西班牙语常用关系代词探析【开题报告】_第1页
西班牙语常用关系代词探析【开题报告】_第2页
西班牙语常用关系代词探析【开题报告】_第3页
西班牙语常用关系代词探析【开题报告】_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、本科毕业论文(设计)开题报告告姓名:学号:班级:12 级西班牙语2班指导教师:开题时间:2015 年11月15日教务处制毕业论文(设计)题目西班牙语常用关系代词探析Ana lisis de los pronombres relativosma susados en el idioma espa?ol1 一、选题依据(包括目的、意义、国内外现状和发展趋势,主要参考文献)作为西班牙语专业的一名学生,在四年的西语学习生涯中,我发现关系代词(pronombre relativo )是西班牙语中颇有特色的词,它可以用来引导定语从句,并且在句子中有着双重作用。一方面它既是关系词(relativo ),另一

2、方面又是代词(pronombre),在从句中代替先仃词(antecedente )作一疋的句子成分。关系代词在从句中还有多种职能,可在从句中充当主语、直接补语等等。在西语的日常运用中,关系代词有 着广泛的应用。在这篇论文中,作者通过学习资料的总结,结合浅显易懂的语言和列举实例,来分析西班牙语常用关系 代词的用法、与英语关系代词的对比,来提高人们对关系代词的认识和正确使用率,理清关系代词在从句中 的职能和一些特点,以便大家更好的理解和运用。主要参考文献:(1) Acociaci 6n de academias de la lengua espa?ola , Nueva gram atica de

3、 la lenguaespa?ols,Morfolog 目 Sintaxis I, Espasa Libros , 2009(2) Dicci on aria del Estudia nte,Real Academia Espa?ola,2005(3) Phil Turk, Spanish grammar handbook,berlitz publishing,2009(4) Leon ardor Gormez Torrego ,Gramatica didactica del espa nol,edici noes SM,madrid,2011(5) Gilida Nissenberg,ph.

4、d ,Prtice makesperfect:Complete spanish grammar,second edition ,the McGraw-Hill compa nies 2010(6) 孙义桢,西班牙语使用语法新编,上海外语教育出版社,2010(7) 薄冰,英语语法,开明出版社,2008(8) 常福良,西班牙语语法新编,北京大学出版社,2003(9) (德)佩拉尔、(德)卢西奥著、亦心译,朗氏简明标准西班牙语语法,中国纺织出版社,2015(10) 张雄武,西班牙语语法,商务印书馆,2004二、研究内容(具体研究/设计内容,重点解决的问题,预期结果)本文将论述西班牙语的四个常用关系代

5、词在从句中的各种职能的用法来加深学习者对其知识的归纳整 理,再对比冋一语系下英语的关系代词的异冋,从而更有效地把握它的实际运用。本文提纲:1、论文摘要2、概述疋语从句与关系代词的疋义3、分析关系代词QUE的用法4、分析关系代词QUIEN的用法5、分析关系代词CUAL的用法6、分析关系代词CUYO勺用法7、分析英西关系代词的异同8、总结Esquema1、Introdu cci on2、Las caracter i sticas de las oraciones subord inadas y de los pronombres relativos3、El uso del pronombre re

6、lativo QUE4、El uso del pronombre relativo QUIEN5、El uso del pronombre relativo CUAL6、El uso delpronombre relativo CUYO7、 Comparaci o n de los pronombres relativos entre la genguai ngresa y espa?ola8、Conclusi on三、研究/设计方案(包括研究/设计方法、技术路线,理论分析、计算、实验方法和步骤及其 可行性,可能出现的技术问题及解决办法)本文主要从副动词的用法、和过去分词的异同比较、正确用法与

7、错误用法的列举、通过对比分析副动 词在西班牙与拉美地区的用法异同来更好的了解和掌握副动词的实际应用。具体的分析思路及研究方法如 下:本文主要从西班牙语常用关系代词在从句中的各种职能的角度入手去探讨关系代词的用法,并且列举大 量例子来印证它的用法,同时将西语和英语中关系代词的用法进行比较异同来更好的了解和掌握关系代词的 实际用用。具体的分析思路以及研究方法如下:1. 定语从句和关系代词在西班牙语语法中起着举足轻重的地位,而该词在现实生活中也得到广泛应用,因此本文拟首先查阅相关语法资料将关系代词的用法进行系统的整理后再分析其在从句中所表达的职能中的用法特点,以此加深西班牙语学者对其认识。2. 由于

8、西班牙语和英语同属印欧语系,它们之间有很多共性。 定语从句可以说明它们的相同,而关系代词的使用又体现了它们的不同。拥有英语学习背景的西语专业的学生在学习西语时,经常将两种语言中关系代词的用法混淆。这里本文尝试通过二者的比较,来阐述西、英两种语言中关系代词用法的异同。本文拟通过大量举例和对比的手法来论述本文论点,让本文更加生动诠释关系代词。综上所述,西班牙语的语法学习是每个西语学习者必须经历的过程,而关系代词作为西班牙语语法中不可或缺的一部分,我们应当深入了解其用法与特别,记清楚它的规则和作用,从细节处捉起,一点点的掌握 西语语法,不断提升我们的语言学习能力和掌握能力,成为一名精通西班牙语的优秀

9、学者。而在这个选题的研究过程中,可能会出现西语参考文献、资料跟中文资料在语法点解析上采用截然不同 角度以导致难以整合,或是我并不擅长用西班牙人的思维去理解西班牙语语法,因而不能更加准确的提炼和表达我的想法,在这个时候,我可以通过深入地研讨国内外相关文献资料,或咨询外教及当地人,并通过指 导老师的帮助,然后就是要提高动手操作能力,尽我最大的努力对资料进行分类和分析,使文章变得更有条 理。四、创新之处本文拟努力运用简练易懂的语言结合和通过具体例句分出观点,多角度进行分析比较,使文章更具深度,使繁琐枯燥的西班牙语关系代词的语法内容变得通俗易懂,生动有趣,从而能够使大家更好的掌握了解西班牙语语法。五、工作基础及条件图书馆和网络平台为我的论文的研究写作提供了资料保证,已具备较好的软、硬件条件能保证论 文的顺利完成,通过四年的学习,本人积累了足够的专业知识应用于论文的撰写上,而且本人对所研究课题 具有浓厚的兴趣。毕业论文(设计)工作计划时间工作内容预期结果2015.10完成毕业论文(设计)选题工作论文定题2015.11完成本科毕业论文(设计)开题报告提交开题报告2015.12完成毕业论文初稿写作提交初稿2016.3完成毕业论文第二稿写作提交二稿2016.4完成,提交

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论