JiangSuCuisine 苏菜介绍 英文版_第1页
JiangSuCuisine 苏菜介绍 英文版_第2页
JiangSuCuisine 苏菜介绍 英文版_第3页
JiangSuCuisine 苏菜介绍 英文版_第4页
JiangSuCuisine 苏菜介绍 英文版_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、JiangSu CuisinePart1:HistoryPart1:HistoryPart2:FeaturesPart2:FeaturesPart3:TypesPart3:TypesPart4:Famous dishesPart4:Famous dishesJiangsu cuisine,one of Chinese eight cuisines,referred as Su cuisine.Because the Zhejiang cuisine and Jiangsu cuisine are similar,they are gennerally called Jiangsu cuisin

2、e. Mainly including JinLing cuisine, HuaiYang cuisine, Su Xi cuisine and XuHai cuisine.FeaturesFeatures: :stingent election materials,production of fine,medium bodied,four distinct seasons.In the cooking technology at stewed,fried,fossa,burning,and pay attention to adjust the soup,keep the original

3、flavor,refreshing,wide adaptability,strong but not greasy,thin rather thin,crisp sodden off the bone,tender and crisp.特点:选材严谨,制作精良,口味适中,四季分明。在烹调技术上擅长烧、焖、烩、窝、炒,又重视调汤,保持原汁原味,风味清鲜,适宜面广,浓而不腻,酥烂脱骨,滑嫩爽脆。Types:Xuhai flavor,Wuxi flavor,Jinling flavor,Huaiyang flavor ,Sourthern flavor.CuisineCuisineDescripti

4、onDescriptionNanjingIts dishes emphasize an even taste and matching colour, with dishes incorporating river fish/shrimps and duck.SuzhouEmphasis on the selection of material, stronger taste than Nanjing cuisine, and with a tendency to be sweeter than the other varieties of the cuisine.WuxiIts proxim

5、ity to Lake Tai means it is notable for wide variety of freshwater produce, such as the Three Whites - white bait (simplified Chinese: 银鱼; traditional Chinese: 銀魚; pinyin:yn y), white fish (simplified Chinese: 白鱼; traditional Chinese:白魚; pinyin:bi y) and white shrimp (simplified Chinese: 白虾; traditi

6、onal Chinese: 白蝦; pinyin:bi xi).Representative dishesRepresentative dishesXuzhous Farewell to My Concubine,ground chicken pot;Wuxi beauties feast;great cook Gansi Yangzhou,three ducks;Jinling salted duck;Changshu Beggar Chicken;Suzhou braised lion head,squirrel mandarin fish;High-ditch foot bundle,

7、crab meat lions head;Zhenjiang Cured meat,etc.徐州的霸王别姬,地锅鸡;无锡西施宴;扬州的大煮干丝,三套鸭;金陵盐水鸭,常熟叫化鸡,苏州红烧狮子头,松鼠鳜鱼,高沟捆蹄,蟹粉狮子头,镇江肴肉等。The beggers chickenCrab meats lion headSalted duckZhenjiang Cured meatHigh-ditch High-ditch foot foot bundlebundle原料: 鸡半只、(正宗多是整鸡一只,人少饭量也少,半只都没消化完)葱、姜、蒜、酱油、料酒、糖、盐、鲜汤、干辣椒少许、土豆一只、生面少许。 做法: 1、活好的面。不用发酵,面的干湿度要合适,以不沾手为宜; 2、活好的面分成若干个小面剂,大小以荔枝般大小就可以; 3、用手把面剂压薄,大小厚薄适度; 4、辣椒、葱、姜、蒜入锅炒出香味; 5、加鸡块,依次入料酒、酱油、糖、盐等调味; 6、稍炒出香味后加鲜汤、土豆,待鲜汤煮沸后在锅的四周依次

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论