版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、文言句子的翻译2019年高考语文专题复习 射洪中学 杨 冰文言文翻译的原则直译为主,意译为辅。字字落实,文句通顺。文言文翻译的方法留、删、补、换、调、还(变)。文言文翻译的标准信准确。准确无误,忠实原文。达通顺。符合现代汉语语法及用语习惯。雅优美。生动、形象,体现原文风格。 文言翻译的答题步骤(1)读。通过阅读全文与句子,明确句子在文中的位置,以及与上下文的联系。联系具体语境,初步把握句子大意,写出主干,抓住基准分。(2)审。在翻译之前要认真审读句子,审清文言句子中重要的语法现象。注意重要实词、虚词,看清语法现象,如古今异义、词类活用、偏义复词、通假字等;明确特殊句式,如倒装、省略、固定句式等
2、。我们可以先用笔将这些特殊句式一一圈出来,以引起自己翻译时的注意。(3)切。将文言文句子以词为单位逐一切分开来,然后分析语境,运用文言文常见的“六字翻译法(留、删、补、换、调、还)”逐一加以翻译,确定每个词语的意思。(4)连。关注上下语境,按照现代汉语的语法习惯将解释出来的词义连缀成句,写在草稿纸上。(5)誊。在逐一检查文言文句子的语法现象全部到位以后,将草稿纸上连缀好的译句字迹工整、清楚无误地誊写到试卷上。翻译演示 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事。(出师表)翻译此句的步骤:读:看在原文的位置“臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。,由是感激,遂许先
3、帝以驱驰。审:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事。 关键词: “以”(虚词) 、 “卑鄙”(古今异义)、重点实词“猥”“顾”“咨”;两个状语后置句。切:先帝 / 不/ 以/ 臣/ 卑鄙, 先帝 不 因为 我 身份低微,见识浅陋 猥 / 自/ 枉/ 屈,降低 自己 屈尊三/ 顾/ 臣/ 于/ 草庐之中,三次 拜访 我 到 草庐 中咨 / 臣/ 以/ 当/ 世/ 之/ 事。询问 我 拿 当今 世上 的 大事 先帝 不 因为 我 身份低微,见识浅陋 降低 自己 屈尊 三次 拜访 我 到 草庐 中 询问 我 拿 当今 世上 的 大事连:誊: 先帝不因为我身份低微,见识浅陋,降低
4、自己屈尊自己,三次拜访我到草庐中,拿当今世上的大事询问我。 先帝不因为我身份低微,见识浅陋,屈尊自己,三次到草庐中拜访我,拿当今世上的大事来询问我。文言文翻译答题思路 把握整体,猜测大意(读)+找出关键词语(采分点)+确定特殊文言现象(审)+字字落实,一一对应翻译(切)+回头检视(连、誊)牛刀小试阅读下面文言片段,翻译文中画线句子。 魏文帝初为相国,百僚皆劝进,窦炽自以累世受恩,遂不肯署笺,时人皆高其节。及帝践极,拜太傅,加殊礼,赞拜不名。开皇四年八月薨,时年七十八。 第一步,切分语句 魏文帝/初/为/相国,百僚/皆/劝/进,窦炽/自/以/累世/受/恩,遂/不肯/署/笺,时人/皆/高/其/节。
5、第二步,确定词义魏文帝/刚/担任/宰相,百官/都/规劝/登基,窦炽/自己/认为/世代 /接受/恩惠,就/不肯/署名/奏章,当时的人/都/称赞/他/节操。 魏文帝/刚/担任/宰相,百官/都/规劝/登基,窦炽/自己/认为/世代 /接受/恩惠,就/不肯/署名/奏章,当时的人/都/称赞/他/节操。第三步,连缀成句。 按照现代汉语习惯,补充省略、删除赘余、调整语序。 魏文帝刚担任宰相时,(朝中)百官上表劝(魏文帝)称帝,窦炽认为自己世代受(朝廷)恩惠,就不肯在奏章上署名,当时的人都称赞他的节操。原文: 魏文帝初为相国,百僚皆劝进,窦炽自以累世受恩,遂不肯署笺,时人皆高其节。及帝践极,拜太傅,加殊礼,赞拜
6、不名。开皇四年八月薨,时年七十八。 参考译文: 魏文帝刚担任宰相时,(朝中)百官上表劝(魏文帝)称帝,窦炽认为自己世代受(朝廷)恩惠,就不肯在奏章上署名,当时的人都称赞他的节操。隋文帝即皇帝位,封他为太傅,给他特殊的礼遇,他上朝参拜天子,可以不报自己的姓名。开皇四年八月,窦炽去世,享年七十八岁。文言文翻译题的评分标准1、译出大意分。 一个句子的翻译,考生若能译出大意往往可以得1分或2分。“译出大意”的要求就是即使采分点(关键词、句)翻译错误,只要句子其他词语的翻译比较到位,也可酌情给出大意分。这也是提醒考生在翻译时任何一个词的翻译都不要放过,因为“大意分”相较“关键词、句”分更易得。2、“关键
7、词、句”分。 “关键词、句”分即评分标准里的采分点,采分点一般是一点一分,错一处直接扣1分。评分标准演示(2017年全国卷)后汉书赵熹传(原文见主体资料P108)翻译(2):后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁屡有年,百姓歌之。命题点:重点实词“蝗”“有年”“歌”、文言句式“(蝗虫)侵入平原界辄死”,省略句评分标准:译出大意1分,译对关键词“蝗”、“有年”、“歌”和省略句式各1分。参考答案: 后来青州出现蝗灾,(蝗虫)进入平原地界就死去,连年丰收,百姓歌颂。评分标准演示(2016年全国卷)明史陈登云传(原文见主体资料P118)翻译(1):其间岂无刚直之人,而弗胜龃龉,多不能安其身。命题点:重点实词“
8、弗胜”“龃龉”“安”、重点虚词“其”“而”。评分标准:译出大意给2分,译对关键词“弗胜”、“龃龉”、“安”各1分。参考答案: 其中难道没有刚正的人,但禁不住抵触排挤,大多无法让自己安身。小结 从阅卷实际来看,文言文翻译题首先要采准3大赋分点(关键实词、关键虚词和特殊句式),以获取要点分;再运用文言翻译的“6字诀”和“5步骤”,确保翻译句子要规范,从而取得满分。文言文翻译的采分点1.采分点有三:关键词语(重要实词、虚词及个别疑难词) 特殊句式 句意通顺2.判定得分点的方法:(1)判定关键词语:实词句中的名词、动词、形容词,重点是动词。具体指通假字、古今异义词、活用实词、多义实词、偏义复词、同义复
9、词等;虚词18个,重点是多种意义、用法的虚词和必须译出的虚词、不必译出的虚词。 翻译时,要审、找出这些关键词语,明确其含义,并准确翻译。要特别注意两类词的判断:通假字的判断:是否通假,一是靠平时积累,二是靠临时推断。推断有两个标准:A.用该字意思在上下文中实在讲不通,B.该字与哪个通假字音近或形似。例:群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。 赢粮而景从。 距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。活用词的判断:分析句子语法结构,看该词所处位置(地位),并依据词类活用规律进行判定。例:常以身翼蔽沛公。 大将军邓骘奇其才。(2)判定特殊句式寻标志。一般的特殊句式,都有其语言标志,抓住这些标志,就基本能锁定它。如:自古
10、及今,未之尝闻。张衡传联语境。有一些特殊句式,无任何语言标志,如直接判断句、意念被动句、省略句,这时就要联系语境来判定其性质。另外,一些有标志词的句子也要联系语境,因为它不一定是特殊句式,如带“见”“于”“以”字的句子。例:慈父见背。陈情表 况修短随化,终期于尽。兰亭集序 寡人之于国也 策之不以其道 。马说 高考真题文言翻译全国课标卷高考文言翻译例解(2016年全国卷明史陈登云传)(1)其间岂无刚直之人,而弗胜龃龉,多不能安其身。(2)副使崔应麟见民啖泽中雁矢,囊示登云,登云即进之于朝。 (原文见主体资料P118)全国课标卷高考文言翻译例解(2016年全国卷明史陈登云传)(1)其间岂无刚直之人
11、,而弗胜龃龉,多不能安其身。【解析】关键词:“胜”、“龃龉”、“安” 依次译为:“禁得住” “抵触,排挤” “使安身” 全句翻译为:其中难道没有刚正的人,但禁不住抵触排挤,大多无法让自己安身。全国课标卷高考文言翻译例解(2016年全国卷明史陈登云传)(2)副使崔应麟见民啖泽中雁矢,囊示登云,登云即进之于朝。【解析】关键词:“啖”、“矢”、“囊”。依次翻译:“吃”“通假屎,此处指雁粪”“名词活用作状语,用袋装”。全句翻译为:副使崔应麟见到百姓吃湖泽中的雁粪,便装入袋中给陈登云看,登云随即送至朝廷。 全国课标卷高考文言翻译例解(2015年全国卷宋史孙傅传)(1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当
12、死之。(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。 原文见主体资料P114(2015年全国卷宋史孙傅传)(1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。【解析】关键词:“帝”、“中国”、“苟”、“死”依次译为:“称帝”、“中原地区”、“如果”(苟非吾之所有)、“为而死”(等死,死国可乎?)全句译文: 我只知道我的君王可以在中原地区称帝而已,如果另立异姓,我将为此而死。(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。【解析】关键词:“不吾索”、“面责”、“庶或”、“济” 依次译为:“不吾索”(宾语前置,译为:没有点名要我)(联系:不吾知其亦已兮)、“面责”(当
13、面指责)(联系:能面刺寡人之过者)、“庶或”(或许)、“济”(成功)(联系:若事之不济,此乃天也赤壁之战)全句译文: 金人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,求见两名首领当面指责他们,或许有成功的可能。四川高考文言翻译例解(2015年四川卷梁书王筠传 ) 把第一部分文言文材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)尚书令沈约,当世辞宗,每见筠文,咨嗟吟咏,以为不逮也。(2)筠性弘厚,不以艺能高人,而少擅才名,与刘孝绰见重当世。(1)尚书令沈约,当世辞宗,每见筠文,咨嗟吟咏,以为不逮也。【解析】采分点: “咨嗟” “以为” “逮” 判断句 依次译为: “叹息、赞叹” (侧身西望长咨嗟); “认为”
14、; “及、达到”(逮奉圣朝)。全句译文: 尚书令沈约,是当时的文坛宗师,每当看见王筠的文章,赞叹吟诵玩味,认为(自己)赶不上(王筠)。(2)筠性弘厚,不以艺能高人,而少擅才名,与刘孝绰见重当世。【解析】关键词: “弘厚” “高” “擅” “见” 依次译为:“宽宏敦厚”; 形用动 “高看、高视”; 动词“占有、独有”; 介词,“被”。全句译文: 王筠天性宽宏敦厚,不因有技艺才能而自视高人一等,而且年轻时就拥有才华名望,在当时和刘孝绰一起被(世人)看重。翻译文言句 阅读下面文段,翻译文中画线的句子。 温造,字简舆。性嗜书,不喜为吏,隐王屋山。寿州刺史张建封闻其名,书币招礼,造欣然曰:“可人也!”往从之。建封虽咨谋,而不敢縻以职事。及节度徐州,造谢归下邳,慨然有高世心。建封恐失造,因妻以兄子。 (1)建封虽咨谋,而不敢縻以职事。(1)张建封虽然凡事都请教他,但不敢以职任的事务束缚他。(得分点:咨谋、縻、状语后置)(2)建封恐失造,因妻以兄子。(2)张建封担心失去温造,于是把兄长之女嫁给温造为妻。(得分点:恐、因、妻及状语后置)原文:温造,字简舆。性嗜书,不喜为吏,隐王屋山。寿州刺史张建封闻其名,书币招礼,造欣然曰:“可人也!”往从之。建封虽咨谋,而不敢縻以职事。及节度徐州,造谢归下邳
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 经典的委托服务合同模板
- 暑假工合同范本
- 车辆配件采购合同范本
- 2025委托代扣保险费合同书范本
- 2025商标事务代理委托合同
- 二房东房屋转租合同简便的范本
- 2025年沪教新版选修6历史下册月考试卷含答案
- 2025合同中违约责任内容
- 2025合同模板管理方法范本
- 2025玉石检测员劳动合同
- 《电力用直流电源系统蓄电池组远程充放电技术规范》
- 2024年中考语文 (湖北专用)专题一 字音、字形课件
- T-ACEF 095-2023 挥发性有机物泄漏检测红外成像仪(OGI)技术要求及监测规范
- 2023年全国高考乙卷历史真题试卷及答案
- 骨科手术的术后饮食和营养指导
- 旅游定制师入行培训方案
- 2024年中国南方航空股份有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 六年级上册数学应用题100题
- 个人代卖协议
- 【立高食品公司的偿债能力现状及问题分析(论文9000字)】
- 10.《运动技能学习与控制》李强
评论
0/150
提交评论