出口销售合同_第1页
出口销售合同_第2页
出口销售合同_第3页
出口销售合同_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、出口销售合同拟订英文合同是进出口买卖中一项重要的工作。这个合同都包括哪些内容,其中的语言该怎么表达呢。下面给大家提供一段参考范文:合同 CNTRACT日期:合同号码:Date: Cntract N.:买方:(The Buyers)卖方:(The Sellers)兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:This cntract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree t buy and the Sellers agree t sell the under-mentin

2、ed gds subject t the terms and cnditins as stipulated hereinafter:(1)商品名称:Name f Cmmdity:(2)数量:Quantity:(3)单价:Unit price:(4)总值:Ttal value:(5)包装:Packing:(6)生产国别:Cuntry f rigin :(7)支付条款:Terms f Payment:(8)保险:Insurance:(9)装运期限:Time f Shipment:(10)起运港:Prt f Lading:(11)目的港:Prt f Destinatin:(12)索赔:在货到目的口岸

3、45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。Claims:Within 45 days after the arrival f the gds at the destinatin, shuld the quality, Specificatins r quantity be fund nt in cnfrmity with the stipulatins f the cntract ecept thse claims fr which the insurance cmpany r the wners f

4、 the vessel are liable.The Buyers shall, have the right n the strength f the inspectin certificate issued by the C.C.I.C and the relative dcuments t claim fr cmpensatin t the Sellers.(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采

5、取措施尽快发货。Frce Majeure:The sellers shall nt be held respnsible fr the delay in shipment r nn-deli-very f the gds due t Frce Majeure, which might ccur during the prcess f manufacturing r in the curse f lading r transit. The sellers shall advise the Buyers immediately f the ccurrence mentined abve the w

6、ithin furteen days there after. The Sellers shall send by airmail t the Buyers fr their acceptance certificate f the accident. Under such circumstances the Sellers, hwever, are still under the bligatin t take all necessary measures t hasten the delivery f the gds.(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不

7、能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。Arbitratin:All disputes in cnnectin with the eecutin f this Cntract shall be settled friendly thrugh negtiatin. In case n settlement can be reached, the case then may be submitted fr arbitratin t the Arbitratin Cmmissin f the China Cuncil fr the Prmtin f Internatinal Trade in accrdance with the Prvisinal Rules f Prcedure prmulgated by the said Arbitratin Cmmissin. The Arbitratin cmmittee sh

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论