

下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、公司绝密如何利用英汉词典学英语英汉词典能帮我们学会什么如何利用英汉词典学英语如今英语学习方面的书籍可谓品种繁多,要想找一本适合各种英语水平的人的辅导书不是一件容易事。不过,我们手边就有这样一种书,不仅适合各种层次的英语学习者,而且准确实用,这就是英语词典。说到词典,任何学习英语的人手边至少会有一本,但今天介绍的巧用词典学英语,要推荐使用这样几本词典:牛津高阶英汉双解词典(第六版)由上海交通大学出版社出版吴光华主编的汉英大词典(第二版)以及themerriam-websterdictionaryofsynonymsandantonyms(韦氏的同义词反义词词典)。该如何有效使用这几本词典从而达到
2、英语学习的目的呢我们除了单词到底还能从中学到什么其他东西吗下面我就把自己从英语学习以及教学中收获到的一些想法与大家分享一下。1.利用词典学单词学习单词,不仅仅是我们为了应试而使用的背单词,学单词首先要知道单词的读音词性主要中文意思,更深层次的还要去了解单词的用法(包括单复数分词是否是特殊形式通常如何用在句子中是否是旧式用法(即现代英语不常用)是否是书面语或者口语用法等等)。这里就不得不提到牛津高阶英汉双解词典(第六版)(以下简称牛津高阶)了。牛津高阶的优点在于它是一部英汉双解词典,而且具有较高的权威性。学习一个单词,首先我们可以通过牛津高阶给出的音标而掌握这个单词的美式发音或者英式发音;其次可
3、大致了解这个词可做哪些词性用,如:about这个词,就有副词介词和形容词三种词性,而通过了解词性,就有利于我们掌握这个词在句子中的具体用法;第三,了解在不同的词性下,这个单词的具体的中英文的解释及用法,还是以about为例,当它做副词使用时,通常有大约凌乱地闲着无所事事附近等7种具体的用法,作为介词时也有关于目的是为了从事于等9种用法,而about作为形容词时,一般只出现在习语beabouttodosth(即将将要做某事)和notbeabouttodosth(不愿做某事)中。这样一来,我们对于about这个小词的掌握才算得上是比较全面了;当然,最后通过词典我们还要对这个词的使用做一个升华,那就
4、是通过词典给出的例句,达到对词的用法的完全掌握,以达到将来举一反三的目的。在这里,我还想给大家举另外两个例子,是我在教学过程中碰到的。记得在教新概念第二册第一课的时候,碰到一道题目:thewriterlookedatthemanandthewomanangrily.hewasvery.(a)sad(b)unhappy(c)cross(d)pleased。这道题很显然是考察同义转换,有绝大多数学生选择的是(b)选项,他们认为和angrily生气地近义词应该只有unhappy不高兴了,殊不知cross这个词也可作为形容词用,意思就是恼怒的。这就是大家在学单词的时候经常容易忽视的一点:意思学不全。可
5、能这也是一些应试词汇书存在的一个很大的缺点:释意不全。还有一次,在备课过程中,我看到一本自己使用的参考书籍上面写了最in版,这引起了我的兴趣,因为在大多数人看来,in作为介词和副词出现的频率最高,而用在此处显然应该是形容词的词性,而且我猜测意思应该近似于latestpopular。翻开牛津高阶888页,看到了in作为形容词的用法:意思是popularandfashionable,证实了我的想法。后来在电视和广播中经常听到这样的介绍:时下最in的组合,也就不足为奇了。类似于这样的例子还有很多,在这里就不赘述了。其实英语中的小词是可以大用的,一个人英语水平的高低并不完全取决于词汇量的大小,而在于一
6、个人是否能灵活使用自己认识的单词。在我看来,一个词汇量只有4500,但能很好很灵活使用它们的人的水平是绝对在一个仅仅通过机械记忆而达到8000词汇量的人的英语水平之上的。而要想做到灵活使用单词,词典将是你不可缺少的工具之一。2.利用词典学词义辨析上面所说的利用词典学单词,其目的是让大家如果更有效地学活一个单词,但是学过英语的人都知道,在英语用词中还有一个难点,就是同义词近义词的用法。在英语中有很多意思相近的单词,但是细细比较起来,这些词用法上或者感情色彩上等方面还是有差别的,所以我们在造句的时候如何挑选词语就是一个难点。要想词用得好用得准,首先必须了解这些近义词之间到底有哪些细微的不同。目前市
7、场上也有很多关于同义词辨析的书籍,但大多是依靠中文来做解释的。而实际上,很多英文单词在翻译成中文之后意思是一样的,所以仅仅依靠中文的解释还是很难做到辨析的精准的,所以最佳方案还是回到英文解释本身。牛津高阶和themerriam-websterdictionaryofsynonymsandantonyms(韦氏的同义词反义词词典)就为我们英语学习者提供了最好的参考资料。比如在牛津高阶第950页就对journey/travel/trip这三个词做了中英文的辨析,并且还给出了例句,相信大家看完之后对这三个词的用法一定会有清楚的认识了。themerriam-websterdictionaryofsyn
8、onymsandantonyms(韦氏的同义词反义词词典)就更是一本专业的同义词辨析词典了,只不过由于是进口的,所以只有英文解释。这本词典在编排上,首先是给出了具有相近意思的一组单词,然后就是这一组单词共同具有的英文释义。当然最重要的,是后面会对每个词的用法进行解释和说明,还给出了例句,真正做到了词义辨析。比如该词典对于abandon/desert/forsake这三个词做了以下的解释和辨析,首先给出了这三个词的共同意思:meantogiveuppletely,然后是分别对这三个词的用法进行介绍,包括给出了例句及对应的反义词:abandoncansuggestpletedisinteresti
9、nthefutureofwhatisgivenup.antreclaimdesertimpliesarelationship(asofoccupancyorguardianship);itcansuggestdesolationorculpability.antcleaveto,sticktoforsakeimpliesabreakingofacloseassociationbyrepudiationorrenunciation.antreturnto,revertto。通过这本词典,我们不仅掌握了同义词的不同用法,还学到了单词的反义词,同时也扩充了我们的词汇量,可谓是一举多得。3.利用词典学
10、语法和惯用法我国著名语言学家王力先生曾经说过:就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。牛津高阶英汉双解词典(第六版)这样的权威性的字典对于英语的语法结构以及习语惯用法的学习还是非常有帮助的,尤其对于语法薄弱的读者。我认为现在人们学语法,不要只把语法当成一个公式去记忆,而且要知道如何使用,但对于那些专业名称,如果不是专门研究语言学或者语法学的人也就不必弄得太清楚了。说白了,我们就记一些固定搭配和固定用法好了,比如:由我们可以判断出这个表达,我们就记住是judgingfrom就可以了,而不需要清楚地知道为什么要用judging而不用judged。在牛津高阶中,就提供了很多的这样的搭配
11、,而实际上就是在教给我们一些语法知识,而且大家通过第六版中所提供的语法说明研习专页,也可以掌握一些语法知识(如454页对dependon的说明,1141页对must/have(got)to/mustnot/donthaveto的说明等),在这里就不详细举例了。除了语法之外,牛津高阶还比较详尽地收录了一些习语俚语和惯用法,这些有助于大家学习到最地道的英语。大家可能有这样的经历,看到一个词组或短语,里面的每个单词都认识,可是用其本来的意思来解释,又似乎解释不通,比如:clipsbswings,字面意思是(用夹子)夹住某人的翅膀,可是在句子:hisfatherclippedhiswingsandju
12、staskedhimtostayathome中,如果这样翻译:他的父亲夹住他的翅膀,只允许他待在家里,显然是很奇怪的;不过从这个句子中我们也不难猜出,其实这个短语(习语)的意思是限制某人的自由(或权利)。所以如果我们不学习英语国家的人常用的一些习语和俚语,就可能造成我们理解上的偏差,以至于闹出笑话。还记得前两年看过cctv希望之星英语风采大赛的一个小学组的比赛,其中的一个环节大概是让选手根据图片编故事,其中有一个小选手抽到的图片中需要用到打了某人一巴掌的表达,这个小朋友用了这个短语:givehimahand,字面意思上看似乎说得通,可实际上,在牛津高阶792页上,我们可以得知givesb.ah
13、and是帮助某人的意思。牛津高阶提供了大量的惯用法,有助于我们学习到地道的英语。4.利用词典学翻译翻译不是一朝一夕就能轻松学到的东西,它需要理论和实践的相结合。仅仅学习翻译理论而没有翻译实践,翻译就变成了一个空架子;仅仅追求翻译的量(所谓的翻译实践)而不学习任何翻译理论,就会使翻译出来的文字毫无章法。我在这里介绍的利用词典学翻译,并不是研究深层次的翻译,而是要通过词典来学习英语国家的人更地道更标准的说话方式,这些是我们非英语国家的人学习英语时需要达到的一个较高境界。在利用词典学单词中提到过一个小词大用,其实所谓的小词大用说白了就是学活单词,用看似没什么意思的单词去表达一个有意义的句子。比如让大
14、家来翻译这样一个句子,其实也是我们日常生活中经常使用的一句话:你的牛排要几成熟估计大家看到这个句子,就会很自然地把几成熟作为一个翻译的突破点,在考虑到用howmany还是howmuch的同时还有考虑熟度一词,实在伤脑筋。但是转而一想,如果用这个句子如何:howwouldyoulikeyoursteakdone一个小词do,就把我们的大问题轻松解决掉了,实在很神奇。这样翻译出来的句子不仅简单,而且地道。再比如翻译这个句子:我的汽车每耗一加仑汽油可行驶40英里,大多数人会直接这样翻:mycarusesonegallonofpetroltotravel40miles.这样翻显然是正确的,可是有没有更
15、简单更好的翻法呢牛津高阶500页给出了这样的句子:mycardoes40milestothegallon.do又一次帮了我们的忙。其实像do这样的小词在英语中有很多,可是它们往往在翻译中可以派上大用场,所以我们自然不可小视它们。牛津高阶中给出的例句多数都是比较地道比较简单的英语表达,多看多模仿有利于我们在翻译上再上一个台阶。刚刚我说的是通过词典我们可以学习到英译汉,可是说到翻译,我们也不能忽视了汉译英,毕竟翻译是一个双向的过程。我在这里推荐的词典也许不能帮大家学习汉译英的技巧和理论,但是它能帮我们搞定汉译英的基石词汇。翻译的原则包括忠实原文和译语的地道,即信达雅,作为翻译的初学者,其实是很难翻译出更具高水平的译文的,所以学习和借鉴的过程就变得尤为重要。由上海交通大学出版社出版吴光华主编的汉英大词典(第二版)是一本收录词汇较全翻译教精准的词典,我们平时想表达的一些中文词汇甚至是一些专业术语,在这本词典中基本都能找到。我觉得使用这本词典应该是先做中文的分类,再去查找对应的英文译法。比如我们要学习和恋爱有关的词汇和表达,就可以先把这类词汇列举出来,如:初恋暗恋一见钟情狂恋约会等等,然后再去查找英文译法,这样一类词一起记忆,不仅有趣,而且易记。除此之外,这本词典还提供了成语和谚语的翻译,这些翻译有的是直
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 中国冰洲石行业市场分析及“十三五”发展前景预测研究报告
- “旅游定制”中年旅游服务商业计划书
- 企业人员管理培训课件
- 中国玩具铁线圈行业市场发展前景及发展趋势与投资战略研究报告(2024-2030)
- 2025年中国杀菌灯市场供需格局及未来发展趋势报告
- 2025年中国应急充电器行业市场前景预测及投资战略研究报告
- 财务个人总结及工作方案
- 年产10万吨高纯度二氧化碳建设项目可行性报告
- 2023-2029年中国整装行业市场发展现状及投资策略咨询报告
- 企业与政府签约课件
- 2025实验室管理员聘用合同书
- 民办学校托管合同协议
- 景区安全生产管理规章制度大全
- Unit1知识梳理鲁教版(五四制)英语六年级上册
- 2025-2030中国多西他赛行业市场深度调研及发展趋势与投资前景预测研究报告
- 以患者为中心的数字化肿瘤科管理平台建设
- 客户受电工程竣工检验意见书
- 2025-2030中国艾草行业市场发展分析及竞争格局与投资发展研究报告
- 冷却塔维修施工方案设计
- 综采工作面液压支架安装回撤工职业技能理论考试题库150题(含答案)
- 场地平整项目承包合同范本
评论
0/150
提交评论