范畴词的翻译_第1页
范畴词的翻译_第2页
范畴词的翻译_第3页
范畴词的翻译_第4页
范畴词的翻译_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、范畴词的翻译范畴词 定义:汉语里有一些较抽象的名词,如“问题”、“情况”、“工作”等,有时本身没有实质的意义。翻译时可以省去不译。(程镇球) 1,收入分配关系还没有理顺。 The distribution of income needs to be straightened out. 2, 大力发展教育和科技事业。 We should vigorously develop education and science and technology. 3, 基础研究在一些前沿领域取得可喜的进展。 Gratifying progress was made in some frontiers. 4,

2、积极推进住房体制改革。 We must press ahead with the reform of housing.Practice 1,党和政府要依靠社会各方面的力量,关心和安排好下岗职工的生活。 A. The Party and the government will rely on all quarters of society to show concern for laid-off workers and help them with their welfare. B. The Party and the government will rely on forces of all

3、quarters of society to show concern for laid-off workers and help them with their welfare. 2,从一定意义上,某种暂时复辟现象也是难以完全避免的规律性现象。 A. In a sense, temporary restorations are regular phenomena difficult to avoid. B. In a sense, temporary restorations are usual and can hardly be avoided. 3,外国人申请各项签证,应当提供有效护照,

4、必要时提供有关证明。 A. When applying for various kinds of visas, aliens shall present valid passports and, if necessary, provide pertinent evidence. B. When applying for visas, aliens shall present valid passports and, if necessary, provide pertinent evidence. 4,中国的现代化建设离不开与世界各国的经济合作与贸易往来。 A. Chinas moderniz

5、ation construction is inseparable from her economic cooperation and trade ties with other nations. B. Chinas modernization is inseparable from her economic cooperation and trade ties with other nations.Key: ABBBTranslate 1,要加快建立城市贫困居民的最低生活保障制度。 2,国家要加大对中西部地区的支持力度。Translation 1,要加快建立城市贫困居民的最低生活保障制度。 We should accelerate the establishment of a minimum standard of living for impoverished urban residents. 2,国家要加

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论