英语翻译实践_第1页
英语翻译实践_第2页
英语翻译实践_第3页
英语翻译实践_第4页
英语翻译实践_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、考试内容:30个短语 30分12个句子翻译 30分2个段落翻译 40分看到这个同学们找到重点了嘛?!对就是段落和短语!小编整理发现,差不多有几千个句子需要背,而短语和段落却非常少所以平时没有好好学的同学可以重点在短语和段落翻译上好好下下功夫考试重点:以后五章为主,以课件内容为主。课后习题也会出一些。所以小编今天就把课件上出现的所有短语和段落统统整理出来了!无偿奉献给大家Quality never goes out of style 质量与风格共存。The sign of excellence. 凝聚典雅A Kodak moment.就在柯达一刻。 Focus on life. 瞄准生活。Imp

2、ossible made possible.使不可能变为可能。 Make yourself heard.理解就是沟通。Kids cant wait不尝不知道,苹果真奇妙。 Never Stop Thinking! 探索未来,永无止境!For the road ahead 康庄大道。Where there is a way for car there is a Toyota. 车到山前必有路,有路必有丰田车。The relentless pursuit of perfection 追求完美永无止境。We cant forge ahead by sticking to existing roads

3、. 开拓进取,来源于勇于创新。Familiarity breeds contempt. 亲不敬,熟生厌。Start ahead成功之路,从头开始。A diamond lasts forever. 钻石恒久远,一颗永流传。Press Advertising 报刊广告Television and radio Advertising 电视和无线电广告Outdoor and Transport Advertising 露天广告和交通广告Window and Point-of-Sale Display 橱窗和销售点陈列广告Exhibition and Trade Fairs 展览会和商品交易会Direc

4、t Mail Advertising 邮政广告Cinema 电影广告Consumer Advertising 消费者广告Business Advertising 产业广告Service Advertising 服务业广告款式多样-great variety款式新颖-fashionable(up-to-date)stylemodern design式样美观-attractive fashion用料上乘-selected materials做工精细-fine workmanship手感舒适-comfortable feel及时交货-timely delivery(guaranteed)服务周到-c

5、ourteous service收费合理-reasonable prices手续简便-easy and convenient order色调雅致-elegant color色泽悦目-smiling color质地优良-superior quality瑰丽多彩-pretty and colorful pattern质量上乘-superfine quality甜而不腻-agreeable sweetness花色繁多-a wide selection of colors and designs老少良伴-good companies for children as well as adults轻柔松软

6、-soft and light瑰丽多彩-pretty and colorful穿着大方-great and tasteful典雅大方-elegant and graceful价廉物美-cheap and fine安全可靠-safe and stable设计华丽-luxurious in design制作精巧-perfect in workmanship色泽鲜艳-beautiful in color香气高雅-elegant in smell清香可口-pleasant to the palate味美可口-agreeable to taste品质优良-superiorexcellent in qua

7、lity结构简单-simple in structure制造简易-easy in manufacture维修方便-convenient in maintenance书写润滑-smooth in writing美观大方-excellent in appearance驰名中外-popular both at home and abroad安全可靠-dependable in operation工艺精湛-fine in craftsmanship品种繁多-rich in variety穿着舒适-comfortable to wear携带方便-convenient to carry维修方便-conve

8、nient to repair and maintain操作方便-easy and simple to operatehand使用方便-convenient to use价格公道-the price reasonable交货迅速-delivery prompt备有零件-(spare)part available保证质量-quality guaranteed欢迎选购-orders welcome成批生产-mass-produce布置橱窗-window-dress一晾就干-line dry时装潮流-fashion trend件件超凡-everything is extraordinary样样迷人-

9、everything tempts历史悠久-have a long historical standing信誉可靠-have a reliable reputation誉满全球-win a world-wide reputation誉满中外-enjoy a high reputation at home and abroad增强体质-invigorate health effectively延年益寿-prolong the life大补元气-reinforce vital energy益于健康-benefit your health甘醇生津-relieve one's thirst信誉

10、卓著-keeps its promises安心益气-make one feel at ease and energetic畅销全球-sell well all over the world久享盛誉-with a high reputation久负盛名-with a long reputation爽口顺喉-sensuously smooth和醇耐味-mysteriously mellow名贵高尚-gloriously golden“credibility gap” (信用差距)“communication gap” (不同年龄、阶层、 政治集团间的交流隔阂)“development gap” (

11、经济发展差距)“missile gap” (导弹差距)mad cow disease 疯牛病cyber porn 网络色情dispositional optimism 生性乐观information superhighway 信息高速公路compound talent 复合型人才genetic engineering 基因工程liposuction 抽脂术lipofilling 注脂术copyleft 任意复制改动scalable 可增加容量的biosafety 生物安全Jerry project 豆腐渣工程clone 克隆cool 酷hacker 黑客talk show 脱口秀mousse

12、摩丝earthquake belt seismic belt 地震带chain reaction 连锁反应nuclear power plant 核电站fuel rod 燃料棒convert wastes into useful materials 废物利用without loss of time 不失时机in the long run 归根到底Every dog has its day. 风水轮流转 势如破竹 be like splitting bambooKodak is Olympic color. (Ad for Kodak ) 柯达 奥林匹克的颜色。Challenge the Lim

13、its. (SAMSUNG) 挑战极限。Think again. Think Canon. (Canon Camera) 梦寐以求是佳能。able and willingalteration, modification or substitutionbe null and void and of no effectinsufficiency or inadequacyloss or damagenegligence, fault, or failure in the duties and obligationsstipulations and provisionsterms or condit

14、ionsuse, misuse or abusevoid and voidablejust and duesole and absolute能够与愿意变更、修改或替代作废并无效不足灭失或损坏未履行责任和义务条款条款使用、误用或滥用无效的和可以撤销的合理与正当的完全的current assets 流动资产; current liability 流动(短期)负债current cost accounting 现时成本会计current account 往来账户;活期帐户;往来账目Industrial and commercial taxBetterment levyDuty for sound g

15、oodsToll of roadTamp dutyTax on price of landwheelageIncome tax in chargeCopyright royalty工商税地产增值税完好货物税公路税印花税地价税车辆通过税所得附加税版税run acrossrun awayrun inrun intorun into debtrun offrun outrun overrun uprun a racerun for presidencyrun wildrun to the streetsrun a factoryrun the water offrun oilrun sb into

16、difficulties跑过偶然碰见跑开失去控制跑进顺便探望跑进陷于;偶然碰见负债跑掉流畅地写出(背出)跑出被用完,将尽跑过满出,溢出跑上去迅速积累(债款等)参加赛跑竞选总统发狂流浪街头办工厂把水放掉提炼石油使某然陷入困境run a feverto go to work; to be on dutyto appear in the newspaper(of animals) to become fatto appear on the stage /courtto be taken into light the lampto apply for an audience with the high

17、er authorities to appeal for helpto get on the right trackto get angryto make progressto set out on a journeyto come to powerto be photogenic; to come out well in a photograph发烧上班上报上膘上场上当上灯上访上轨道上火上进上路上台上相cold war 冷战 hot line 热线chain stores 连锁店 black market 黑市pillar industry 支柱产业4. 欢天喜地be filled with

18、 joy, in high spirits, gladly, be delighted, with obvious pleasure, happy, in jubilation (欢腾,欢庆,欢庆活动), delights, be highly elated (兴高采烈的,得意洋洋的), to go into raptures (极度欢喜), to be in high glee (欢喜,高兴), 大惊小怪fuss, to make such a fuss about, make a fuss over something, be alarmists (大惊小怪者), make a commo

19、tion (混乱,喧闹), panic, get so worked up, kick up such a shindy (争吵,扰乱,喧闹), raise a false alarm10) make fish of one and flesh of another 厚此薄彼11) keep sth. under ones hat 保密12) be in sb.s pocket 被某人操纵13) wear ones heart on ones sleeve 表露感情14) eat like a bird 吃的极少15) jump out of ones skin 大吃一惊16) walk on

20、 air 洋洋得意17) mend ones fence 改善关系18) poke ones nose into sth. 干涉get the green light 得到许可20) break the ice 打破僵局21) put ones cards on the table 表明观点22) get cold feet 胆怯23) eat ones heart out 极度悲痛32)狗急跳墙 do sth desperate33)顺手牵羊 walk off with sth34)守株待兔 trust to chance and stroke of luck35)单枪匹马 all by o

21、neself36)生龙活虎 bursting with energy37)开门见山 come straight to the point38)那位小伙子真是喝了大胆汤。That young man has great courage, indeed!1 very timid 胆小如鼠8) very strong 壮如牛9) be full of anxiety and worry 牵肠挂肚10) do evil things openly 明火执仗11) very anxious to return home归心似箭12) accelerate the speed; speed up 快马加鞭

22、13) have not cut off relations completely藕断丝连28) 大吵大闹 raise the roof29) 公开认错 stand in a white sheet30) 有花不完的钱 have enough money to burn31) 话中有话 with the tongue in the cheek32) 获得全胜 sweep the board33) 机敏 keep ones eyes on the ball34) 坚决反对 put ones foot down; set ones face against35) 结为良缘 win the hand

23、 of36) 截然不同 oil and vinegar37) 家丑 a skeleton in the cupboard; a family skeleton38) 觉得可疑 smell a rat39) 鲁莽的人 a bull in a china shop40) 告发 put the finger on41) 恻隐之心 the milk of human kindnessshort-term 短期的 self-confidence 自信in detail 详细地 security checks 安全检查rike while the iron is hot. 趁热打铁Practice mak

24、es perfect. 熟能生巧a drop in the ocean 沧海一栗to offer fuel in snowy weather 雪中送炭yellow card 黄牌yellow pages 黄页sauna 桑拿浴yuppie 雅皮士blue-collar 蓝领white-collar 白领jazz 爵士乐rockn Roll 摇滚乐within a stones throw 一箭之遥Look before you leap.三思而后行Where theres smoke theres fire. 无风不起浪Where theres a will theres a way. 有志者

25、事竟成A slow sparrow should make an early start. 笨鸟先飞be driven to drastic alternatives 逼上梁山A new broom sweeps clean. 新官上任三把火spring couplet春联theatrical mask戏剧脸谱making a human pyramid叠罗汉stilt walk踩高跷monologue story-telling说书verbal imitation口技cupping therapy拔火罐folk prescription 偏方Salinity power is utilize

26、d by reverse electrodialysis and other methods. The recent developments in this field are discussed.译文:本文讨论采用逆电流法和别的方法来利用盐动力的最新进展。Protection against complete structural failure is achieved in three different ways: first, by proper selection of material, especially in high load areas, to provide a co

27、nsistent slow rate of crack propagation, and high residual strength; second, by providing such multipath structure on the airplane that the loss of any one segment would not endanger the airplane; and third, by providing readily accessible structure which can be inspected and maintained properly.译文:

28、用三种方法来防止整个结构的损坏:一、适当选用材料,特别是在高载荷区的材料,要具有一致的、迟缓的裂痕扩散速率特性以及高剩余强度;二、采用多路传力结构,使某一局部损坏不危急整个飞机;三、使结构具有易卸性,便于检查与维修。It is agreed between the party mentioned in Box 3 as the Owners of the motor-vessel named in Box 5, of the GT/NT indicated in Box 6 and carrying about the number of metric tons of deadweight c

29、apacity all told on summer load line stated in Box 7, now in position as stated in Box 8 and expected ready to load under this Charter Party about the date indicated in Box 9, and the party mentioned as the Charterers in Box 4 that:兹有第3栏所列的下述船舶所有人与第4栏所指的承租人,双方协议如下:内燃机船船名见第5栏,总吨/净吨见第6栏,根据夏季载重线载重量所载大约

30、公吨数见第7栏,现在船舶动态见第8栏,根据本租船合同做好装货准备的大概日期见第9栏。Your early reply to our specific inquiry will be highly appreciated.All expenses and risks thereinafter shall be born by your side.In the event the Buyer does not furnish the seller with shipping instructions on or before August 17, 2007, the Seller may at h

31、is option cancel this contract and demand the Buyer to pay any damages he has sustained on account of such failure of the Buyer to give such instructions.据我方所查,该货早在二月就交付了。甲乙双方须根据所述合同条款进行施工。如果贵方价格很有竞争力,我方就可大量出售服装。To build a socialist society that is democratic and law-based, fair and just, trustworth

32、y and friendly, full of vigor and vitality, secure and orderly, and in which man and nature are in harmony, we need to unite all forces that can be united, bring all positive factors into full play and stimulate the creativity of the entire society. We need to properly balance the interests of all q

33、uarters and ensure that everyone shares the fruits of reform and development. We also need to balance reform, development and stability and strive to create favorable conditions and a good climate for sustained economic and social development.建设民主法治、公平正义、诚信友爱、充满活力、安定有序、人与自然和谐相处的社会主义和谐社会,要广泛团结一切可以团结的

34、力量,充分调动一切积极因素,激发全社会的创造活力;要妥善处理各方面的利益关系,让全体人民共享改革和建设的成果;要正确处理改革发展稳定的关系,努力为经济社会持续发展创造有利条件和良好环境。1) Economic globalization is the objective trend of the economic development in the world today (1), featured by the free flow and optimized allocation of capital, technology, information and service in the

35、global context (2), making the economic interdependence and interaction between various countries ever stronger (3), and has brought about new driving forces and opportunities for the economic development of all countries in the world (4).5. Today the ancient, ancestral wisdom of the hand has been l

36、argely replaced by the simple, movements of the machine operator; our glass and china, furniture, books, and textiles are almost entirely products of the machine.经济全球化是当今世界经济发展的客观趋势 (1),其基本特征是资本、技术、商品、信息和服务在全球范围内自由流动和优化配置 (2),使世界各国经济相互依存、相互影响日益加深 (3),给世界各国经济发展带来了新的动力和机遇 (4)。This elderly, unmarried E

37、nglish lady was between 65 and 70 years of age when she made her first appearance in The Murder at the Vicarage in 1930. She appeared in twelve novels and twenty short stories over a period of forty-one yearsmaking her quite elderly by her last case!In appearance, Miss Marple is a tall, thin woman w

38、ith a pink, wrinkled face, pale blue eyes and snowy white hair which she wears piled upon her head in an old-fashioned manner. Her harmless appearance, meandering conversation and ever-present knitting needles often mislead people into underestimating her as simply a “dithering old maid”. Those who

39、really know her recognize that she is a sharp observer of human nature with “an uncanny talent of being always right”.Despite a lifetime spent in the seemingly dull St. Mary Mead, Miss Marple is quite worldly in her recognition and acceptance that evil is all around us. As she often points out, her village and its environs provide examples of every character trait and evil in human nature that can be found in big cities. Thus, her method of detection consists in finding parallels betwe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论