中国传统饮食文化及餐桌礼仪英文ppt_第1页
中国传统饮食文化及餐桌礼仪英文ppt_第2页
中国传统饮食文化及餐桌礼仪英文ppt_第3页
中国传统饮食文化及餐桌礼仪英文ppt_第4页
中国传统饮食文化及餐桌礼仪英文ppt_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Chinese food culture Catalog Catalog The traditional staple food. The traditional festival food Eight regional cuisines Typical dishes Summary 中国风中国风呀Chinese traditional staple food 米饭 Steamed Rice 面条 Noodles 馒头 Steamed bun 包子 Steamed stuffed bun 粥 Porridge 中国风中国风呀The traditional festival foodl In m

2、aterial wealth, people generally superfluous energy today, many high-energy traditional festival food appears dim a lot, especially New Year cake, Glutinous Rice Balls, lantern, people eat these foods, more in the aftertaste, inheritance history behind them and culture, reflects its cultural value!l

3、 The traditional cultural value is greater than the nutritional value of food 在物质丰富,人们普遍能量过剩的今天,许多高能在物质丰富,人们普遍能量过剩的今天,许多高能的传统节日食品就显得暗淡了许多,尤其是年糕、汤圆、的传统节日食品就显得暗淡了许多,尤其是年糕、汤圆、元宵等食品,人们在食用这些食物时,更多的是在回味、元宵等食品,人们在食用这些食物时,更多的是在回味、继承他们背后的历史和文化,体现其文化价值!继承他们背后的历史和文化,体现其文化价值!中国风中国风呀 Dumplings are a special kind

4、 of holiday food, and also a common home-cooked dish. On Chinese New Years Eve, the whole family sits in a circle, kneading the dough, mixing the filling, rolling the wrap, wrapping, pinching, and boil the dumplings, all the while having a good time. 饺子是一种特殊的节日食品, 也是一种常见的家常菜。除夕之夜,全家围坐在一起,揉面团,包饺子,煮饺子

5、,共享欢乐时光。 Having dumplings for the New Year is a tradition in many families of the north. (Photographed in 1962, Xinhua)中国风中国风呀On the fifth day of the fifth lunar month, the Dragon Boat Festival, zongzi, or glutinous rice cake wrapped in reed leaf is the festivity food. The Dragon Boat Festival has h

6、ad more than 2,000 years of history in China.中国风中国风呀 Second to the Spring Festival in importance and grandness is the Mid-autumn Festival, when people get together to have the moon cake. Because of its round shape like that of the moon, the moon cake symbolizes union. Every Mid-autumn, when the brig

7、ht round moon is hanging above, and all homes are united, people enjoy moon cakes while observing the moon 重要性仅次于春节日是中秋重要性仅次于春节日是中秋节,人们聚在一起吃月饼。它的节,人们聚在一起吃月饼。它的圆的形状像月亮,月饼象征着团圆的形状像月亮,月饼象征着团圆。每年的中秋,当明亮的圆月圆。每年的中秋,当明亮的圆月挂上,家人团聚,一起品尝的月挂上,家人团聚,一起品尝的月饼,赏月。饼,赏月。中国风中国风呀 The traditional food for Lantern Festiv

8、al is rice glue ball(元宵)(元宵). The rice glue balls shape is just like the full moon appears in the sky. This kind of dessert is especially welcomed by children. 元宵节的传统食品是元元宵节的传统食品是元宵。元宵的形状就像满月出宵。元宵的形状就像满月出现在天空现在天空,这种甜点是由儿这种甜点是由儿童特别欢迎。童特别欢迎。中国风中国风呀 The Laba Festival, the day in most parts of China hav

9、e the custom of eating Laba porridge. Laba is a harvest year with eight fresh food and fruits boiled, usually for the sweet porridge. porridge in addition to rice, millet, mung bean, cowpea, peanut, jujube and other raw materials, but also add pork, radish, cabbage, vermicelli, seaweed, tofu and so

10、on. 腊八节,在中国大多数地区都腊八节,在中国大多数地区都有吃腊八粥的习俗。腊八粥是用八有吃腊八粥的习俗。腊八粥是用八种新鲜食品一年收获水果煮,通常种新鲜食品一年收获水果煮,通常为甜味粥。中原有许多农民喜欢咸为甜味粥。中原有许多农民喜欢咸吃腊八粥,除了大米,小米,绿豆,吃腊八粥,除了大米,小米,绿豆,豇豆,花生粥,红枣和其他原材料,豇豆,花生粥,红枣和其他原材料,但也加入猪肉,萝卜,白菜,粉丝,但也加入猪肉,萝卜,白菜,粉丝,海藻,豆腐等。海藻,豆腐等。中国风中国风呀Chinese food can be roughly divided into eight regional cuisine

11、s :Shandong Cuisine山东菜系 Sichuan Cuisine四川菜系Cantonese food 广东菜系Fujian Cuisine福建菜系 Jiangsu Cuisine江苏菜系Hunan cuisine湖南菜系 Anhui Cuisine安徽菜系ZheJiangCuisine浙江菜系中国风中国风呀 Shandong Cuisine山东菜系 Cantonese food 广东菜系 Consisting of Jinan cuisine and Jiaodong cuisine, Shandong cuisine, is characterized by its empha

12、sis on aroma, freshness, crispness and tenderness. Shangdong dishes tastes pungent usually. Soups are given much emphasis in Shangdong dishes. 由济南菜系和胶东菜系组成,以其香,鲜,嫩,香,鲜,嫩,脆脆而闻名,通常很辣辣,注重汤品。 In fact, people in Northern China often say that Cantonese people will eat anything that flies except airplanes,

13、 anything that moves on the ground except trains, and anything that moves in the water except boats. 事实上,中国北方人常说,广东人吃天上飞的,除了飞机;地上爬的,除了火车;水里游的,除了船儿。 中国风中国风呀 Comprising local cuisines of Hangzhou, Ningbo and Shaoxing, Zhejiang Cuisine, not greasy, wins its reputation for freshness, tenderness, softnes

14、s, smoothness of its dishes with mellow fragrance. Hangzhou Cuisine is the most famous one among the three. 浙江菜系由杭州菜,宁波菜,绍兴菜,组成,不油腻,以其菜肴的鲜,柔,滑,香鲜,柔,滑,香而闻名。杭州菜是这三者中最出名的一个。 Anhui Cuisine 安徽菜系 Anhui Cuisine chefs focus much more attention on the temperature in cooking and are good at braising and stewi

15、ng. Often hams will be added to improve taste and sugar candy added to gain 安徽厨师注重于烹饪的温度,擅长煨炖煨炖。通常会加入火腿和方糖来改善菜肴的味道。 ZheJiang Cuisine 浙江菜系中国风中国风呀 Jiangsu Cuisine 淮阳菜系 Hunan cuisine 湖南菜系 Hunan cuisine consists of local Cuisines of Xiangjiang Region, Dongting Lake and Xiangxi coteau. It characterizes i

16、tself by thick and pungent flavor. Chili, pepper and shallot are usually necessaries in this division. 湖南菜系由湘江地区,洞亭湖和湘西的地方菜肴组成。它以其极极辣辣的味道为特色。红辣椒,青辣椒和青葱在这一菜系中的必备品 Jiangsu cuisine is well known for its careful selection of ingredients, its meticulous preparation methodology, and its not-too-spicy, not

17、-too-bland taste. If the flavor is strong, it isnt too heavy; if light, not too bland. 淮阳菜的特色是淡,鲜,甜,雅。江苏菜系以其精选的原料,精细的准备,不辣不温的口感而出名,味道强而不重,淡而不温强而不重,淡而不温。中国风中国风呀 Sichuan Cuisine, Characterized by its spicy and pungent flavor, Sichuan cuisine, prolific of tastes, emphasizes on the use of chili. Pepper

18、and prickly ash also never fail to accompany, producing typical exciting tastes. 世界上最著名的中国菜系之一。四川菜系以其香辣香辣而闻名,味道多变,着重使用红辣椒,搭配使用青椒 Sichuan Cuisine四川菜系 Consisting of Fuzhou Cuisine, Quanzhou Cuisine and Xiamen Cuisine, Fujian Cuisine is distinguished for its choice seafood, beautiful color and magic ta

19、ste of sweet, sour, salty and savory. The most distinct features are their pickled taste. 福建菜系由福州菜,泉州菜,厦门菜组成,以其精选的海鲜精选的海鲜,漂亮的色泽,甜,酸,咸和香漂亮的色泽,甜,酸,咸和香的味道而出名。最特别的是它的“卤味卤味”。 Fujian Cuisine福建菜系中国风中国风呀Mapo Tofu麻婆豆腐Yu-Shiang Shredded Pork 鱼香肉丝Spicy chicken麻辣子鸡Sweet and sour fish糖醋鱼 中国风中国风呀Roasted Crispy Su

20、ckling PigRoasted Crispy Suckling Pig 脆皮乳猪脆皮乳猪中国风中国风呀佛佛 跳跳 墙墙 Steamed Abalone Steamed Abalone with Sharks Fin and with Sharks Fin and Fish Maw in BrothFish Maw in Broth 中国风中国风呀A beggars ChickenA beggars Chicken叫花鸡叫花鸡中国风中国风呀Farewell to my concubine霸王别姬霸王别姬中国风中国风呀Man Han banquet Man-Han Banquet origin

21、s from the Qing dynasty. It is one of the most famous Chinese banquets, which combines the dish essences of Man minority and Han minority. 满汉全席起兴于清代清代,是集满族与汉族菜点之精华而形成的历史上最著名的中华大宴。中国风中国风呀 The cuisine of Man-Han Banquet contains one hundred and eight kinds. They would be finished in 3 days. The resour

22、ces of making Man-Han Banquet are broad. They are special selected, including all most wild and sea foods. The cooking techniques are excellent with local features. 满汉全席上菜一般起码108种种,分分3天吃完天吃完。满汉全席取材广泛,用料精细,山珍海味无所不包。烹饪技艺精湛,富有地方特色。中国风中国风呀蒸羊羔、蒸熊掌、蒸鹿尾儿;烧花鸭、烧雏鸡儿、烧子鹅;卤煮咸鸭、酱鸡、腊肉、松花、小肚儿、晾肉、香肠;什锦苏盘、熏鸡、白肚儿、清蒸八

23、宝猪、江米酿鸭子;罐儿野鸡、罐儿鹌鹑、卤什锦、卤子鹅、卤虾、烩虾、炝虾仁儿;山鸡、兔脯、菜蟒、银鱼、清蒸哈什蚂;烩鸭腰儿、烩鸭条儿、清拌鸭丝儿、黄心管儿;焖白鳝、焖黄鳝、豆豉鲇鱼、锅烧鲇鱼、烀皮甲鱼、锅烧鲤鱼、抓炒鲤鱼;软炸里脊、软炸鸡、什锦套肠、麻酥油卷儿;熘鲜蘑、熘鱼脯儿、熘鱼片儿、熘鱼肚儿、醋熘肉片儿、熘白蘑;烩三鲜、炒银鱼、烩鳗鱼、清蒸火腿、炒白虾、炝青蛤、炒面鱼;炝芦笋、芙蓉燕菜、炒肝尖儿、南炒肝关儿、油爆肚仁儿、汤爆肚领儿;炒金丝、烩银丝、糖熘饹炸儿、糖熘荸荠、蜜丝山药、拔丝鲜桃;熘南贝、炒南贝、烩鸭丝、烩散丹;清蒸鸡、黄焖鸡、大炒鸡、熘碎鸡、香酥鸡、炒鸡丁儿、熘鸡块儿;三鲜丁儿、八宝丁儿、清蒸玉兰片;炒虾仁儿、炒腰花儿、炒蹄筋儿、锅烧海参、锅烧白菜;炸海耳、浇田鸡、桂花翅子、清蒸翅子、炸飞禽、炸葱、炸排骨;烩鸡肠肚儿、烩南荠、盐水肘花儿、拌瓤子、炖吊子、锅烧猪蹄儿;烧鸳鸯、烧百合、烧苹果、酿果藕、酿江米、炒螃蟹、氽大甲;什锦葛仙米、石鱼、带鱼、黄花鱼、油泼肉、酱泼肉;

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论