several counties in MarylandUses three-pronged approach to vocabulary developmentTeach individual wordsImmerse children in rich oral language environmentsDevelop word consciousnessProvides scaffolded instruction for ELLsFin
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 墙绘服务协议书范本
- 步行街旺铺转让合同
- 品质保障书协议
- 房屋买卖合同分期付款的还款来源
- 施工协议补充文选
- 集装箱交易协议范本
- 劳动合同解除协议书样本
- 蔬菜分销商购买合同
- 挖井桩工程劳务分包合同格式
- 电脑设备购销合同
- 野外垂直水平位移观测墩施工技术措施-改
- 桩承台基础与桩筏基础对比成本
- 日事日毕-日清日高PPT
- 厂区内雨水排放管理制度(共1页)
- 部分主板集成LSI1068E芯片的SASRAID设置解析
- 海尔公司网点备件系统操作流程指导
- 当坏人闯入校园PPT课件
- 2022年部编本人教版一年级语文下册生字表注音练习
- 光学作图专题复习教案
- 陕西绿源天燃气有限公司子洲LNG工厂联动试车方案
- 现代教育信息技术与高中教学的有效整合结题报告Word版
评论
0/150
提交评论