孔子的名言名句英文版_第1页
孔子的名言名句英文版_第2页
孔子的名言名句英文版_第3页
孔子的名言名句英文版_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、孔子的名言名句英文版孔子被视为中国古代教育的开创者、奠基者,也是中国教师的鼻祖。下面 为你分享的是孔子的名言名句英文版的内容,希望你会喜 欢!人无远虑,必有近忧。If a man take no thought about what is distant, he will find sorrow near at hand.君子有三戒。少之时,血气未定,戒之在色。及其壮也,血气方 刚,戒之在斗。及其老也,血气既衰,戒之在得。There are three things which the superior man guards against. In youth, when the physic

2、al powers are not yet settled, he guards against lust. When he is strong and the physical powers are full of vigor, he guards against quarrelsomeness (n.喜吵架).When he is old, and the animal powers are decayed, he guards against covetousness.性相近也,习相远也。By nature, men are nearly alike; by practice, they

3、 get to be wide apart.学而不思则罔,思而不学则殆。Learning without thought is labour lost; thought withoutlearning is perilous.性相近也,习相远也。By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.后生可畏,焉知来者之不如今也?A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal

4、to our present?人不知而不愠,不亦君子乎?Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?父在,观其志。父没,观其行。三年无改于父之道,可谓孝矣。While a man's father is alive, look at the bent of hiswill; when his father is dead, look at his conduct. If for three years he does not al

5、ter from the way of his father, he may be called filial.不患人之不己知,患不知人也。I will not be afflicted at men's not knowing me; I will be afflicted that I do not know men.诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of them all may be embraced in one sentence- &q

6、uot;Having no depraved thoughts."孔子的名言名句英文版精选有朋自远方来,不亦乐乎?Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?己所不欲,勿施于人。What you do not want done to yourself, do not do to others.言必信,行必果。Keep what you say and carry out what you do.君子以文会友,以友辅仁。The superior man on grounds of cult

7、ure meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.人不知而不愠,不亦君子乎?Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?父在,观其志。父没,观其行。三年无改于父之道,可谓孝矣。While a man's father is alive, look at the bent of hiswill; when his father is dead,

8、look at his conduct. If for three years he does not alter from the way of his father, he may be called filial.不患人之不己知,患不知人也。过而不改,是谓过矣。Not to mend the fault one has made is to err indeed.诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of them all may be embraced in one

9、sentence- "Having no depraved thoughts."关睢乐而不淫,哀而不伤。The Kwan Tsu is expressive of enjoyment without being licentious, and of grief without being hurtfully excessive.三军可夺师也,匹夫不可夺志也。The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man can

10、not be taken from him.关睢乐而不淫,哀而不伤。The Kwan Tsu is expressive of enjoyment without being licentious, and of grief without being hurtfully excessive.孔子的名言名句英文版集锦父母在,不远游,游必有方。While his parents are alive, the son may not go abroad to a distance. If he does go abroad, he must have a fixed place to which

11、he goes.德不孤,必有邻。Virtue is not left to stand alone. He who practices it will have neighbors.吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I planted my feet firm upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities. At fifty, I knew what

12、were the biddings of Heaven. At sixty, I heard them with docile ear. At seventy, I could follow the dictates of my own heart; for what I desired no longer overstepped the boundaries of right.贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其 乐。贤哉回也!Incomparable indeed was Hui! A handful of rice to eat, a gourdful of wate

13、r to drink, living in a mean street. Others would have found it unendurably depressing,but toHui's cheerfulness it made no difference at all. Incomparable indeed was Hui.知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。The wise find pleasure in water; the virtuous find pleasure in hills. The wise are active; the virtuous are tranquil. The wise are joyful; the virtuous are long-lived.逝者如斯夫,不舍昼夜。It passes on just like this, not ceasing day or night!食不厌精,脍不厌细。He did not dislike to have his rice finely cleaned, nor tohave his minced mea

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论