乐府诗文集:杂曲歌辞《西洲曲》阅读_第1页
乐府诗文集:杂曲歌辞《西洲曲》阅读_第2页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、乐府诗文集:杂曲歌辞西洲曲阅读西洲曲忆梅下西洲,折梅寄江北。单衫杏子红,双鬓鸦雏色。西洲在何处?两桨桥头渡。日暮伯劳飞,风吹乌臼树。树下即门前,门中露翠钿。开门郎不至,出门采红莲。采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子清如水。置莲怀袖中,莲心彻底红。忆郎郎不至,仰首望飞鸿。鸿飞满西洲,望郎上青楼。楼高望不见,尽日栏杆头。栏杆十二曲,垂手明如玉。卷帘天自高,海水摇空绿。海水梦悠悠,君愁我亦愁。南风知我意,吹梦到西洲。译文思念梅花很想去西洲,去折下梅花寄去长江北岸(她那)单薄的衣衫像杏子那样红,头发如小乌鸦那样黑西洲到底在哪里?摇着小船的两支桨就可到西洲桥头的渡口。天色晚了伯劳鸟飞走了,晚风吹拂

2、着乌柏树。树下就是她的家,门里露出她翠绿的钗钿。她打开家门没有看到心上人,便出门去采红莲。秋天的南塘里她摘着莲子,莲花长得高过了人头。低下头拨弄着水中的莲子,莲子就像湖水一样青。把莲子藏在袖子里,那莲心红得通透底里。思念郎君郎君却还没来,她抬头望向天上的鸿雁。西洲的天上飞满了雁儿,她走上高高的楼台遥望郎君。楼台虽高却看望不到郎君,她整天倚在栏杆上。栏杆曲曲折折弯向远处,她垂下的双手明润如玉。卷起的帘子外天是那样高,如海水般荡漾着一片空空泛泛的深绿。如海水像梦一般悠悠然然,伊人你忧愁我也忧愁啊。南风若知道我的情意,请把我的梦吹到西洲(与她相聚)。注释西洲曲:选自乐府诗集杂曲歌辞。这首诗是南朝民歌

3、。西洲曲,乐府曲调名。忆梅下西洲,折梅寄江北:意思是说,女子见到梅花又开了,回 忆起以前曾和情人在梅下相会的情景,因而想到西洲去折一枝梅花寄 给在江北的情人。下,往。西洲,当是在女子住处附近。江北,当指 男子所在的地方。鸦雏色:像小乌鸦一样的颜色。形容女子的头发乌黑发亮。两桨桥头渡:从桥头划船过去,划两桨就到了。伯劳:鸟名,仲夏始鸣,喜欢单栖。这里一方面用来表示季节, 一方面暗喻女子孤单的处境。乌臼:现在写作“乌柏”。翠钿:用翠玉做成或镶嵌的首饰。莲子:和“怜子”谐音双关。青如水:和“清如水”谐音,隐喻爱情的纯洁。莲心:和“怜心”谐音,即爱情之心。望飞鸿:这里暗含有望书信的意思。因为古代有鸿雁传书的传说。青楼:油漆成青色的楼。唐朝以前的诗中一般用来指女子的住处。尽日:整天。卷帘天自高,海水摇空绿:意思是说,卷帘眺望,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论