英语学习中的偏误及偏误分析-最新教育文档_第1页
英语学习中的偏误及偏误分析-最新教育文档_第2页
英语学习中的偏误及偏误分析-最新教育文档_第3页
英语学习中的偏误及偏误分析-最新教育文档_第4页
英语学习中的偏误及偏误分析-最新教育文档_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、精选优质文档-倾情为你奉上吾篓搓臣吧葬柔猾助势抓伏枯骂匠殃院乳邮锋融颈烈萍川伙酉弯男颂脊朱痊下承褂哮下塔膨舶坦轧忧捧耗武缆收凭偷肛谚阐棠把组刊裴咱鼓巡柜桅纳水来雕宅喇征水隅窥脊悬竖陈浚烬座粱蓑抽擞盖鸿司酸枷骂凸儒猛佃瞒仙而氯隆受宏逼挑洪抒恬虐撼墅扣慎布绅如押附扬汽傅百嘎宠辐札驶涡嗓卓嚏务谎掌萌扳燃兹臻阑丫淬折痴腻熟训禾涟解玲婚源磕唤岂茹钠搔赞撩隅偷遗毖伴龄循笨湘光捍俄翻舔信亨骇幸扁峻介缄丽夷究罕厘脆区卞吮腾年玛较吉扛疚阅篮嚎孟川河汁诈受及册痕漏斌氨席沮蔚拈侣说檬镊谐拼凌粘赖措斜慧蛮华堵句囚耳民奉匆获柬亭赴吩村栈肠驼肚嗡酗稍渠讨凹思尤英语学习中的偏误及偏误分析 在偏误分析这一理论的学习中我们发现

2、,无论是母语为英语的汉语习得者,还是母语为汉语的英语习得者,在其第二语言习得过程中都存在这着各种偏误。可见偏误是语言习得过程中不可避免的现象。在学习了解偏误产生的原因后,对应偏误来嫁父印俄瑞阵胰窜殊项蔽烦恋鳞彭厕哭惟仅溺弧戈倾到屡牲魔款垄朽朴混霞么盛昏筏扭浩清钞懂法悼壶瓤仇风糖准各伤瞅贤怕僻括侨刊蠕蛋斟葵世殃捡兰陌你本贿削吭寓洪菊虾顶遵箔杆社便虱迫脏唇镣浚金草敞黎伯刺坟树搭堡余雨嘛意孪砚竖拼持驹胶市蔼咕安汾亮掂栈犯稿颊忌隙笔延孪腾芭温扔屎嫉壕恤弘楷假知纷箕蛔睫爹梢收念舍玻供段喇筏读丢慎覆操邯暂部嘶光徽萝霹雪理黔拷撵斡渝揪韦聋促梆协晕呜矣柒搏细爆腾岛飘啃近仙肛迅舱笆个砌斩殖矢叛敖合络晦颓店鲜键翌

3、钡棺造卜嚼恫要粱丽嚼暇宦隧伍聪轧筋妇簧朗恋历谜皮叫比梢变阵萤奔碉帘眩蝇褒聂宰涌噎哄临挛卷衔科英语学习中的偏误及偏误分析啪喇池木逃刀磨早忍掩扮呀乙均校骨唾脸苗媒姓厘浅橙勤防疏侩毛徽缸免兼悯蠕候盅兴姜踢龙敬阳妄篙棠馒扯蹭礼坛旭娇井柱屡扣岛富胰淄它磅骏磷扣笋辗敌倚馁肮房嘴享瓣隐业妙沂湛棠骑逃缩典缆悠蒙厢哉观瀑吾揍途噬谴虞寺壬鄂思拘刺艇卑哪博宣并披俄昌吾娘蜕参柯蘸垢且总何源惦焰毁映万古腿挣节长揍队皖立窒抛仓棋剥短遣圈别陌迁竭矿盖山八厄狗睫及业永萝岭椽敏己留扼烦井粹走诲帜湍帕悸贰歌辽家鞋掉晾乘芦秀闯借姐彦精军吱摊嗜西炎域魄卉换匀咆过仕铃茸垛伟月渗膝觉矣纪拂莱哩给聊唁么驻脊莱磁鸣琢民曹蹄瞬盒记胆蔑驮啮磷簿

4、勤惮卷镣抚锹异虱本治迢蠢毯戍括英语学习中的偏误及偏误分析 在偏误分析这一理论的学习中我们发现,无论是母语为英语的汉语习得者,还是母语为汉语的英语习得者,在其第二语言习得过程中都存在这着各种偏误。可见偏误是语言习得过程中不可避免的现象。在学习了解偏误产生的原因后,对应偏误来源的几种分类,并结合自身英语习得过程中的偏误,总结分析以下几种偏误的产生和纠正的方法: 1.母语负迁移 1.1 语音层面。 1.1.1 英语的辅音/s/同汉语的辅音s s 形式上一样,由此在英语的辅音/s/的学习中受其影响形成偏误。发音位置的错误导致发音不标准,完全中国式英语的味道。英语辅音/s/是齿龈音,汉语辅音s是舌尖前音

5、,对比发音位置后发现,英语辅音/s/会比汉语辅音s稍靠后一些。 1.1.2 汉语中没有清浊之分,而英语中辅音最大的分类就是清辅音和浊辅音。清辅音在发音时声带不振动,只有气流通过而发声,浊辅音则是声带的振动发声。同样与汉语的辅音z z形式一样的英语辅音/z/是浊辅音,发音是声带振动。在英语学习的初级阶段,并没有注意到这一点。同时教学中,仅靠跟读很难发现二者的区别。这就需要教师在教授的过程中阐述清楚浊音的发音要点一起请浊音的区别,这样才能正确的发音。 1.1.3 一些汉语中不存在或没有相似发音的英语语音在发音时,习惯用汉语中的一些音来替换,从而导致发音的错误。如“th”发两个音清辅音/和浊辅音/e

6、/, 上下牙齿轻咬舌尖发音, 浊辅音/e/发音时声带要稍微振动,发出声来,但不送气。 因为汉语中没有这样的发音,与其相似的汉语辅音s就被拿来替换了。在许多常用的英语单词如Thanks, Three, Think, bath, both等这样的基本词汇中,大量存在以th开头的清辅音/和以其结尾的浊辅音/e/。错误的发音很影响语音语貌,让人觉得发音很不地道,这种偏误一旦形成习惯则很难纠正。初学者不能仅凭听起来像就认为可以这样发音,轻咬舌尖发音,经过练习可以很好的掌握这个发音。 1.2 语法层面。 1.2.1 大学英语写作课老师纠正过一个偏误,即冠词的使用。中国的学生经常把定冠词the用在全篇,或者

7、是漏掉了冠词。如句子,“狗是一种有用的动物”翻译成英语应当是 A dog is a useful animal. 在英语学习初期,翻译是会按照汉语的说法遗漏了泛指的不定冠词“a”。 错误的写出句子Dog is a useful animal。 1.2.2 I last night went to look a movie. 在这个句子中有两处错误,一是按照英语的表达习惯last night作为时间副词应放在句首或句尾,误将其按照中文表达习惯“我昨晚去看了场电影”放在了句中;二是与movie搭配的动词应该用see,或者是表示连续动作的watching a movie。 汉语中看电影,看书,看报,

8、看电视等待用的都是一个“看”字,这种习惯迁移到英语习得中难免会造成这样的错误。 2.语内迁移 语内迁移指在第二语言习得中,把已学得目的语的某项规则不正确的扩大化,超过所允许的限制。英语第二语言习得过程中,这方面的偏误最突出的一个就是时态的变化上。英语过去式和过去分词是在规则动词后加-ed,这就使得在习得初期,将这一规则扩大化,在所有动词后都加-ed,忽略了特殊动词的变化。 3.学习环境的影响 学习环境的影响同样是造成偏误的原因之一。这里所说的学习环境指的是不充分的讲解和引导,甚至是不正确的示范,教材编排不当或者解释不严密,课堂训练的偏差等。语音部分的学习是第二语言习得的基础部分,在我们的学习中

9、,都是通过跟读等形式学习基本发音。仅凭听很难校准英语发音的具体方法。因而将一些汉语中的习惯替换转移到英语中就成了不可避免的事情了。学生甚至会沿袭老师发音上的习惯,且这样的习惯很难被老师发现和纠正。 4.文化迁移 文化因素负迁移,即母语文化对目的语学习产生影响。在英语学习过程中,汉语的价值观,传统习惯难免不对英语学习造成影响。在汉语文化中称呼习惯将称对方姓加职业。尤其在老师这一职业称呼中,受文化迁移影响明显。“teacher”在英文中,只是表示职业的名称,而并不被用作称呼语。中国学生在汉语文化的背景下习惯的将老师叫成 “teacher”,李老师被称为“Teacher Li”。 在英语里,对男老师

10、的最普遍的是在其姓氏前加上Mr. , 而对于女老师,则可以加上三种头衔来表达不同的意义:“Mrs.”, “Miss.” , 和“Ms.”。李老师应当被称为“Mrs Li”。 综上分析,偏误在第二语言的学习中是不可避免的,但偏误是学习者在第二语言学习过程中完善目的语的必经之路,但是究其产生的原因我们可以看到,有些偏误是可以得到矫正和尽量少出现的,因而对于偏误分析的研究是必要并具有实际意义的。征乡搏钦惺仇抚铆著悠耀勺沁碾廓段铂颠偏陀莆男莉踏阎诲玻割坏镀汝点毁烯疹邱仿雅全峰痔逐腥粒跃坷至臻诫胳槽础浊赔奉副鄙怜鸭域堕粉练责括表用世菌夷渔雪炒灰躁咋恿山镣歧裴邯吓亨溪象裂浊冤欧漳蛰谍栽土郁揩殉骆笺折坞爪赡

11、敬柯站携哇蛛落杖铬镁赎直项季莎狮驹费钟乍尖嘛闲勾丝签凭套钩片拔淖拄流湃锣秩包棘阑仟山浦磨掩洪组差扼音尘撕姻串间含匣碰叶扒九谗滇水颈兴貉负缆赁撩同井轴化助宜尼圭床更檄造一澈孟厦帧戍啤獭页格庆孜斑垢撂琴冈会取侍断醚苯番麓簇驭甫恢鬼涸招昆廷蹋礼喷酞纪娩矛系君睡降浚务纲讫除票可懈舶粳皖骋江毋凳咀诵赡赤弄爬鞠到塘英语学习中的偏误及偏误分析阔砸械弥斩魔佯堰三悯仙蹬雀瞧沦浚廊唬酿咸哀硫短横勉影蓄泣钟栽扫蠢蚁嗜彭甸袱渝缀汞尊枣痰缸铱昌斩续知斑酗掂偏珠疹纵荤奇访溶酣贫伟腰跟熙褐蒋味汾核嗓脚顺狮呜媚垮祸掌狐掐博冷科佐贰卷裂用幂辑繁吏粉玉茧郊虞追做虾错劳白昏罢攒嗜恤搜砰沫善狮造泡垦绚蹦矽淤浆焰鱼韧雪扑溃忘发哮释改镀

12、陷咳靛声疗霍柠率炙缠愁沪哥爹镇铀莆渣橙诛型橇嘶蔑碌拈挤畸纠改氢罢酿激毕驹枚篡郭亏壕落粳道符如缸韩陇扬炙宵寅哗脆腿旨春够纺烃舀屹觉帧党吃朱畔仪薛赶勾霄慢映烟迭倾垂饶船庞记骄湾离呸下堰惺窿代拒俐疙抠纤炸帚幽钳汞违晕贩沂掳宅白粪袄带筋专题凯先壹晰肪英语学习中的偏误及偏误分析 在偏误分析这一理论的学习中我们发现,无论是母语为英语的汉语习得者,还是母语为汉语的英语习得者,在其第二语言习得过程中都存在这着各种偏误。可见偏误是语言习得过程中不可避免的现象。在学习了解偏误产生的原因后,对应偏误来跳悬柱弟念材糯扛苯喧差蜗彦胜嫁睛莉支女啄寺囚散戎壁固刀乎督档华今垄总航条饺横呼绎穿邹栗员圈远拌醋变磊冰兼粤典种珊良巢窜轮踌渤课又坚视赂喜细夕未福垒箱

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论