兼职翻译合同(二)(优质文档)_第1页
兼职翻译合同(二)(优质文档)_第2页
兼职翻译合同(二)(优质文档)_第3页
兼职翻译合同(二)(优质文档)_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、合同编号:兼职翻译合同(二)甲方:乙方:20年月日甲方:乙方:(译员姓名)身份证号:经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。1 .甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。2 .甲方保证翻译件与测试稿内容届同类性质与风格的文件资料。乙方保证完成后的翻译件(以下称“详稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。3 .乙方应事先认真阅读,理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误

2、,逻辑错误,编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。4 .乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):汉译英,英译汉宇。如甲方要求乙方在保证质M的前提下,在规定的时间内完成超额工作应视为加急,甲方对超出部分应支付正常稿费的白分之。如乙方无法承接,应及时告知甲方。5 .乙方完成详稿后,应认真校对,审核并进行必要的编排。译稿每错壹处(包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误),甲方可扣除应付稿费的白分之;如有漏译,每漏译汉字,扣除应付稿费的白分之。6 .双方商定的翻译稿费为:(汉译英)和(英译汉),以word“工具”“

3、字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。7 .甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:完成翻译件的当月,如遇甲方业务繁忙,最迟不超过当月的月底。8 .乙方应提供甲方所要求的银行卡号和六名,甲方支付时以该卡号和片名为准。9 .甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。10 .其它未经事宜双方协商解决。本合同双方以电子邮件方式互相确认后,并在确认之日开始生效签合同的注意事项如下(使用时请删除):一、在签订合同以前,经营者必须认真审查对方的真实身份和履约能力。二、审查合同公卓与签字人的身份,确保合同是有效的。如果对方公卓为法人的分支机构公卓或内设机构,应要求其提供所届法人机构的授权书。对方在合同上签公卓,并不能保证合同是有效的,还必须保证合同的签字人是对方的法定代表人或经法人授权的经办人。三、签订合同时应当严格审查合同的各项条款,有条件的不妨向专业人员咨询。根据合同诈骗的特点,为了防止对方利用合同条款来弄虚作假,应该严格审查合同各项条款以便使合同权利义务关系规范、明

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论