满江红_昼日移阴翻译赏析_第1页
满江红_昼日移阴翻译赏析_第2页
满江红_昼日移阴翻译赏析_第3页
满江红_昼日移阴翻译赏析_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、希望对您有所帮助,感谢F戴与阅读!满江红昼日移阴翻译赏析导读:满江红昼日移阴作者为宋朝诗人周邦彦。其古诗全文如下:昼日移阴,揽衣起、春帷睡足。临宝鉴、绿云撩乱,未恢妆束。 蝶粉蜂黄都褪了,枕痕一线红生肉。背画栏、脉脉悄无言,寻棋局。重会面,犹未卜。无限事,萦心曲。想秦筝依旧,尚鸣金屋。芳 草连天迷远望,宝香薰被成孤宿。最苦是、蝴蝶满园飞,无人扑。【前言】满江红昼日移阴是宋代词人周邦彦写的一首词。此词写女 儿形态,擅于捕捉最有意味的瞬间;写相思情感,擅于运用迷幻而亲 切的意象。且全词押入声韵,读起来顿挫低沉,一股抑郁之气油然而 生。抒写了女主人公对远游的丈夫(或情人)的深切思念,哀怨宛转、 凄苦

2、缠绵。【注释】昼日:白天的太阳。移阴:日影移动,指时过已久。春帷:春天的帷帐,点明季节与处所。睡足:在床上躺够了, 指女日子高懒起。临宝鉴:面对金镜。绿云撩乱:头发纷乱。绿云,形容女子发多而黑。未饮:没有兴趣。蝶粉蜂黄:唐代宫妆,以粉敷面、胸,以黄涂额间希望帮助,感谢戴与阅读!红生玉:一作“红生肉”,肉、玉均指女子两腮;生,印出。脉脉:含情不语貌。寻棋局:杜牧子夜歌:“明灯照空局,悠然未有期(棋) 意为因无聊而寻找棋盘,以棋谐“期”,期待情人相会。心曲:内心深处。【翻译】红日高挂,移影入室,我从沉睡中醒来,披上罗衣,撩起帘幕, 来到镜前,只见秀发零乱,脂粉暗淡,脸上还有一线红玉般的枕痕, 我却

3、无心梳妆。背依画栏,默默无语,凝望着昔日与他对奕的地方。想到与他再见遥遥无期,我的无限心事齐涌心头,久久难去。屋 内秦筝依旧,筝声犹在耳际,而他已远在天涯。抬眼远望,天边芳草 连天,回眼屋内,被香薰过的被褥只剩我一人独宿。最痛苦的是,蝴 蝶满园飞舞。却无人与我共同捕捉,触景伤情,不禁泪落。【赏析】元祐八年(1093年)哲宗亲政,革新派既被斥殆尽,保守分子 就呼朋引类,纷纷上场,却又明争暗斗。在这种背景下,周邦彦写了 这首满江红。上片写当时的情事,层次分明:“昼日移阴”三句,写天已大亮, 窗外的日影仍在不停地移动,女主人公披衣起床,帐中春睡已经睡足。 接下来写起身后的第一件事“临宝鉴”,对着珠宝

4、镶嵌的明镜,只见满头如云的乌黑秀发散乱蓬松,但却毫无心思去梳洗打扮。“未供妆 希望对您有所帮助,感谢F戴与阅读!束”的“快”字作高兴、适意解。下面忽然插入了 “蝶粉蜂黄都褪了, 枕痕一线红生肉”两句,似乎有些打乱有条不紊的结构,但却另有作 用。前一句借“蝶”、“蜂”、“褪”等在此处带有特定性象征意义 的词汇,用曲笔写男女之间缠绵欢会已成为过去; 后一句是写枕边在 她身上留下的痕迹,深深不褪似红线一根生在肉里;这也许是实写, 然而更重要的却是以此表示,伊人虽去但刻骨铭心的爱却已入心生根。 此外,这两句似也点明离别时刻刚过去不久, 接下去写女主人公从户 内走到户外,“背画栏、脉脉悄无言,寻棋局。”

5、写她背倚着廊前雕 饰彩绘的栏干,含情不语,用目光去寻找往日二人对弈为乐的棋盘。“脉脉”点出了她的神态,“寻棋局”则是借游移的目光落在棋盘 上,写出此时对弈者已去,空留下令人惆怅生情的棋盘,揭示出女主 人公心中的空寂,出语含蓄。下片写追忆往日相聚的欢乐,更衬托别后的孤单凄苦。阕首从不 知再次相聚会在何时,不少欢乐的往事将人缠绕搅得人心碎开始, 下 面铺写了三件生活小事,一步深似一步地刻画女主人公的心理活动, 把无形的相思抒写得淋漓尽致、触手可及。它们的顺序是先写“秦筝 依旧”,再写“宝香熏被”,最后写“蝴蝶满园飞”。前两件事的写 作技巧,一如上阕中“寻棋局”所示,使用的是今昔相衬比,使悲与 欢的

6、感情更加鲜明的手法。“想秦筝依旧,尚鸣金屋。芳草连天迷远 望,宝香薰被成孤宿。”希望对您有所帮助,感谢F戴与阅读!大意是:这昔日男女主人公时时抚弄拨弹的秦筝, 如今依然在眼 前,那熟悉的悠扬清亮的筝声也似乎还绕梁不绝,但是伊人已去;放 眼望、芳草连天铺路不见远行人在何方,这幅用宝香熏过的锦被为什 么失去往日的温暖,也只因伊人离去,如今的女主人是独眠孤宿。“芳 草连天迷远望”之句夹在叙述事情之中,只是为了更加强远行人已去, 一对情侣天各一方的气氛。最后一件小事的抒写精彩无比,以其处在 醒目的结尾位置,便起到为全篇增辉的效果。为什么“蝴蝶满园飞, 无心扑”?为什么这种愁情“最苦”?这本是只可意会不可言传的通 常小事,词作者把它信手拈来,捕捉入词,便把女主人公被相思折磨 得无情无味,连满园翩翩花间、上下翻飞的彩蝶,也引逗不起一点乐 趣的情景,生动地描绘出来了。该篇主要写男女之情,不仅铺叙物态,更能借物移情,使万物皆 着我之色、皆抒我之情,曲尽其妙。【满江红昼日移阴翻译赏析】1 .满江红昼日移阴译文2 .周邦彦满江红昼日移阴赏析3 .周邦彦满江红昼日移阴的全词赏析4 .满江红赏析及翻译

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论