




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、Unit 1II. Vocabulary 1. sensitive to 2. permanent 3. rare 4.frost 5. canopy 6. extend to 7. removed 8. traps 9. covering 10. along withIII. Translation (E-C)Directions: Please put the following into Chinese.III Translation (EC)Directions: Please put the following into Chinese.Mangoes should be plant
2、ed in full sun and well drained soil, however because of occasional frost in the salt river basin it is often a good idea to plant near your home or under the canopy of a larger tree. Think what would be the warmest part of your yard during the winter months and that will probably be the best suited
3、 location for your mango tree, don't worry about summer sun and heat, they love it. When removing the tree from its container it is extremely important not to damage or disturb the roots, especially the tap root. Never pull the tree from the container by the trunk, it is most often the cause of
4、irreversible shock. Loosen the soil 1-3 feet around the planting site, dig a hole twice as wide as the container and no deeper than the root ball, though do loosen the soil at the bottom of the hole. Carefully cut the bottom of the nursery container and place the tree with the remaining pot in the h
5、ole, the root ball should be 1-2 inches above the surrounding soil to allow for settling and better drainage. Next cut the sides and remove the container, now you may back fill the hole. Use any remaining soil to build a berm around the tree 3-4 inches high and fill with water. Use B-1 also for the
6、first few times you water, just follow the instructions on the bottle. 芒果应该在充足的日照下和通风良好的土壤中种植。然而,在索尔河谷,霜冻时有发生。因此,靠近家或在大树下种植芒果不失为妙招。想想看,在冬天那几个月里,你家后院何处最暖和,那便是你的芒果树最适宜的落脚地。不用担心夏日的太阳和热浪,芒果喜欢着哩。从容器中移动果树时,切不要伤及或惊扰了根系,特别是主根,这极其重要。永远不要逮着树干将果树从容器中拔出,这往往给它造成不可逆转的冲击,是此类伤害的元凶。在种植处疏松1-3英尺的土壤,掘一个两倍于容器大小的坑。坑底须疏松一
7、下土,但坑深不要超过根垛。切割育苗容器的底部时,要仔细着点。将树苗连同余下的罐一同放到坑里。考虑到周围环境和良好通风,根垛应高于周边土壤1-2英寸,以保障树苗安顿生根、排水通畅。接下来,要修整各边,移走容器。现在,你可以回填土坑啦!用余下的土绕树修一圈3-4英寸高的崖颈,里面灌满水。头几次浇水的时候,也添加上B-1,只须根据瓶上指示做即可。Unit 2IIVocabulary 1. struggle 2. for 3. during 4. accepting 5. menial 6. indulgent 7. trouble 8. un-macho 9. refute 10. SeeingII
8、I Translation (E-C)III. Translation (EC)Directions: Please put the following into Chinese.Cross-cultural adjustment is the period of anxiety, distress and confusion suffered when entering a new culture. It can have effects on a person's emotions, intellect and behavior. This adjustment can be di
9、vided into four main phases or stages of cultural shock comprising (1) the honeymoon or tourist phase, (2) the crises or cultural shock phase, (3) the adjustment, reorientation and gradual recovery phase and (4) the adaptation, resolution or 'acculturation' phase.If you inadvertent
10、ly or intentionally 'cross the line' by arguing with or upsetting your local work colleagues, friends, family or even worse, the authorities, you will eventually come off second best, although you might not think so at the time. Most Asians are tolerant with foreigners and accept strange hab
11、its and behaviour, not only when it might be to their benefit (e.g. money) but out of inbred politeness and restraint in front of others (face). Westerners should not take advantage of this.IV跨文化调整是指进入一个新文化后所经历的那段焦虑、压力和困惑。这会对一个人的情感、智力和行为产生影响。这一调整适应主要可分为四个文化冲突期,包括(1)蜜月或旅游期,(2)危机或文化冲突期,(3)调整、重新定位和逐步恢复
12、期,(4)适应、解决或文化适应期。如果你无意或是有意地越线,与当地同事、朋友、家庭争吵或者惹恼他们,或者更加糟糕,触犯当局,你就会变成二等公民,尽管你当时并不如此想。大部分亚洲人会包容外国人,接受他们的奇怪习惯和行为,不仅仅是对他们有利之时出于利益(如,赚钱),更主要的 也是出于天生的礼貌和顾忌别人面子的克制。西方人却不应该利用这点。Unit 4Verpretations9. critique10.globalizedIII
13、Translation (EC)Directions: Please put the following into Chinese.The natural desire of every man to engross to himself as much power and property as he can acquire by any of the means which might makes right, is accompanied by the no less natural desire of making known to as many people as possible
14、 the extent to which he has been a winner in this universal game. The successful warrior becomes a chief; the successful chief becomes a king: his next want is an organ to disseminate the fame of his achievements and the extent of his possessions; and this organ he finds in a bard, who is always rea
15、dy to celebrate the strength of his arm, being first duly inspired by that of his liquor. This is the origin of poetry, which, like all other trades, takes its rise in the demand for the commodity, and flourishes in proportion to the extent of the market.Directions: Put the following into Chinese.每个
16、人的自然欲望,是把他所能获得的权势和财产,尽量独占为己有,不择手段,强权就是公理;加上一个同样自然的欲望,那就是让尽可能多的人知道,他在这个普遍追求中夺得多少东西。成功的武士变成魁酋,成功的魁酋转成王者:他接着便需要一个工具来宣扬他的功业的名声和财富的多寡。这个工具他在歌人身上找到了,歌人事前在他的美力充分感发之下,是随时准备歌颂他的武力的。这就是诗的起源:诗,正如其他职业那样,是因有这种商品的需求而兴起,按照市场范围的扩大而繁荣的。Unit 5II. Vocabulary1.concentration2.hospitalization3.diameter4.penetrate5.partic
17、les6.pollutant7.contributor8.sulfur dioxide9.emission10.plantsIII. Translation (E-C)III. Translation (E-C)Directions: Please put the following paragraph into Chinese. The Berkeley Lab scientists designed an impact assessment approach to quantify and compare the health hazards from 70 chemical pollut
18、ants. Their findings confirmed the hazards of three previously known indoor air pollutantssecondhand smoke, radon and formaldehydebut uncovered two new ones, acrolein and PM2.5, or particulate matter less than 2.5 micrometers in diameter. The main source of acrolein is from cooking meats and oils. I
19、t is a genotoxic tissue irritant and was used as a nerve agent in World War I. PM2.5 has a variety of sources, including cooking, reactions caused by some cleaning products, any kind of combustion, such as burning candles or incense, and all the usual outdoor sources, such as vehicles and factories.
20、 Chronic exposure to PM2.5 affects both the respiratory and cardiovascular systems. Berkeley Lab scientists are now trying to develop ways to address these hazards. As for PM2.5 they are conducting further research to understand its size distribution and chemical makeup in order to create standards
21、that would filter for it. 伯克利实验室的科学家设计了一个评价方法来量化和比较70种化学污染物对健康的危害。他们的研究结果,证实了事先已知的三种室内空气污染物二手烟、氡和甲醛,而且还发现了两种新的污染物丙烯醛和PM2.5(即直径小于2.5微米的微小颗粒)。丙烯醛主要在烹饪肉类和油类食物时产生。丙烯醛是一种有基因毒性的组织刺激剂,在第一次世界大战时曾被用作神经毒剂。PM2.5来源广泛,包括烹饪、一些清洁剂引起的反应、各种形式的燃烧,比如点蜡烛和焚香,以及常见的所有室外污染,比如交通工具和工厂。长期暴露于PM2.5中对呼吸系统和心血管系统都有危害。目前,伯克利国家实验室的科
22、学家们正在试图找到解决这些危害的方法。至于PM2.5他们正在进行进一步的研究来了解它的大小分布和化学组成,目的是能够制定一个可以过滤PM2.5的标准。Unit 7 Life and Environment II. Vocabulary1. meet 2. settled 3. issued 4. established5. faltering6. degradation 7. conflicting8. prosperity 9. deteriorates 10.backwardness III. Translation (EC)Directions: translated the follo
23、wing into Chinese.III Translation (EC)Directions: Please put the following into Chinese.Dirty coal will remain Chinas most important fuel for the foreseeable future. Coal is cheaper and it provides “baseload power”continuous energy unaffected by a lack of sun or wind. Despite a huge hydroelectric programme, most o
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 浙江广厦建设职业技术大学《中国城市建设史》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 鄂尔多斯应用技术学院《管理会计实验》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 炎黄职业技术学院《计算机绘图及BM应用》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 烟台职业学院《足球理论与实践Ⅲ》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 2025年吉林省建筑安全员《B证》考试题库
- 浙江机电职业技术学院《BIM技术原理及其应用》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 贵州师范学院《微机原理与接口技术B》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 2025年安徽省建筑安全员知识题库附答案
- 四川三河职业学院《建筑与环境设计方法》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 邢台应用技术职业学院《体育教学训练理论与方法实践》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 2025年江苏连云港市赣榆城市建设发展集团有限公司招聘笔试参考题库附带答案详解
- 砥砺前行决心谱写华章
- 2025年开学教导处发言稿(5篇)
- 机电设备安装旁站监理方案
- 2025年度民政局离婚协议书范本模板官方修订2篇
- 《百达翡丽名表介绍》课件
- 《集装箱标识辨识》课件
- 2024年临床输血管理委员会年终的工作总结
- 2025版《VOCs废气处理设施安全检查表》(全)
- 整形医院客户管理培训
- 七年级语文下册全册完整课件(部编版)
评论
0/150
提交评论