中文常用习语俗语常用成语英文翻译_第1页
中文常用习语俗语常用成语英文翻译_第2页
中文常用习语俗语常用成语英文翻译_第3页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、明枪易躲,暗箭 推防 It is easy to dodge a spear in the open, but hard to guard against an arrow shot from hiding.城门 失火,殃及池鱼 A fire on city wall brings disaster to the fish in the moat.路送知马力 , q 久见人心 As a long road tests a horse's strength, so a long task proves a person's heart.初生牛麟不怕虎 New-born calve

2、s make little of tigers.o 唆腹刻 to be honey-mouthed and dagger-hearted声 东击西 to shout in the east and strike in the west刻 皆铭 心 to be engraved on one's heart and bones引狼入室 to lead a wolf into the house(cf. to set the wolf to keep the sheep)打羔木狗 to beat the dog in the water重 见又可 to see the daylight a

3、gain百川 归 海 All rivers flow into the sea.画饼充饥 to draw cakes to allay hunger所以这免史青春表偶,且处在膏集饰纬之中, 竞如“槁木死女”一般, 一帆不 河。(红楼 梦)So this young widow living in the lap of luxury was no better off than withered wood or cold ashes, taking no interest in the outside world.版一家孑在这儿,他的房孑,地在这儿,他跑?跑得了和为跑不了庙。周 立波:暴风骤雨)

4、Escape? But his home and property can't escape. The monk may run away,but the temple can't run with him.咳!这一来,行篮孑打木一场 ?主了。(梁斌 3: 红旗诺)Ah! We were drawing water in a bamboo basket.三个英皮匠,胜过为克。 The wit of three cobblers combined surpasses that ofZhuge Liang the master mind. ( 增加词语,提供背景知识)戒门弄斧 sh

5、ow off one's proficiency with axe before Lu Ban, the mastercarpenter (增加词语,以表达原文涵意义,提供脊景知识)胸有成行to have a bamboo in his stomachto have a well-thought-out plan before doing something桃潢天下to have the peaches and plums all over the worldto have students all over the world用典的习语往往不能保留比帘形象 叶公好龙professed

6、 love of what one really fears系痣效率crude imitation with ludicrous effect南村一梦a fond dream or illusory joy/fond dreamB面楚歌to be besieged on all sides悬梁刺股to be extremely hard-working in one's study初出茅庐at the beginning of one's career擎行难书(ofcrime) too numerous to mention大之东隅 收之桑榆 What one loses on

7、 the swings, one gets back on theroundabouts.宏翁夫马 安知非福? A loss may turn out to be a gain.庆 父不除 普 难未已 There will always be trouble until the trouble-maker isremoved.几乎不舍丈化因子的此帮形象往往不能保留眉飞色舞his eyebrows are flying and his countenance is dancing to beam with joy 如枝火。十with big branches and large leaves t

8、o be crude and careless 灯红酒绿with red lights and green winedissipated and luxurious扬眉吐免to raise the eyebrows and let out a breathto feel proud and elated无孔不入to get into every holeto take advantage of every weakness开门见山to open the door and see the mountainto come straight to the point with drunken pap

9、er and bewitched gold(a life of) luxury and dissipation风雨飘巷the wind and rain are rocking(of a situation) being unstable小题大做make a mountain out of a molehill赴汤路火go through fire and water过河拆林kick down the ladder格格不入be like square pegs in round holes瑰不附体jump out of one fs skin孔臬未干be wet behind the ears

10、, 吏中楼闻 castle in the air详爪摸鱼to fish in troubled water血门弄斧to teach fish to swim暗送秋波 to make eye at拿上明珠 the apple of one's eye一丘 之貉 birds of a feather flock together家丑不可外扬 It is an ill bird that fouls its own nest.speak one's mind 畅所欲言be after one's own heart 称心如意at one's finger-tips 了

11、 如 指拿fish in troubled waters 混水摸鱼thousands upon thousands of 成千 上万 in deep water 爪深火热turn up one's nose at 嗤之以鼻skin and bones 皮包 # 头touch and go 一 忍即发from the cradle to the grave 一生一世hit the nail on the head 一 语遂破make fish of one and flesh of another 厚此簿很lick sb's boots巴结stick to one's l

12、ast 安分奇 巳keep sth under one's hateat one's heart out 极度悲痛be in sb's pocket 彼某 人操纵be in irons wear one's heart on one's sleeve 表 露感情 put one's cards on the table 表明观 ,&eat like a bird 吃得极少catch forty winks 打盹儿break the ice 打破僵局jump out of one's skin 大吃一惊get cold feet 庶

13、性be driven from pillar to post 彼通得走投无路 walk on air 得意洋洋get the green light 得列许可mend one's fences 改 g 关 系 poke one's nose into sth 干涉 turn thumbs down on sth 反对 充耳不闯 turn a deaf ear to 出入头地 be head and shoulders above others 吹毛求疵 pick a hole in sb's coat 破条流舟 burn one*$ boat 大惊小怪 make a f

14、uss about 火诲捞针 look for a needle in a bundle of hay颠例黑 $ talk black into white得意忘形 have one's nose in the air攀龙附凤 worship the rising sun大发雷麦 hit the ceiling ; fly into a rage骑虎准下 hold a wolf by the ears视而不见 turn a blind eye to大吵大闹 raise the roof公开认错 stand in a white sheet有花不充的底 have enough money

15、 to burn话中有话 with the tongue in the cheek获得全胜 sweep the boardit 敬 keep one's eyes on the ball坚 决反对 put one's foot down ; set one's face against简言之 in a nutshell侥 幸 by the skin of one's teeth结为良缘 win the hand of鸣毛蒜皮 trifling开门见山 come straight to the point狗急跳焙 do sth desperate顺手奉羊 walk

16、 off with sth字株待兔 trust to chance and stroke of luck铜堵铁壁 an impregnable fortress缶枪舌剑 engage in a battle of words. 外驴技旁 at one's wit's end单枪区马 all by oneself生尤 活虎 bursting with energy我然不同 oil and vinegar家丑 a skeleton in the cupboard; a family skeleton觉得可疑 smell a rat鲁恭的人 a bull in a china sho

17、p控 pull sth out of one's hat告 发 put the finger on干苦差事 hold carry the baby反应 快 quick on the trigger; think on one's feet恻隐之心 the milk of human kindnesskeep sth under one's hat注意形象的不同 胆小如凯 as timid as a hare如鱼得虫 like a duck to water多如牛毛as plentiful as blackberries亠、*一箭之送at a stone's th

18、row水中捞月to fish in the air半瓶孑醋half-baked鑫得像猗as stupid as a goose喜群之马black sheep挥会。土 to spend money like water 烂碎如呢 drunk as a sailor 热锅上 的妈奴 like a cat on a hot tin roof 瘦得像猴孑 as thin as a shadow 如成莓冰 to tread upon eggs 拱逢.敌手 diamond cut diamond 挂羊头类狗南 cry up wine and sell vinegar 火上加油 to add fuel to the fire 栽 热打铁 Strike whil

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论