【旭东翻硕】翻译理论术语-中英对照_第1页
【旭东翻硕】翻译理论术语-中英对照_第2页
【旭东翻硕】翻译理论术语-中英对照_第3页
【旭东翻硕】翻译理论术语-中英对照_第4页
【旭东翻硕】翻译理论术语-中英对照_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、术术语语翻翻译译贡贡献献者者Absolute Translation绝对翻译古阿德克(Gouadec)Abstract Translation摘要翻译古阿德克(Gouadec)Abusive translation滥译路易斯(Lewis)Acceptability可接受性托利(Toury)Accuracy准确Adaptation改编Adequacy充分性Adjustment调整Analogical Form类同形式霍尔姆斯(Holmes)Analysis分析奈达(Nida)和泰伯(Taber)Applied TranslationStudies应用翻译研究霍尔姆斯(Holmes)Architr

2、anseme (ATR)元译素范路文兹瓦特(vanLeuven-Zwart)Autonomy Spectrum自立幅度罗斯(Rose)Autotranslation自译波波维奇(Popovic)Back Translation回译Bilateralinterpreting双边传译凯斯(Keith)Class Shift词类转换韩礼德(Halliday)Close Translation贴近翻译纽马克(Newmark)CommunicativeTranslation传意翻译;交际翻译纽马克(Newmark)Communityinterpreting社群传译Compensation补偿赫维(Her

3、vey)Competence能力托利(Toury)Componential Analysis语义成分分析奈达(Nida)Comprehensive theory综合理论Conferenceinterpreting会议传译Consecutiveinterpreting接续传译Contextualconsistency语境一致奈达(Nida)和泰伯(Taber)Conventions常规诺德(Nord)Corpora语料库Correspondence对应Court interpreting法庭传译Covert translation隐型翻译豪斯(House)Creativetranspositio

4、n创造性转换Creative treason创造性叛逆罗伯特埃斯卡皮(RobertEscarpi)Deconstruction解构主义德里达(Derrida)Descriptivetranslation studies描写性翻译研究霍尔姆斯(Holmes)Diagrammatictranslation图表翻译古阿德克(Gouadec)Differance分延德里达(Derrida)Doentary translation文献型翻译诺德(Nord)Domesticatingtranslation归化翻译韦努狄(Venuti)Dynamic equivalence动态对等奈达(Nida)Dynam

5、ic fidelity动态忠信比克曼(Beekman)和卡洛(Callow)Effort models用功模式贾尔(Gile)Equivalence对等Excluded receiver非目标接受者皮姆(Pym)Exegetic translation诠释性翻译赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)Exoticism异国情调赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)Expectancy norms期待规范切斯特曼(Chesterman)Explicitation明示维纳(Vinay)和达尔贝勒纳(Darbelnet)Expressive text表情型文本赖斯(Reiss)Extr

6、aneous form外来形式霍尔姆斯(Holmes)Faithfulness忠实Foreignizingtranslation异化翻译韦努狄(Venuti)Formal corresponding形式对应卡特福德(Catford)Formal equivalence形式对等奈达(Nida)Free translation自由译Full translation全文翻译General theories oftranslation普通翻译理论霍尔姆斯(Holmes)Gist translation要旨翻译赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)Gloss translation释词翻译奈达(

7、Nida)Grammaticaltransposition语法置换赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)Hermeneutic motion诠释步骤斯坦纳(Steiner)Hierarchy ofCorrespondences对应层级霍尔姆斯(Holmes)Horizontaltranslation横向翻译福勒纳(Folena)Hyperinformation超额信息赖斯(Reiss)和弗米尔(Vermeer)Idiomatic translation地道翻译比克曼(Beekman)和卡洛(Callow)Imitation拟译德莱顿(Dryden)、利弗威尔(Lefevere)Inde

8、terminacy不确定性Information offer信息提供弗米尔(Vermeer)Informative texts信息文本赖斯(Reiss)Initial norms初始规范托利(Toury)Instrumentaltranslation工具翻译诺德(Nord)Integral translation整合翻译范路文兹瓦特(vanLeuven-Zwart)Interlinealtranslation隔行翻译赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)Interlineartranslation逐行翻译Interlingualtranslation语际翻译雅可布逊(Jacobson)

9、Intersemiotictranslation符际翻译雅可布逊(Jacobson)Intralingualtranslation语内翻译雅可布逊(Jacobson)Intra-system shift系统内转换卡特福德(Catford)Inverse translation逆向翻译Kernel sentence核心句Keyword translation关键词翻译古阿德克(Gouadec)Level shift层次转换卡特福德(Catford)Lexical translation词汇翻译卡特福德(Catford)Liaison interpreting联络传译凯斯(Keith)Lingui

10、stictranslation语言翻译Literal translation字面翻译;直译Mapping图谱霍尔姆斯(Holmes)Matricial norms矩阵规范托利(Toury)Meta-language元语言霍尔姆斯(Holmes)Metatext元文本Mimetic form模仿形式霍尔姆斯(Holmes)Mutation变异范路文兹瓦特(vanLeuven-Zwart)Naturalness自然性Negative shift负面转换Norms规范Obligatoryequivalents必要对等语奈达(Nida)Oblique translation曲径翻译维纳(Vinay)和

11、达尔贝勒纳(Darbelnet)Operational model操作模式巴斯盖特(Bathgate)Operational norms操作规范托利(Toury)Optional equivalents可换对等语奈达(Nida)Overlappingtranslation重合翻译赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)Overt translation显型翻译豪斯(House)Overtranslation超额翻译维纳(Vinay)和达尔贝勒纳(Darbelnet)Paradigmaticequivalence范式对等波波维奇(Popovic)Paraphrase释译德莱顿(Dryden

12、)Partial theories oftranslation局部翻译理论霍尔姆斯(Holmes)Participativereceiver参与型接受者皮姆(Pym)Particularizingtranslation具体化翻译赫维(Hervey)和希金斯(Higgins)Performance运用托利(Toury)Phonemic translation音素翻译利弗威尔(Lefevere)Phonologicaltranslation音位翻译卡特福德(Catford)Pivot language中枢语言Polysystem theory多元文化理论埃文佐哈尔(Even-Zohar)Pragm

13、atic Approach语用途径Pragmatic translation语用翻译Preliminary norms预先规范托利(Toury)Prescriptivetranslation studies规定翻译研究托利(Toury)Primary translation首级翻译迪勒(Diller)和康纳留斯(Kornelius)Problem-restrictedtheories oftranslation关于问题的翻译理论霍尔姆斯(Holmes)Process-orientedtranslation theories过程取向翻译研究霍尔姆斯(Holmes)Product-oriented

14、translation studies成品取向翻译研究霍尔姆斯(Holmes)Professional norms翻译规范切斯特曼(Chesterman)Prospectivetranslation前瞻式翻译波斯特盖特(Postgate)Prototext原型文本波波维奇(Popovic)Pseudotranslation伪翻译Pure language纯语言沃尔特本雅明(WalterBenjamin)Radical translation原始翻译奎因(Quine)Rank-boundtranslation级阶受限翻译卡特福德(Catford)Realia独有特征弗拉科夫(Vlakhov)和弗

15、罗林(Florin)Receptor language接受语奈达(Nida)和泰伯(Taber)Translation withreconstruction重构式翻译古阿德克(Gouadec)Redundancy冗余奈达(Nida)Refraction折射利弗威尔(Lefevere)Regulativetranslationalconventions规约性翻译常规诺德(Nord)Relay interpreting转接传译Repertoreme知识库要素托利(Toury)Resistancy阻抗韦努狄(Venuti)Restrictedtranslation受限翻译卡特福德(Catford)R

16、estructuring重组奈达(Nida)和泰伯(Taber)Retrospectivetranslation后瞻式翻译波斯特盖特(Postgate)Rewriting重写利弗威尔(Lefevere)Rhymed translation韵体翻译利弗威尔(Lefevere)Secondary translation二级翻译迪勒(Diller)和康纳留斯(Kornelius)Selective translation选译古阿德克(Gouadec)Semanticdisambiguation语义消歧Semantic translation语义翻译纽马克(Newmark)Serial transla

17、tion序列翻译卡塞格兰德(Casagrande)Service translation服务型翻译纽马克(Newmark)Sight translation视译Signed languagetranslation手语传译Simultaneousinterpreting同声传译Skopos theory目的论赖斯(Reiss)和弗米尔(Vermeer)Source language源语Source text源文本Source text-orientedtranslation studies源文本取向翻译研究Specification具体化Structure shift结构转换卡特福德(Catfo

18、rd)Stylistic equivalence文体对等Target language目标语Term banks术语库Terminology术语Text typology文本类型学Textual equivalence文本对等卡特福德(Catford)Textual norms文本规范托利(Toury)Thick translation增量翻译阿皮尔(Appiah)Think-aloudtranslation有声思维记录Third code第三语码弗劳利(Frawley)Time-restrictedtheories oftranslation关于时域的翻译理论霍尔姆斯(Holmes)Total translation完全翻译卡特福德(Catford)Transcription注音Transeme译素范路文兹瓦特(vanLeuven-Zwart)Transfer转移Transference迁移卡特福德(Catford)Translatability可译性Translationese翻译体Translatorial action译者行为赫尔兹曼塔里(JustaHolz-Manttari)Transli

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论