版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、个人精心创作,质量一流,希望能得到你的认可。谢谢!编辑页眉,选中水印,点击删除,便可批量消除水印Employment Contract劳动雇佣合同BetweenAnd与年月_日1个人精心创作,质量一流,希望能得到你的认可。谢谢!编辑页眉,选中水印,点击删除,便可批量消除水印1 Contract partners 合同双方CompanyFlugger Coatings (Shanghai) Co. Ltd., (hereinafter referred to as “The Company ”)a wholly foreign owned enterprise organized and exi
2、sting under the laws of theP.R.C., with its legal address at Room 1806, Tomson International Trade Building,No. 1 Ji Long Road, Waigaoqiao Free Trade Zone, Shanghai, represented in thiscontract by Mr. Henrik Larsen业。法定地址 :甲方。在本合同中以先生为公司代表Employee_ _ _ (hereinafter referredto as “ The Employee ”), ID
3、Number:乙方_( 以下称作“乙方”)身份证号码:2 Employment雇佣关系2.1The Company hereby offers formal employment to the Employee, and the Employeehereby agrees to be employed by the Company, with the work area of technicalsupport, in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract, theJob Description a
4、nd the Remuneration Scheme annexed to this Contract and theEmployee Handbook. A clean release from the Employee's previous employer isrequired; otherwise the Company holds the right to revoke this offer.依照本合同及其附属的工作描述与报酬表以及公司员工手册中所列的条款和要求,甲方正式雇佣乙方,乙方同意接受雇佣。乙方的工作范围属于技术服务相关的各种事务。 乙方必须与前雇主完全脱离雇佣关系,
5、否则甲方有权撤回要约。3 Duration and probation period合同期和试用期3.1ThisContract,signedbytheCompanyandthe Employee,shallcontinuefrom , for a period of years(hereinafter referred to as “The Term ”), unless the Contract is earlier terminated in accordance with its provisions.本合同由甲方和乙方共同签订。除非其因合同相关条款的规定而提前终止,合同有效期(以下称
6、为 “合同期” )将从 年 月 日起持续至 年 月 日 , 为期 年。3. 2The Employee shall be required to undergo a period of probation of 3 months.(Employees who renew contracts are exceptions if agreed to by the Company).乙方应当履行为期三个月的试用期。(乙方经甲方同意续签合同的情况除外)3.3The Company may dismiss the Employee at any time during, or at the end of
7、, the probationary period if the Company considers that the Employee's performance cannot satisfy the recruitment conditions or the standards in the job description during the probationary period. If the Company considers that the Employee's performance has been satisfactory during the proba
8、tionary period, the Employee shall become a regular employee of the Company in accordance with the terms of this Contract, and the probation period will be within the contract term.2个人精心创作,质量一流,希望能得到你的认可。谢谢!编辑页眉,选中水印,点击删除,便可批量消除水印在试用期中的任何时间或试用期末,甲方如果认为乙方的表现没有达到雇佣的条件或工作描述的标准,可以随时解雇乙方。如果甲方对乙方在试用期间的表现满
9、意,则根据合同条款乙方将成为甲方的正式员工,并将试用期计入合同期内。3.4Execution of this LaborContract shall terminateat its expiration. At least 30 daysprior to the scheduled expiration of the Term, the Company shall offer the Employeea renewal of the Contract if the Company intends to renew the Contract. If theCompany offers to re
10、new the Contract, the Employee shall accept or refuse therenewal prior to the expiration of the Term. In the event that the Employee fails torespond prior to the expiration of the Term, the Employee shall be deemed to haverefused to renew the Contract.合同期满后本合同将终止。如果甲方打算续签合同,应当在本合同期满之日至少30 天前向乙方发出续签的
11、要约。在甲方发出续签合同的要约后,乙方应当在合同期满前接受或拒绝该要约。如果乙方在本合同期满前没有表态,视为放弃续约。4 Work scope and work time工作范围与工作时间4.1The scope of the Employee duties shall be determined from time to time in accordance with the needs of the Company by the deputy general manager or a manager of the Company designated by the deputy gener
12、al manager. The Company has the right, after consulting with the Employee, to adjust the scope of the Employee s duties in terms of the Company administratives requirements, and the Employee professional capability and working performance. The Employee shall diligently perform his/her duties to the
13、best of his/her ability in accordance with the instructions of his/her supervisors, work in co-operation with his/her supervisors and colleagues, and observe the term of this Contract and the work rules of the Company contained in the Employee Handbook of the Company or otherwise issued by the Compa
14、ny.乙方的职责范围由甲方的副总经理或指定的管理人员根据甲方的需要随时进行规定。在与乙方商议后, 甲方有权根据甲方的管理需要、乙方的专业能力与工作表现调整乙方的职责范围。乙方应当按照上级的指示勤勉地履行职责并发挥最大能力,与上级和同事通力合作,遵守本合同的条款以及包括在甲方员工手册或甲方发布的其他文件中的工作规章。4.2The Employee shall be entitled to legal holidays, annual leave, and other paid leaves of absence in accordance with applicable law and the
15、Company s work rules, which are in force from time to time. The terms of leaves of absence at the date of commencement of the Term is described in the Remuneration Scheme attached to this contract .乙方有权享受法定节假日、年假和其他不时生效的相关法律及甲方工作规章所规定的带薪假期。有关合同生效日起假期的条款请参照本合同所附的报酬表。5 Remuneration劳动报酬5.1The monthly s
16、alary of the Employee during his/her probationary period shall be asset forth in the Remuneration Scheme. After the satisfactory completion of the probationary period, the Company will conduct an assessment of the Employee s technical level, work attitude and efficiency etc. Thereafter the Company m
17、ay change the wage of the Employee from time to time based on the performance of the3个人精心创作,质量一流,希望能得到你的认可。谢谢!编辑页眉,选中水印,点击删除,便可批量消除水印Employee.乙方在试用期内的月薪将在报酬表中列明。如果乙方在试用期的表现令甲方满意,甲方将对其技术水平、工作态度、效率水平等进行评估。此后,甲方可根据乙方的表现适时对其工资进行调整。5.2It is stipulated that during period of legal holidays and Marriage or
18、BereavementLeaves and legal participation in social activities, the Company shall pay the wage.乙方在法定休假日和婚丧假期间以及依法参加社会活动期间,甲方依法支付工资。5.3As for other subsidy and allowance of the Employee, the Company shall conduceaccording to relevant regulations of P.R.C or the Companys own remunerationsystem.乙方的其它津贴
19、、补贴等待遇,甲方按国家和本单位有关规定执行。5.4The Company will pay all remuneration directly to the Employeein cash, less anyamount required to be withheld by the Company as individualincome tax. TheEmployee shall, however, have sole responsibility for any individual income tax and any other charges or taxes imposed on
20、 the Employees remuneration.甲方将所有报酬在扣除依法由甲方代扣的诸如个人所得税等费用后以现金形式直接支付给乙方。乙方将对缴纳个人所得税以及与报酬相关的其他任何费税义务承担全部责任。6 Social insurance and welfare社会保障和福利6.1甲方按国家规定为乙方缴纳社会保险金,乙方按规定缴纳个人应当承担的部分。6.2In case the Employee is ill or injured for non-work reasons, the Company shall offerthe Employee a period of medical t
21、reatment according to the patients circumstancesand the length of his/her service in the Company. The living expenses and medical乙方患病或非因工负伤,甲方按其病情及在本单位工作时间长短,给予一定的医疗期。医疗期间的生活费用和医疗费用,按国家有关规定执行。6.3乙方的其他保险和福利待遇,甲方应将按国家有关规定执行。7 Work condition and labor protection劳动条件与劳动保护7.1If the Employee is to be enga
22、ged in work with occupational hazards, regular medical check should be provided.4个人精心创作,质量一流,希望能得到你的认可。谢谢!编辑页眉,选中水印,点击删除,便可批量消除水印甲方严格执行国家劳动安全卫生规程和标准、工作时间和休息、休假制度及女职工特殊保护规定, 为乙方提供符合国家规定的劳动安全卫生条件和必要的劳动保护用品,保障乙方在工作(生产)过程的安全和健康。如安排乙方从事职业危害的作业,需对乙方定期进行健康检查。7.2The Employee must strictly abide by rules of
23、safe operations during working process,and has the right to refuse peccant command.乙方在生产过程中必须严格遵守安全操作规程,并有权拒绝违章指挥。8 Labor discipline 劳动纪律8.1The Employe e shall comply with all aspects of the Company s rules relating to labordiscipline and other work rules and procedures of the Company contained in t
24、he Employee Handbook or otherwise issued by the Company from time to time.乙方应遵守甲方包括在员工手册或甲方不时发布的其他文件中的所有有关劳动纪律、工作制度与程序的规定。8.2The Employee is required to devote his/her fullworkingpower and abilityto theCompany, and is not allowed to perform work in his/her leisure time for otheremployers or him/hers
25、elf during the term of this Contract.乙方应向甲方贡献他全部的工作能力和才干,在合同期内不得利用工作时间为其他雇主或自己本人服务。8.3The Employee is not allowed to accept gifts or loans from any person or organizationcommercially related or in other ways related to the Company.乙方不得从与甲方有商业或其他往来的任何个人或组织处接受礼物或贷款。8.4The Employee shall not accept gif
26、ts, loans or other benefits from other company orpersons because of his/her work in the Company either directly or indirectly,乙方不得利用其在甲方的工作关系直接或间接从其他任何组织或个人处接受礼物、贷款或其他好处。8.5The Employee shall not behave exceeding the Employeehority orabuseauttheEmployees power, obey arrangements and orders from the
27、Employee s supervisor,and maintain good relationship with the Employees colleagues.乙方不得越权行事和滥用职权。乙方应遵循上级的安排和指示行事,并与同事保持良好的工作关系。8.6The Employee shall protect the assets of the Company. The Employee shall neveruse the assets of the Company for the purpose except for the Employee s work.乙方应当保护甲方资产,不得将甲
28、方的资产用于工作以外的其他目的。8.7如果乙方违背了以上任何一条都将视为严重违纪,甲方将以此根据本合同条和条之规定终止合同。9 Termination of Contract by the Company甲方单方面解除合同5个人精心创作,质量一流,希望能得到你的认可。谢谢!编辑页眉,选中水印,点击删除,便可批量消除水印9.1The Company may dismiss the Employee at any time withoutfurther notice iftheEmployee:乙方有下列情形之一的,甲方可以不发出通知而随时直接解雇乙方:Is proven to be incomp
29、etent for the employing requirement during his/her period of probation;在试用期内被证明不符合录用条件的;Seriously breach labor disciplines or regulations as stipulated by the Company; 严重违反劳动纪律或甲方依法制定的规章制度的;Seriously neglects his duty and engages in malpractices for selfish ends, thus causing significant harm to the
30、 interests of the Company; or严重失职、营私舞弊,对甲方利益造成重大损害的;被依法追究刑事责任的9.2The Company may dismiss the Employee with 30 days prior written notice if:乙方有下列情形之一的,甲方应提前30 天以书面形式通知乙方解除合同:the Employee suffers from a disease or has sustained an injury that is not work related, and is unable to resume his/her origin
31、al work upon the expiration of the medical treatment period, and continues to be incapable of achieving an adequate level of performance after transfer to a different position;乙方患病或非因工负伤, 经治疗不能复工或调整工作岗位后仍不能从事正常工作的;the Employee is incapable of performing the duties of his/her position and continuesto
32、 be incapable of achieving an adequate level of performance after training or transfer to a different position;乙方不能胜任本职工作,经培训或调整工作岗位仍不胜任工作的;a major change in the objective circumstances pursuant to which this Contract was entered into has rendered the Contract incapable of being carried out and the
33、Company and the Employee have failed to reach agreement on the amendment of the Contract; or合同订立时所依照的客观环境发生重大改变使合同无法正常履行,并且甲方和乙方对合同的修改无法达成一致的;the Company needs to reduce the number of its personnel in order to avoid serious economic problems or as a result of the occurrence of major production orope
34、rational pro blems, and has consulted with the Company s trade union or the Employee.为避免严重的经济问题或作为甲方生产、运行上出现重大问题的结果,甲方经与工会或乙方本人协商后需要裁员的;9.3If the Company dismisses the Employee pursuant to Article 9.2, the Company shall pay compensation to the Employee in accordance with applicable law.6个人精心创作,质量一流,
35、希望能得到你的认可。谢谢!编辑页眉,选中水印,点击删除,便可批量消除水印如果甲方依照 9.2条解雇乙方,甲方将根据相关法律向乙方支付补偿金。9.4The Company can not take Article 9.2 as basis to terminate the Contract, if one of the following cases occurs to the Employee:乙方有下列情形之一的,甲方不得依据本合同9.2条解除合同:the Employee suffers from occupational disease or is injured from work,
36、and loses his labor capacity or part of the labor capacity, the fact of which is approved by the relevant government organization;乙方患职业病或因工负伤,经相关政府机构确认丧失或部分丧失劳动能力的;the Employee is ill or injured and is within the stipulated medical treatment period; 乙方患病或者负伤,在规定的医疗期内的;female staff during her pregnan
37、cy, puerperium or breast-feeding period; or乙方在孕期、产期、哺乳期内;under other conditions stipulated by laws and regulations.法律、行政法规规定的其他情形;10 Termination of the contract by the Employee乙方单方面解除合同10.1The Employee may at any time resign from employment with the Company with 30 days written notice. If the Employ
38、ee does so resign, the Company shall have no obligation to pay any compensation to the Employee in respect of the termination of the Contract.乙方可以在任何时间辞退工作,但应提前 30天以书面形式通知甲方。如果乙方主动辞职,甲方将对合同的解除不承担任何赔偿义务。10.2If an Employee who has received training from the Company resigns pursuant to Article 10.1 bef
39、ore the end of the term of the Contract, the Employee shall, on resignation, repay to the Company training expenses according to the relevant Company rules.如果乙方在合同期满前依照10.1条辞退工作时已经接受了甲方培训,则乙方必须依照甲方相关规定向甲方偿还该培训费用。10.3Notwithstandingthe provisionof Article10.1, the Employee may resign at any timewitho
40、ut notice:尽管合同 10.1条有所规定, 但存在下列情形之一的,乙方可以随时解除劳动合同:during his/her period of probation;在乙方试用期内;if the Company fails to pay remuneration or provide working conditions in accordance with the terms of this Contract;甲方没有按照合同规定向乙方支付报酬或提供工作环境的中华人民共和国的相关法律或法规列明的其他情形。11 Confidentiality保密7个人精心创作,质量一流,希望能得到你的认可
41、。谢谢!编辑页眉,选中水印,点击删除,便可批量消除水印11.1The Employee agrees to maintain the confidentiality of this Labor Contract and all information which may be disclosed to the Employee concerning manufacturing andmanagement processes and technology, marketing or financial informationof theCompany or any business entity
42、 affiliated with the Company, information relating tothe products, procedures, business and services of the Company, in thestrictestconfidence and agrees not to disclose, directly or indirectly, in any manner, any suchinformation to any person inside or outside the Company without the priorwrittenco
43、nsent of the Company or for any purpose other than the Employee s performanceof his/her duties and obligationsunder this Contract. The Employee specificallyagrees that this obligation will survive the termination of the Contract.乙方应允诺对本合同以及所有可能向乙方披露的有关甲方的生产和管理程序与技术, 甲方或甲方的关联经济实体的营销或财务信息,甲方的产品、工艺、经营、
44、服务信息等进行严格保密。事先未经甲方书面允许或出于履行合同规定的职责或义务之外的任何其他目的,乙方均不得直接或间接以任何方式向甲方的内部或外部的任何人员透露相关信息。乙方同意上述义务在合同终止后仍然有效。11.2Upon termination of the Contract, the Employee shall promptly return to the Company all drawings, blueprints, memoranda, client lists, business cards both personal and those collected during the
45、 time of employment, keys, computer disks, clothing, formulae, financial statements and marketing information of the Companyin the possession of the Company.在合同终止时, 乙方应当立刻向甲方归还工作中占用或掌握的所有图纸、 蓝图、备忘录、客户名单、个人名片和在工作期间收集的名片、钥匙、计算机磁盘、制服、配方设计及甲方的财务报表和市场营销信息。11.3In the event of violation of duties of confid
46、entiality, the Employee shall pay penaltyto the Company for breach of contract equaling to the Employee s one-year income from the Company. If the penalty for breach of contract cannot cover the losses of the Company caused by the Employee, the Employee shall compensate all losses of the Company.如果乙
47、方违背了保密职责,其应当向甲方支付相当于其在甲方一年收入数额的罚款。如果该罚款不足以弥补乙方给甲方带来的损失,乙方应当赔偿支付甲方的全部损失。12 Inventions发明创造12.1If, during the term of the Contract, the Employee performs work that results in the development of any inventions relating to processes, products or formulations (the“Inventions ”), such Inventions shall be t
48、he exclusive property of the Company, andthe Employee shall promptly disclose the Inventions to the Company, and shall take all necessary steps, including the execution of documents, to vest title and ownership of the Inventions in the Company. Notwithstanding the foregoing, the Employee shall have
49、the right to retain ownership of all patents obtained on any Inventions made by the Employee during his/her non-working hours, and without use of or reference to the Companys facilities, information or materials.在合同期内, 乙方如果在工作过程中创造了任何与生产工艺、产品或配方设计有关的发明( 以下称为“ 发明” ) , 则这些发明应归甲方独有。乙方应当迅速把发明透露给甲方并采取必要步
50、骤(包括文件制作)使甲方获得专利的8个人精心创作,质量一流,希望能得到你的认可。谢谢!编辑页眉,选中水印,点击删除,便可批量消除水印所有权。除如前所述外,乙方对其在非工作时间不借助甲方设备或参考甲方信息材料所创造的任何发明,均拥有全部专利所有权。13 Training培训13.1It is the policy of the Company to provide continuous on-the-site training. The Company may also require the Employee to undertake an off-site training program if the Company considers it appropriate.甲方有向乙方提供在职培训的政策。如果甲方认为合适也会要求乙方接受离职培训计划。14 Settlement of labor disputes劳动争议处理The parties shall settle any disputes i
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 幼儿园大班数学图形的二次分类教案
- 湖南省师大附中高中生物免疫计划免疫新人教版必修教案
- 马耳他语学习中日常用语的适配与小型跨文化交际场景应对研究毕业答辩
- 人教A版高中数学必修二中心投影与平行投影空间几何体的三视图教案(2025-2026学年)
- 心理健康教育教案模板大全(2025-2026学年)
- 肺结核病健康教育培训教案
- 加几教案【文档】
- 小学语文二年级找春天之二教案
- 老房子美术教案(2025-2026学年)
- 电气工程及其自动化的电气设备故障诊断与维修技术研究毕业论文答辩
- 三叉神经术后护理讲课件
- 慢性呼吸疾病肺康复护理专家共识
- 乒乓球培训学员管理制度
- 申论笔试题目及答案
- 基于显性核不育的棉花分子轮回选择育种体系的建立
- 网络游戏跨平台兼容性测试计划制定
- 有限空间作业中毒窒息应急处理预案
- DB46T665-2025 乡镇(街道)民政服务站建设和管理规范
- 承插式盘扣脚手架专项施工方案
- 《客家文化之擂茶》课件
- 【MOOC】行政法与行政诉讼法学-西南政法大学 中国大学慕课MOOC答案
评论
0/150
提交评论