Sightseeingtour_第1页
Sightseeingtour_第2页
Sightseeingtour_第3页
Sightseeingtour_第4页
Sightseeingtour_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Sightseeing/tourn景色优美,生活富庶的苏州被称为“人间天堂”。nThe beautiful scenery and rich material life made Suzhou “a paradise on earth”.n杭州位于钱塘江北岸, 是一座花园城市, 素以风景优美著称。nSituated on the north bank of Qiantang River, Hangzhou is a garden-like city famous for its scenic charm.n黄山已闻名于中外千年之久。现在,每年约有50万人到这座诱人的高山上来游览,而夏季为高峰。

2、nThe Huangshan Mountain has been famous both in China and abroad for more than a thousand years. Now some half a million people visit the lovely mountains every year,and summer is the peak season.n在少数民族地区旅游, 你不但能观赏到美丽的风景, 还能领略到当地民俗和传统文化。nIn those areas inhabited by ethnic minorities,you can not only

3、 enjoy the beautiful scenery but also learn about the local customs and traditional cultures.n泰山已被联合国教科文组织列为文化和自然双重遗产。nMt. Tai is one of the cultural and natural heritages of the world approved by UNESCO.n潍坊每年举行的风筝节很有名。nWeifang is noted for its international Kite Festival every year.n拙政园是中国园林的经典之作。n

4、The Humble Administrators Garden is a masterpiece among Chinese gardens.n南京城墙据说是世界上最长的城墙。nThe Nanjing City Wall is believe to be the longest city wall in the world。n扬州是大运河边上一个妩媚华丽的小城。nYangzhou is a little charming city on the Grand Canal.n苏绣以其精致的工艺、漂亮的设计和雅致的色彩而举世闻名。nSuzhou embroidery is famous for i

5、ts delicate workmanship, beautiful designs and elegant colors.n杭州因西湖而成为中国最著名的名胜之一。nHangzhou is one of the most famous scenic spots of China because of West Lake.n如今中国三分之一的丝织产品产自浙江省。nToday Zhejiang province produces one-third of Chinas silk.n绍兴独具特色的越剧名扬中国。nShaoxing is famous throughout China for its

6、distinctive Yue opera.n黄山已被联合国教科文组织列为自然与文化双重遗产, 是中国十大风景名胜之一。nAs a double entry on the list of UNESCOs Heritage of Culture and Nature, Mt. Huangshan is one of the top ten national spots.n漳州素有“花果之乡”的美誉。nZhangzhou enjoys a reputation of “A Land of Flowers and Fruits”.n9-11月是金秋季节,天高气爽,上海较为盛大的特色旅游节大多在这段时

7、间举办,如文化艺术节、民族风情节、美食节、购物节等系列促销活动。nGolden fall from September to November is nice and cool, during which most tourist festivals are held, such as culture and art festival, festival of ethnic customs, food festival and lots of shopping promotions.n南京路每天人流量至少有20万。nNanjing Road is visited by at least 200

8、,000 people daily.n陆家嘴地区位于浦东新区的陆家嘴金融贸易区,是上海最有吸引力的旅游区域之一。nLujiazui District is situated in Lujiazui Financial Trade Zone in the Pudong District. It is also one of the most attractive tourist areas in Shanghai.n正是这种新与旧、古代与现代的结合才使苏州成为一个无与伦比的旅游目的地。nIt is this blend of old and new, ancient and modern, that makes Suzhou a unique tourist destination.n北京世界公园自开放以来已吸引了许多海内外游客前来观赏美景。nSince its opening to visitors, the Beijing World Park has attracted many tourists from home and abroad with its splendid sights.Related words and phrasesn建筑群 architectural complexn文物 cultural relicsn杂技表演 acr

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论