Episode 13-14语法及词汇_第1页
Episode 13-14语法及词汇_第2页
Episode 13-14语法及词汇_第3页
Episode 13-14语法及词汇_第4页
Episode 13-14语法及词汇_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Episode 13 注释1: à table : 在席间,在就餐 aller à table:入席; être à table:正在就餐;   servir à table:伺候就餐 注释2:avec, prép. 表示伴随动作:Pascal arrive avec une seviette pliée sur le bras。 词汇分析1:comme / comment comme : 1adv.  用于感叹 多么,到了何等程度,竟然如此: Ex : Comme c'est

2、 amusant ! 真有意思!Comme tu as changé ! 你变化有多大呀! 2Conj. 表示比较 好像,如同, 犹如 Ex :  Le fromage est comme du plâtre. Pilar est brune comme son frère. Pilar 和她兄弟一样是棕色头发。 3Conj. 表示方式 就像 如同,跟,同 Ex :  Elle travaille comme vendeuse.  她做待者工作。C'est intéressant com

3、me travail. 作为工作,这个活有趣。 4Conj. 引出从句: Ex : Faites comme vous voulez ! 随您便!您想怎么做就怎么做。 5Conj. 引出从句 表示原因: Ex :  Comme je m'entends bien avec toute l'équipe, j'ai bon espoir d'obtenir le posteComme il y a la grève des transports publics, Pascal prend la moto de Fran

4、31;ois. Comment : s'emploie dans la question directe ou indirecte 用在直接疑问句和间接疑问句中 Ex: Il s'appelle comment?   Comment est-ce qu'on écrit ce mot ? Dis-moi comment il s'appelle !  Je ne sais pas comment on écrit ce mot. 词汇分析2:servir/ se servir servir &

5、#160;   直陈式现在时                        命令式 Je sers le premier plat. Tu sers un bon repas.               &#

6、160;         Sers du vin aux invités ! il / elle sert d'abord Julie, puis Benoît. Nous servons un apéritif aux invités.            Servons nos clients ! vous servez de la limonade(柠檬水) a

7、ux enfants.   Servez du coca aux enfants ! ils / elles servent des plats délicieux ! se servir     直陈式现在时                       命令式 je me sers du tél&

8、#233;phone.我用电话 tu te sers de l' ordinateur.你用电脑。           Sers-toi ! Prends du gâteau !你自己动手,吃点心! il / elle se sert de son vélo. nous nous servons de la photocopieuse.       Servons-nous de l'ordinate

9、ur ! vous vous servez de votre voiture.             Servez-vous du dictionnaire ! ils / elles se servent du livre de grammaire. 词汇分析3:莫混淆 poisson/boisson/poison le poisson = 鱼    le poison = 毒药    la

10、boisson = 饮料 Le vendredi nous mangeons du poisson. 星期五,我们吃鱼. La strychnine est un poison violent. 士的宁是一种剧毒. Les boissons ne sont pas comprises. 不含酒水。 语法要点1: 冠词 Article défini  定冠词 修饰名词- 统称                &

11、#160;           在"aimer, adorer, préférer, détester."之后 nom générique(属同一类的)           après "aimer, adorer, préférer, détester."

12、Le lait est bon pour la santé.           Aimez-vous le café ? Je préfère les jus de fruits. Les kiwis ont beaucoup de vitamines.    Je déteste le poisson et je n'aime pas la viande. article défini

13、 / article partitif 定冠词/不定冠词和部分冠词 修饰名词- 特指/不特指                             部分冠词:一部分量 C'est un poisson ? (不特指)        

14、;         C'est du poisson ? 一部分量 Tu as mangé le pain ! (特指,那个面包)     Tu veux du pain?  Je voudrais de l'eau.来一点. Tu as bu le café de Nicole !           

15、0;     Tu veux des gâteaux ? Je prends de la crème ! Quantificateur数词 + de + nom        trop, assez, plus, moins, beaucoup, un peu + de Prends un verre de champagne !        Tu manges trop d

16、e pain et pas assez de légumes. Elle achète deux kilos de tomates       Tu devrais manger plus de fruits et moins de chocolat. Je bois un litre d'eau minérale.         Tu bois beaucoup d'eau, il faut aussi b

17、oire un peu de lait. article + négation 冠词用于否定式 article défini:定冠词:不变                     不定冠词/部分词词: 零量 = de /d' C'est toi qui as bu le café de Nicole ?    &

18、#160;      Vous voulez un café / du café ? Je n'ai pas bu le café de Nicole !               Je ne veux pas de café. D'ailleurs, je n'aime pas le café.   

19、            Je ne bois jamais de café. 语法要点2 - "en" préposition - "en" pronom "en" = préposition de lieu              en = pré

20、;position de temps Elle habite en France;                        Je suis né(e) en 1981 Tu vas en Espagne.           

21、0;              Nous sommes en hiver / en mars autres emplois des foulards en soie et une ceinture en cuir       Nous sommes en retard / en avance. Je voyage en avion. Je vais à Paris en train.&#

22、160;    Elle est étudiante en économie / en langues Je préfère payer en espèces / en euros.         ça se dit comment en français / en allemand ? en = pronom (pour remplacer le complément + partitif) Vous

23、mangez des pommes ?    Oui, j'en mange un.    Non, je n'en mange pas. Vous achetez de l'eau minérale ?   Oui, j'en ai acheté.   Je n'en ai pas acheté. Il prend du fromage ?     

24、60; Il va en prendre une pièce.     Il ne va pas en prendre. Tu ne bois pas d'alcool ?    J'en bois rarement.   Je n'aime pas en boire. Elle voudrait 100 grammes de jambon. Elle en voudrait 100 gr. Elle veut en acheter 100 gr. Prends

25、 un kilo de fruits !   Prends-en un kilo !    N'en prends pas trois ! Buvez beaucoup d'eau !    Buvez-en beaucoup !   N'en buvez pas trop ! 语法要点3: 动词不定式作形容词补语时以de连接         Ex: Cest fatiga

26、nt dêtre serveur.   Je suis contente de vous connaître.            Je suis heureuse de faire votre connaissance. 词汇分析4:oublir de faire . 忘记做。        Ex: Jai oublié den faire.  

27、;   Noublie pas de lui donner la clé. 词汇分析5:莫混淆avoir, obtenir, recevoir avoir=拥有,享有; obtenir= 获得,得到 ; recevoir = 收到 avoir:  Jai deux frères et une sur.  Il a une grande maison en campagne. Avoir/ obtenir: J'ai obtenu le poste.  J'ai eu le pos

28、te.  L'élève a obtenu une bone note. Il a eu une bonne note. recevoir: J'ai reçu ta lettre. Il a reçu beaucoup de cadeaux.词汇分析6:莫混淆 le poste / la poste LA poste =邮局  LE poste = 职位 Ex: Je vais à la poste.  我去邮局    J

29、9;ai obtenu le poste. 我得到了这个职位(工作)。语法要点4: Le Participe Présent 现在分词 Formation  构成 :在动词直陈式现在时第一人称复数的词根上加上词尾ant构成现在分词没有性数变化。 Regarder        nous regardons            regardant Finir 

30、;           nous finissons            finissant Prendre         nous prenons           

31、60;  prenant Faire           faisons                   faisant 注意:不规则的现在分词: être:  étant;    avoir: ayant;

32、0;    savoir: sachant 用法: 1. 并列: Benoît (reprenant le jeu ): Garçon, je peux avoir du fromage.          Sortant de la banque , Benoît a rencontré Julie. 2. 动形容词(ladjectif verbal): 有些现在分词已转化为形容词,应有性数变化,不能再有宾语、状语等。  &

33、#160;       Des livres intéressants.   Les expressions les plus courantes.  Un travail fatigant. 词汇分析7:monde il y a du monde/ trop de monde. Il ny a pas de monde. Le monde est petit. 语法要点5: Le Participe Passé  过去分词用作形容词 1. 起副

34、词从句的作用: Pascal passe entre les tables, les bras chargés de plats. 2. 形容词,置于动词后: Pascal prend lassiette avec la viande entamée du client. Les plats à moitiè consommés. 词汇分析8:laisser 1. 留下: laisser la moitié de son déssert. 2. laisser qn ./ qch. + inf. : 让做., 任做,由做 &

35、#160;      laisse le faire. 让他做去。3. laisse moi tranquil(le). 别烦我。让我安静一会。 词汇分析9: Sans 的用法和位置: sans rien dire Il est parti sans rien dire à personne. Il fait son devoir sans jamais rien demander. 词汇分析10:faute cest de ma faute. 这是我的过错(责任) ce nest pas de ma faute. 这不是我的过错。

36、词汇分析11:arrêter de faire 停止做某事           Il narrête pas de dire .            Il a arrêté de fumer après sa maladie. 他病后就不再吸烟了。第十三课练习1) Complétez avec le verbe indiqué

37、: 1.       Ces chaussures vous  (plaire) ? Et ce pull vous (aller) très bien. 2.     Je trouve que ces lunettes me (aller) parfaitement. 3.     Est-ce que ce collier te (plaire) ? Oui, il me (aller) 2) Compléte

38、z, si nécessaire: l Prenez robe! l   est une robe   est très élégante. l Je suis sûr vous avez goût. l Peut-être c'est très mode été! l Mais moi, je trouve c'est horrible. l Je n'aime pas bleu. C'est couleur ne me

39、va pas du tout! l sont vêtements uniques! l Elle regarde vêtements sont vitrine. l Là, à côté   pull-over bleu,  l C'est pour mon mari. Je voudrais offrir quelque chose élégant anniversaire. 3) Remplacez le complément par un pronom

40、: ·          Est-ce que vous voulez essayer ce pantalon? ·          Elle a mis le collier en or. ·          Elle n'a pas envie de p

41、rendre la robe rouge. ·          Je vous donne le foulard. ·          Vous m'offrez les chaussures en plus! ·          Il nous envo

42、ie aussi ses créations. ·          Je vais vous apporter les deux pulls. ·          La vendeuse veut me vendre ces horribles vêtements! 4) connaître / paraître: 

43、0;  è participe passé: j'ai connu / j'ai paru connaître:   ·          Est-ce que vous . la rue Censier?                

44、60;          (présent) ·          Elle ne . pas ses nouveaux voisins.                     

45、       (présent) ·          Benoît et Julie. un bon restaurant.                       

46、; (présent) ·          Nous . une famille Durand il y a longtemps.        (passé composé) paraître:   ·          Vo

47、us . plus jeune avec ce costume.                           (présent) ·          Tu . fatigué, qu'est-

48、ce qui t'arrive?                          (présent) ·          Est-ce que nous .en forme?   

49、;                               (présent) ·          Ils . fatigués.  

50、                                                  

51、        (passé composé) Mettez cette robe! Vous . beaucoup plus jeune.             (futur)Episode 14词汇分析 1: marché 1. verbe  动词 结构 aller au marché : 上菜市场; faire son march

52、é: 买东西 ; acheter (vendre) au marché: 在市场上买(卖)东西;dominer le marché : 支配市场;mettre (offrir / lancer ) qch sur le marché : 将投放市场;jeter sur le marché : 在市场上抛售;arriver sur le marché : 进入市场; 2. 名词结构: marché à ciel ouvert / marché forain : 露天市场;marché couver

53、t : 室内市场;marché  hebdomadaire: 周市;marché libre: 自由市场;marché potentiel (saturé) : 潜在(饱和)市场 ;marché international (mondial) 国际市场;marché national (intérieur) :国内市场;marché noir : 黑市;part de marché : 市场份额 3. 介词结构: marché aux cheveaux: 马市;march&#

54、233; aux timbres: 邮票市场;marché aux fleurs: 花市;marché au puces: 跳蚤市场;marché aux grains (aux bestiaux/ à la volaille) : 谷物(家禽)市场; cours (état) de marché : 市场行市;étude de marché: 市场调查,市场研究;économie de marché : 市场经济;à bon marché = bon marché

55、: 廉价,便宜;à meilleur marché = meilleur marché : 更廉价 辨析: foire , braderie, halle , bazaar, souk foire: 指相隔时期相当长的定期集市, 集市上出售牲畜和各种商品, 经常伴有庆祝活动,la foire de Paris 巴黎集市 braderie:指法国北方每年次的集市,居民在该集市上廉价出售自己不穿衣物; halle: 指某公共场所的市场,商场,如 la halle de vin 葡萄酒市场 bazar:指东方的室内公共集市 souk:指北非的市场集市 词汇分析 2: f

56、iler file : n.f.  列,直列,直列 une file de voitures  一长列车队 ;une longue file de gens : 一长队人 à  la file: 依次,鱼贯,连续:boire trois verres à la file. 接连喝了三杯酒 en file : 依次排开:objets en file 依次摆放的物品 file dattente : 依次排好的队列 filé :  adj. 拉丝的, 拔丝的 cotton filé : 棉线          sucre filé:  拔丝

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论