版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 Abstract 1 基本特性 2 时态 3 语态 4 语法修辞 5 一个典型示例 6 化学常用句式 定义:以提供文献内容梗概为目的, 不加评论和补充解释,简明、 确切地记叙文献重要内容的短文。 摘要是检索机构数据库的重要 信息来源。1 基本特性 具有独立性独立性和自明性自明性,它是通篇文章的概括和总结,应该反映文章的全貌,因此一篇英文摘要应该用简明、精炼、确切的文字向广大读者提供尽可能多的定性和定量的信息。 简要陈述研究工作的宗旨与解决的问题,说明理论或实验方案,概述基本发现基本发现,并指出主要结论主要结论。切勿对结论做自我评价。综述的摘要应阐述评述的话题、范围和评述的资料来源以及结论。
2、摘要应确系反映文章的内容。 摘要应便于读者明了这篇文章的性质与范围,有助于编者为存储和检索为存储和检索来确认文章的关键特征。 虽然摘要不是文章本身的替代物,但摘要必须简要、自明、足够完整,可以文摘刊物的形式独立存在。 摘要通常不分段,长短依文章的主题而异。不同学会和刊物的要求不完全相同。 摘要不要引证文献、图表,并不应包括方程式、图示或结构式。 略号在摘要中首次使用时应给出定义(正文首次使用仍需再次定义)。 基本类型: 报道性报道性,指示性,报道-指示性和 结构式文摘 注意摘要与前言的区别,有关背景资料 (background information) 放前言中 摘要有几种类型: inform
3、ative abstract indicative abstract informative-indicative abstract structured abstract 20世纪80年代出现的, 是报道性摘要的结构化表达 摘要的内容应大致包括 IMRAD: Introduction, Methods, Results and Discussion独立短文:独立性 The first studies by Shuford et al. (Polym Eng Sci 1976,16,25) of the effect of draw ratio on the piezoelectric pro
4、perties of poly(vinylidene fluoride) films concluded that the effect of molecular orientation due to draw prior to film polarization was to increase greatly the piezoelectric response. Compare the results, according to the equations (1), (2), (3), (4), defining inhibition type is competitive one. EI
5、的文摘长度一般不超过150 words,或1500字母。 美国物理学会Style Manual, 不超过500个单词。 对化学文摘两个最基本的形式: 报道性文摘(informative abstract) It can and should briefly state the problem, the method used to study the problem, and the principal data and conclusions. 指示性文摘(indicative abstract) This type of abstract is designed to indicate t
6、he subject of a paper, making it easy for potential readers to decide whether to read the paper. 指示性文摘环境电分析化学 介绍了环境电分析化学的基础、应用和发展,并与其他分析技术进行了比较。 报道-指示性文摘 电化学法研究和现场界面电容测量表明,电抛光时,铜、溶液界面存在n-型半导体固态膜。XPS检测表明,该膜主要由Cu2O和Cu2OH2O 构成。探讨了铜在H3PO4溶液中电抛光机理。关于结构式文摘 韩仲琪,李炳汝,王庆法. 医学论文英文摘要格式 及其写作问题. 编辑学报,2002,14(6):4
7、12据统计,目前世界上约有60的核心生物医学期刊采用结构式摘要,但此种摘要不适合综述之类的文章。结构式文摘是按Objective(目的)、Methods(方法)、Results(结果)和Conclusions(结论)逐一阐述论文的梗概。在Objective项,可直接用动词不定式的一般式主动语态,如To provide, To explore, ; Methods和Results 项,可用一般过去时(有时也用现在完成时)及其被动语态;Conclusions 则用一般现在时 Abstract Objective: Determination of components of meleumycin
8、of domestic products to improve the quality specification of meleumycin of the Chinese Pharmacopoeia 2005. Method: using liquid chromatography combined with mass spectrometry (LC/MS) to identify the eight major components of the reference substance of meleumycin, using this method, eight components
9、of twelve samples were qualified. Result: The contents of the components of midecamycin A1 and leucomycin A6 was 30%50% and 10%20% respectively, the contents of the rest components were lower, different manufactures produces have different components. Conclution: To revise the specification of meleu
10、mycin for quality control. meleumycin 麦白霉素,midecamycin 麦迪霉素 leucomycin 吉他霉素Objective动词不定式开头To investigate To study To explore To examine To determine To report To review 使用第一人称时,用凡指的we, the author, the authors ,不用I。如:In this paper we conclude Methods用完整的句子,以被动句和过去时态为主。 Results用一般过去时陈述实验结果。 Conclusio
11、ns集中表达作者的学术观点。参见:刘雪立.医学论文英文结构式摘要的写作,中国科技期刊研究,2003,14(4):452 摘要的基本内容与写法 The Abstract should provide a brief summary of the main sections of the paper:Introduction, Materials and Methods, Results, and Discussion. An abstract can be defined as a summary of the information in a document. The Abstract sh
12、ould never give any information or conclusion that is not stated in the paper. The language should be familiar to the potential reader. Omit obscure abbreviations. Write the paper before you write the abstract. 1 基本特性 2 时态 3 语态 4 语法修辞 5 一个典型示例 6 化学常用句式2 时态以一般现在时为主,也使用一般过去时和 现在完成时 说法一:从理论上讲: 一般现在时一般现
13、在时 通过科学实验取得的研究结果、结论,揭示自然界的客观规律 一般过去时一般过去时 在一定范围内所观察到的自然现象的规律性认识,这种认识也许有一定的局限性 现在完成时现在完成时 表明过程的延续性,虽某事件(过程)发生在过去,但强调对现实所产生的影响 说法二: EI 数据库建议: 用过去时态叙述作者工作; 用现在时态叙述作者结论。说法三论文是通过科学实验揭示客观真理。所取得的结果,无论是过去,还是现在或将耒都是如此。故常用现在时表达。过去时“表达一件过去发生过的事,而且现在已经完结了。”如文中指出发生的日期和时间是写文章之前,必须用过去时,例:This was first known in 19
14、30. 许多论文,虽然是作者过去做的工作和得到的结论,然而这些工作和结论并不是达到“完结了”的阶段,而是还会有人,也可能是作者本人,继续研究下去,从而产生进一步的改进和完善。从这一角度出发,可以用现在完成时来描述已做过的工作,以表达这种延续性。例: Man has not yet discovered an effective cure for the common cold.(人类至今尚未发现一种有效治疗感冒的方法。) 句中隐含着估计一段时间后也不会发现,但是将耒能否会有,尚有待事实来说明。(参见:周春晖编著. 科技英语写作. 北京:化学工业出版社,2003) 举例 一般现在时及其被动语态一
15、般现在时及其被动语态 PET films uniaxially drawn in hot water are studied by means of conventional DSC and modulated DSC (MDSC). Variations of Tg with the water content and with the drawing are discussed in terms of the structure in these materials. The increments of Cp at Tg are also interpreted using a three
16、 phases model. The sources of noise in the instrument are discussed, and simple models and methods for reducing noise are presented. The instrument can be used for fast scanning calorimetry of submicrogram samples with sensitivity of 1 nJ/K and time solution of 5 ms. The method has been successfully
17、 tested on materials of known critical cooling rates. The data have been analyzed by the McMillan-Mayer theory to determine the enthalpic interaction coefficients.一般过去时及其被动语态一般过去时及其被动语态An analysis of the cure kinetics of several different formulations composed of bifunctional epoxy resins and aromat
18、ic diamines was performed. All kinetic parameters of the curing reaction were calculated and reported. Dynamic and isothermal DSC yielded different results. An explanation was offered in terms of different curing mechanism which prevail under different curing conditions. A mechanism scheme was propo
19、sed to account for various possible reactions during cure.现在完成时及其被动语态现在完成时及其被动语态The partial molar enthalpies of mixing of NaHSO4 and KHSO4 have been measured at 528K by dropping samples of pure compounds into molten mixtures of NaHSO4 and KHSO4 in Calvet calorimeter. From these values the molar enth
20、alpy of mixing has been deduced.The phase diagram of this system has been confirmed by conductometric and thermal analysis methods. By an optimization method the excess entropy of the liquid mixtures was also calculated. 应理解为上述时态是撰写摘要时常用的几种时态,有时很难区分它们在含义上的严格差异。 上述3种说法并不矛盾,应当说是互相补充的。 这只是从语法功能的角度将其概念化
21、,实际写作英文摘要时,这几种时态并非完全不可互易。 1 基本特性 2 时态 3 语态 4 语法修辞 5 一个典型示例 6 化学常用句式 3 语态 目前,英文摘要仍以被动语态具多(见上例),这种语态“可以在主语部分集中较多的信息,起到信息前置,语义鲜明突出的效果。”【1】 主动语态也偶有出现,并有增长的趋势,认为“主动语态表达的语句文字清晰、简洁明快,表现力强,动作的执行者和动作的承受者一目了然,往往那给人一种干净利落、泾渭分明的感觉。”【1】 主动语态 举例We report rheological data on anionic polyelectrolyte solutions of va
22、riable chain length and concentration, We have studied the dehydration under a t m o s p h e r i c p r e s s u r e f o r , NiNa4(PO3)6H2O ,between 25 and 700 by thermal analyses (TG, DTA), infrared spectrometry and X-ray diffraction. We find that one component (polyimide) controls the permeability v
23、alues and activation energies for helium permeation in the blends. To examine the effect of electric field on the aggregation structure of the particles, we observed light scattering of the suspension under an electric field, and found that the scattering pattern became anisotropic. We demonstrate t
24、he thermally activated nature of the-PMMA and -P(VDF-TrFE) relaxation, with activation energies of 29.3 and 13.5 kcal/mol, respectively. We refer to the lamellar thickening process as a type of secondary crystallization. 概括起来:作者告诉读者论述怎样的主题,可用现在时现在时, 用过去时及其被动语态过去时及其被动语态叙述实验方法与过程;表示实验前业已完成的动作(过去的过去),用
25、过去完成时过去完成时。例如:The crystallized samples had been polished before they were etched in a 0.5 HF solution at a temperature of 25 for 2 s .对实验结果可用现在时现在时(表示客观真理)或现在现在完成时完成时(已取得的阶段性成果)。 科技论文英文摘要的人称代词与语态 (中国科技期刊研究,2009,20(6):1167) 根据较高影响因子的期刊,如: Journal of The American Mathematical Society Reviews of Modern
26、 Physics (20012005) ,构建的语料库,最常用的人称代词是: we 64.0% it 20.3% they 7.1%we 提倡使用第一人称复数we作主语的主动语态,典型结构是 we + 动词 + 宾语 (1)表达研究内容 we study investigate present examine construct introduce discuss perform(2)表达研究结果 we show prove find demonstrate obtain propose consider conclude(3)表达研究方法 we use calculate applyit i
27、t 作主语(1)被动语态作主语 it is shown/concluded/found/suggested it was found/concluded/shown(2)系表结构 it is possible/important to + 动词 it appears(3)it + 主动态动词 + 宾语 it follow that it 作宾语 it 起指代的作用 use it with it they 主要指代前文出现的名词(指人或物) 1 基本特性 2 时态 3 语态 4 语法修辞 5 一个典型示例 6 化学常用句式 4 语法修辞 吕萍,曹云立.科技期刊英文摘要的编写要求.编辑学报,200
28、3,15(1):35(1) 力求简洁 at a temperature of 250 to 300 at 250 to 300 at a high pressure of 2 kPa at 2 kPa has been found to increase increased from the experimental results, it can be concluded that the results show(2) 能用名词作定语的不用动名词作定语,能用形容词作定语的不用名词作定语 measuring accuracy measurement accuracy experiment r
29、esults experimental results 定语应按如下的顺序选择: 形容词 名词 动名词(3) 可直接用名词或名词短语作定语的情况下, 要少用 of 句型 accuracy of measurement structure of crystal measurement accuracy crystal structure(4) 可用动词的情况尽量避免用动词的名词形式 Measurement of thickness of plastic sheet was made Thickness of plastic sheet was measured (5) 一个名词不宜用多个前置形容
30、词来修饰,可改用复合词,兼用后置定语 thermal oxidation apparent activation energy apparent active energy of thermo-oxidation (6) 句子的语法结构正确、语意清楚、逻辑合理 The influence of dispersant in inverse suspension polymerization on the configuration of products are investigated 存在的问题:1 谓语用的是复数 2 冠词的使用,带有泛指性 可修改为 The influence of th
31、e dispersant agent on the configuration of the products in the inverse suspension polymerization was investigated. (7)切勿偷换主语(复合句在 and 前后并非 同一主语)Twenty tablets of enoxacin were weighed accurately and calculated the everage tablet weight. Enoxacin of 20 tablets was accurately weighed and the averaged
32、tablet weight was calculated. 1 基本特性 2 时态 3 语态 4 语法修辞 5 一个典型示例 6 化学常用句式 5 一个典型示例 A detailed study of the melting behavior of oriented isotactic polypropylene has been carried out using differential scanning calorimetry. The orientation in isotactic polypropylene was produced by extruding it in solid
33、 phase. At extrusion ratio (ER ) greater four, two melting peaks were observed. With increasing ER, the lower temperature peak was found to shift to higher temperature. The corresponding shift in the higher temperature peak was much less. It is shown that these peaks originate in the melting of crys
34、talline species having different degrees of crystal disorder and stereo-block character. 此例回答了如下四个问题: 回答做了什么? (研究工作范围) 用DSC 研究聚丙烯的熔融行为 回答怎样做的? (实验要点) 固体拉伸取向 回答结果如何? (主要结果) 两个熔融峰及其随拉伸比的变化 回答原因何在? (结果的解释,结论) 存在不同晶体 1 基本特性 2 时态 3 语态 4 语法修辞 5 一个典型示例 6 化学常用句式6 化学常用句式 (1)研究范围 (to be)carried out performed
35、made conducted (to be) studied investigated (to be) describeddeal withelucidated givenpresenteddevelopedemployedderivedpreparedsynthesizedmonitoreddeterminedmeasuredobservedrecordedexaminedcharacterizedidentifiedtestedcalculatedproposedused to study used to establishevaluateddiscussed (2) 实验要点(to be
36、) prepared by the reaction of with synthesized via reacting obtained via condensation by means of by using by the use of using as over a wide range of over a broad composition rangeover most of the range of over the entire rangecovered the ranges from to in the range of in the temperature range from
37、 to with a variety of contentscontaining percent or more in the presence of in the absence of (3)主要结果主动语态(或被动语态)的表达形式(见上 例 )用That 从句从句表示实验结果 The results indicate that The results show that The results demonstrate that The results reveal that 由由It 引起的引起的that 从句从句 It was shown that It can be seen that It was found that It was discovered th
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年度危化品企业消防应急演练合同3篇
- 2024年海上物流合作合同全面指南版B版
- 2024年无人机研发生产销售合同
- 2024版·高职高专土建工程设计与施工监理合同2篇
- 2024年技术员岗位保密职责细则合同版B版
- 2024年度消防器材实体店开设与运营合同2篇
- 2024年度技术开发合作与成果共享合同6篇
- 2024惠州法务专员招聘与知识产权保护合同3篇
- 2024年度某金融机构与科技公司就金融科技创新服务合同2篇
- 2024年度典当公司服务费计算标准合同2篇
- 反间谍主题班会
- 特种设备培训计划及方案
- 财务机构代理出口退税合同范本
- (高鸿业)微观经济学习题解析+微观经济学题库解析
- 2024年北京北师大实验中学初三(上)期中物理试题及答案
- 2025年中国资管行业市场全景评估及未来投资趋势预测报告(智研咨询)
- 购货者资格审核制度
- 专项12-全等模型-手拉手-专题训练
- 《建筑工程设计文件编制深度规定》(2022年版)
- 公司职工安全培训试题含答案(模拟题)
- 23J916-1 住宅排气道(一)
评论
0/150
提交评论