物流仓储配送公司标准仓储合同中英文对照版_第1页
物流仓储配送公司标准仓储合同中英文对照版_第2页
物流仓储配送公司标准仓储合同中英文对照版_第3页
物流仓储配送公司标准仓储合同中英文对照版_第4页
物流仓储配送公司标准仓储合同中英文对照版_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、WarehousingServiceAgreement甲方:诺思罗普格鲁曼斯伯利航海贸易(上海)有限公司地址:PARTYA:NorthropGrummanSperryMarineTrading(Shanghai)Co.,ltd.ADDRESS:出自于中国最大的资料库乙方:大连特易捷国际物流有限公司地址:大连路970号9号楼709室PARTYB:DalianTopEasyInternationalLogisticsCo.,Ltd.ADDRESS:位于(以下简称甲方),和位于在上海的货物仓储业务,签订以下合同。www. cnshu. cn中国最大的资料库(以下简称乙方),就甲方(Hereinaft

2、erreferredtoasPartyA)andDalianTopEasyInternationalLogisticsCo.,Ltd.(HereinafterreferredtoasPartyB),ontheprincipleofequalityandmutualbenefitandthroughamicableconsultation,makeandconcludethefollowingcontractualagreement:第一条(储存货物的品名、规格、包装)1、货物品名:2、包装:1. Descriptionofgoodstobestored:出自于wwwcnshucn中国最大的资料

3、库第二条(业务范围,责任)1、甲方责任甲方未按国家或合同规定的标准和要求对储存货物进行必要的包装,造成货物损失的,由甲方负责。甲方应当向乙方提供必要的货物验收资料,如未提供必要的货物验收资料或提供的资料不齐全、不及时、所造成的验收差错及贻误索赔或者发生货物品种、数量不符合合同规定时,乙方不承担赔偿责任。2、乙方责任乙方应按照合同规定的包装、外观、货物品种、数量对入库货物进行验收。如果发现入库货物与出自于中国最大的资料库合同规定不符,应及时通知甲方。乙方未按规定的项目、方法验收发货,或验收发货不准确而造成的实际经济损失,由乙方负责。货物在储存期间,由于保管不善而发生货物灭失、短少、污染、损坏的,

4、乙方负责赔偿损失。如属包装不符合合同规定或超过有效储存期而造成货物损失的,乙方不负赔偿责任。2. ObligationofbothPartiesPartyAshallbeliablefortheimproperpackagingofgoodsthatfailstomeettherequirementsofrelatedNationalStandardand/orstipulationofthisagreement.PartyBshallnotberesponsibleforanyinspectionmistakesincurred.PartyBmustinspectgoodsbeforeput

5、tinggoodsintostorageandinformPartyAimmediatelywhenanydiscrepancyanddamageshappen.PartyBshallnotbeliableforanylossordamagetoProductsstoredintheWarehouse,howevercaused,exceptforlossordamagetosuchProductscausedbyorarisingsolelyfromfailurebyPartyB,itsagentsorempioyees,toexercisesuchcareinregardtothemasa

6、reasonablycarefulpersonwouldexerciseunderlikecircumstances,andforwhichPartyBshallbelegallyresponsible.第三条(业务指令)1、对于甲方发出的业务指令,乙方应本着负责的态度,如实执行。2、上述指令原则上以书面形式发出,应包括品名、数量、记号、价格等内容及提请乙方注意的事项等。出自于www. cnshu. cn中国最大的资料库物流仓储配送公司-标准仓储合同中英文对照版】(3. PlacingtheorderPartyAshallplacetheorderinwrittenformwhichinclu

7、descommodityname,quantity,mark,andnecessarynoticeforPartyBtoimpiement.PartyBshallaccomplishthetasksforPartyAabidetothisagreementwithduediligence.第四条(通知义务及协助盘点)1、 乙方原则上须以书面形式,向甲方报告出入库数量、及在库状况等。2、 甲方在认为必要的情况下,可要求乙方在场,盘查库存的货物。4. PartyBshallprovideinventoryreportinwrittentoPartyAaspertherequirementofPar

8、tyA.Ifnecessary,PartyAcouldjointhecyclecountordothecyclecounthimselfwithPartyB'saccompany.第五条(不可抗力)由于不能预见并且对其发生和后果不能防止或避免的不可抗力事故,致使直接影响合同履行或约定的条件履行时,遇有不可抗力事故的一方,应立即将事故情况通知对方,并应在7天内提供事故详情及证明文件。5. ForceMajeureIfanyForceMajeurehappens,thePartyinvolvedmustinformtheotherPartyimmediatelyandprovidePart

9、yAthedetailsandwrittenevidencewithin7workingdays.第六条(保密义务)乙方在依照本合同进行业务操作过程,所得知的一切有关甲方业务的情况,均不得泄露给第三方。6. ConfidentialityDuringdiscussion,signingandexecutionofthisagreement,bothoftwopartiesagreetokeepstrictlyconfidentialoftheinformationobtainedformtheotherpartyandtheotherinformationrequiringotherparty

10、basisofthecontractorduetothelegalreason,whichincludesbutnots confidentiality on thelimitedtoallkindofbusinesssecretssuchasclientinformation,marketinformation,businessproposalandpIan,andfinancialdata.Noneofthetwopartiesshalldisclosesuchconfidentialinformationtothethirdpartythatisunconcernedtothisagre

11、ement.第七条(费用)甲方应当为乙方向其提供的服务,按照附件规定的标准支付费用。7. ChargesPartyAshallpayPartyBfortheServices,thechargesandrates specified by reference.in Appendix,hereto attached and herein incor po rated第八条(通知、付款)乙方完成相关业务后,于当月底结算并在翌月10日前向甲方发出以人民币结算的该月付款通知。甲方将通知付款的金额,可以现金支付、支票支付或者转帐方式汇入乙方指定帐户中。美元与人民币按照换算。支付日期原则上定为汇款手续费由甲

12、方承担。8. Payments account byPartyAshallpayRMBtoPartyBthatbusinessoccurred.TheexchangeratebetweenUSDandRMBisthebankhandlingcharges.PartyAshallpayallPartyAcanpaycashorchecktoPartyB.PaymentcanalsobedeliveredthroughwiretransfertoPartyBsnominatedbankaccount.第九条(合同解除)1、 甲方或乙方违反本合同规定的事项时,另一方可以立即解除本合同。2、 在合同履

13、行期间,任何一方因要解除本合同,需在三个月前以书面形式通知另一方。9. EitherpartymayterminatethisAgreementduetotheotherparty'sdefault.Duringthevalidtermofthisagreement,anyonepartyshallterminatethisAgreementmustinformtheotherpartyinwritten3monthsaheadoftheterminationdate.第十条(权力义务的禁止转让)甲方或乙方在事先未经另一方书面同意前不得将本合同权利义务转让给第三方。10. PartyA

14、orPartyBisprohibitedtotransfertherightsandliabilitiesofthisagreementtothethirdpartyifnotgetgrantedinwrittenwitheachother.条(诚信原则)经济发生巨大变化、或对本合同未列入的事项产生异议时,除根据当地法规外,应本着甲乙双方的诚意妥善解决,如无法解决,则委托相关仲裁机构仲裁。11. SettlementofDisputeAlldifferenceofopinionanddisputesarisinghereofshall,throughamicablenegotiations,b

15、esettledbytwopartieshereto.Should,throughnegotiations,nosettlementbereached,thetwopartiesagreesthatthecaseinquestionshallbesubmittedtotheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommitteeShanghaiBranchforarbitration.Theaward of the arbitration shallbe final and binding upon thetwoparties.条(有效期限)本协议有效期自2008年10月日起至2008年12月31日止。12. EffectiveTermThisAgreementshallcommenceonthedayofandshallcontinueinfullforceandeffectuntilthe31stDEC.2008.第十三条本合同一式二份,甲乙双方签名盖章后,各持一份。13. Theagreementhastwocopies.PartyAandPartyBhasonecopyseparately.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论