高级口译08年5月份真题_第1页
高级口译08年5月份真题_第2页
高级口译08年5月份真题_第3页
高级口译08年5月份真题_第4页
高级口译08年5月份真题_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Directions: Talk on the following topic for 5 minutes. Be sure to make your paints clear and supporting details adequate. You should also be ready to answer any questions raised by the examiners during your talk. You need to have your name and registration number recorded.Start your talk with “My na

2、me is ” “My registration number is”.Topic: Will petty criminals get light punishment?Questions for reference:1. A new prosecution guideline was recently released: people convicted of petty crimes may get light punishment if they are minors, the elderly people, and peopled who have slightly breached

3、the law because of poverty. what do you think of this new law?2. This new law is said to be a humane practice and it will help them put their lives back in order and better serve their families. do you think it can achieve its end?3. Some people think tat if petty crimes are not punished in a timely

4、 way, more serious consequences will follow. what do you think of this argument?Passage 1我们要推动科技创新,增强自主创新能力。加快科技成果产业化和推广应用。建立健全风险投资机制和科技创新激励机制。加强大中型企业技术开发中的建设。注重研究前瞻性、战略性的重大课题。强化知识产权保护和管理。加强学术道德建设。我们将认真实施人才政策。坚持德才兼备的原则,加快培养和选拔适应改革开放和现代化建设新形势需要的各类人才,特别是精通国际金融、法律和现代管理的专业人才。深化干部人事制度改革,完善对各类人才的选拔任用、考核评价

5、、激励监督的制度。We should advance scientific and technological progress and innovation concentrating on improving our capability of independent innovation. we will accelerate the application of research results to production and their dissemination. we will set up new and improve existing mechanisms to enc

6、ourage venture investment and provide incentives for scientific and technological innovation. we will step up the establishment of technological development centers of large and medium-sized enterprises. we will focus on research on topics of long-term, strategic importance. we will effectively prot

7、ect and manage intellectual property rights. we should raise moral standards in academic fields.We will earnestly implement the strategy of tapping human resources and adhere to the principle of having both political integrity and professional ability. We will accelerate the training and selection o

8、f outstanding personnel, especially those who are well trained in opening up and the modernization drive. We will deepen the reform of the personnel system related to cadres to improve their selection, appointment, evaluation, incentives are supervision.Passage 2亲爱的朋友们,举办一届“有特色、高水平”的奥运会,是中国对国际社会的郑重承

9、诺。作为实现这一目标的重要保证,媒体服务受到中国政府和北京奥组委的高度重视。我们将信守承诺,按照国际惯例,为媒体提供优质、便捷的服务。我们将在北京奥运会期间对外国媒体和记者在华采访做出妥善安排。凡持有国际奥委会颁发的身份注册卡的媒体人员,可凭护照和正式旅行证件,在奥运会期间及前后不超过一个月内,多次进出中国。北京奥组委将按照规定,协助解决上述人员多次入出境问题。Dear friends, staging a high-level Olympic Games with distinguishing features is a solemn promise China has made to th

10、e international community. The Chinese government and Beijing Organizing Committee for the Olympic Games (BOCOG) have attached great importance to media services, a guarantee of the achievement of the above goal. We will keep our promise and provide quality and convenient services in accordance with

11、 the international practice.During the Games time, we will make appropriate arrangements to facilitate the coverage conducted by the world media and journalists. the media personnel with Olympic identity and accreditation card issued by the IOC, together with their passports and other official trave

12、l documents, are authorized to make multi-entries into China for the duration of the Olympic Games and for a period of not exceeding one month before and after the Games. To follow the practice, BOCOG will provide assistance to the above personnel in their entries into China for the coverage of the

13、Games.Passage 1:Its always struck me that the process of invention is a bit like the process of being a college student. As an inventor, you go into a lab and you have a strong but perhaps vague idea of what you want to achieve. By working hard, experimenting, learning and using the work of those be

14、fore you you advance down the road difficult process of trying to make your invention work in the world around you.Like inventors, many of you have traveled the same road over the last 4 years at university. The person you are today and the goals you have today may be different from the ones you had

15、 when you came here. I believe young people are graduating today into a world filled with more hope and promise than in any other time in history. I know that might sound strange, because we think always of the dangers and challenges around us. But I believe this is an era of great promise and great

16、 opportunity.我总是发现发明的过程有点像大学生的过程。作为发明家,你走进实验室,你有着强烈的, 但或许是模糊的想法去实现什么。通过努力工作,不断试验,学习并应用前人的工作(成果)你走上一条通向探索发现的大道。你也许并不能抵达你所期望的地方,但如果你成功了,乐就会开始另一个艰难的过程力图使你的发明应用于你周围的世界。像发明家一样,你们许多人过去4年来在大学都经历了同样的路程。今天的你们和你们的目标同你们刚来此时可能不一样。我认为现在毕业的年轻人要加入的是一个充满比以往任务时候更多希望和前景的世界。我知道那听上去怪怪的,因为我们总是考虑我们周围的危险与挑战,但我认为这是个具有宏大前景和

17、巨大机遇的时代。Passage 2:I am honored to speak as the host of the conference that will help us map out a sustainable future. The theme of this conference is “People, Planet, Prosperity”. The issues that delegates will present and debate over the next two and a half days concern all of us here, as we seek t

18、o ensure that economic growth can develop hand in hand with social progress and protection of our natural environment. There is a wide spread concern in all sectors of the global society for the sustainability of our current way of living.Many nations respond with a high level of commitment to achie

19、ving positive results. Governments, both at the city and national levels, obviously have a pivotal role to play in implementing the principles of sustainable development. It is equally essential for people and organizations outside governments, including the business sector, to also play a leading r

20、ole in pushing towards more sustainable practices and lifestyles. Let us act according to the principle of “thinking globally and acting locally,” and work hard to make our cities better for future generations.(参考答案)我很荣幸能以东道主的身份在这里发表讲话,与大家共商可持续发展的蓝图。这次会议的主题是“人、地球、繁荣”。 与会代表在这两天半里发表和辩论的课题与我们每一位都息息相关,我

21、们努力确保经济增长与社会进步和自然环境保护并行不悖。人类现行生活方式能否持续,广受全球各界关注。许多国家积极参与会议,争取获得成果。地方和中央政府在推动可持续发展方面都肩负重任。同样关键的是:商界和民间组织等非政府机构和人民,对于推动可持续发展工作和生活方式,同样起着领导作用。让我们依照“全局思维、本地行动”的原则行动起来,努力为子孙后代建立更美好的城市(环境)。News report:Xu Ting could not believe his luck when he discovered the generous ATM in Guangzhou in April 2006. For ev

22、ery 1,000 yuan the migrant worker withdrew from the machine, he noticed that his bank account was only debited by 1 yuan. It was discovered that in nearly eight months Xu withdrew 175,000 yuan in 171 transactions through this malfunctioning ATM. He was arrested a year later, charged and sentenced to

23、 life imprisonment for larceny. The judgment, however, has sparked an outcry from the public.Topic: Should taking advantage of a malfunctioning ATM warrant a life sentence?1. Do you think that life sentence is unfair and for too harsh? Why or why not?2. Do you think what Xu Ting did is a crime of Th

24、eft? You can explain either from the viewpoint of a specialist or that of a layperson.What will you do if you face such a malfunctioning ATM?Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each passage, interpret it into Chinese. Start interpreting at

25、the signaland stop it at the signalyou may take notes while youre listening. Remember you will hear the passage only once. Now, let us begin Part B with the first passage.Passage 1: I would like to extend a special welcome to those of you who have travelled great distances to get here from all aroun

26、d Australia and all around the world. The Australian Government recognizes both the current value of wine tourism and its potential for growth, the sector has been identified as having considerable development potential in the Governments recent Tourism White Paper. It is no surprise, therefore, tha

27、t the Government has funded the development and implementation of a National Wine Tourism Strategy./ This Strategy brings together two of our largest and most successful export earners in a recipe for success. Tourism which employs more than 550,000 Australians and generates some A$17 billion per ye

28、ar in exports; And the wine industry, which employs 30,000 Australians and has exports totaling A$2.4 billion. The Australian wine industry has done a tremendous job ipromoting and marketing their product overseas. As a result exports have been booming.(参考答案)我要特别向那些不远万里从澳大利亚和世界各地来到这里的人表示热烈的欢迎。澳大利亚政府

29、已认识到酒旅游业的当前价值和发展潜力,这个产业在政府最新的旅游白皮书中被认定具有相当的发展潜力。因此,毫不奇怪政府已出资赞助“全国酒旅游战计划”的发展和实施。/这个战略计划将我国最大最成功的两大出口赢利方组合起来,争取成功。旅游业在澳大利亚拥有从业人员55万,每年创出口值170亿澳元。酒产业拥有从业人员万,出口值总计24亿澳元。澳大利亚的酒产业为向海外推销产品作了大量工作,当然,出口一直很兴旺。Passage 2:The invention of modern steam engines in the 18th Century drove not only motors, pumps, whe

30、els, machines, but also the Industrial Revolution in Europe. The spread of electrification from Europe to the other parts of the world since the early 1900s further accelerated the modernization and automation of the world. Thanks to the innovation and creativity of these great inventors, with a sim

31、ple press of button, we now can have light on at any time at any place. With a simple press of button, we can communicate with friends thousands of miles away. /However, it is also the invention of steam engines which has made the consumption of fossil fuel such as oil and coal take off. And greenho

32、use gases began to accumulate in the atmosphere. We of course cannot blame the great inventors for binging us the climate change problem, which is now threatening the ecosystem of the planet. It is our responsibility. It is not an easy job to protect the planet while we enjoy the convenience and ben

33、efits of inventions. It is not a job just for the government. We must all take part as an individual.(参考答案)18世纪现代蒸汽机的发现不仅启动了马达,泵,车轮和机器,也启动了欧洲的工业革命。从19世纪初开始,电从欧洲传到世界的其他角落,这进一步加速了世界的现代化和自动化进程。由于这些伟大发明家的革新和创造,只要轻按下钮,我们现在随时随地就可以得到光明。只要轻按下钮,我们就可以和万里之外的朋友交流。/然而,也正是因为蒸汽机的发明,开始了诸如石油和煤等矿物燃料的消耗。温室效应逐步在大气累积。我们

34、当然不能(就此)埋怨这些伟大的发明家,说是他们给我们带来气候变化的麻烦,威胁到地球的生态。这是我们的责任。一边享受发明的便利与好处,一边去保护地球并非易事。这也不仅仅是政府的工作,我们每个人都应该参与。Part BDirections: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have heard each passage, interpret it into English. Start interpreting at the signaland stop it at the signa

35、lyou may take notes while youre listening. Remember you will hear the passage only once. Now, let us begin Part B with the first passage.Passage 1:各位代表,值此国际能源大会开幕之际,我谨代表中国政府和人民,向大会表示忠心的祝贺并向大会组织者表示真诚的感谢!加强全球合作,妥善应对能源和环境挑战,实现可持续发展,是世界各国的共同愿望,也是世界各国的共同责任。/随着世界经济的不断发展,能源和环境问题日益突出。这些问题如得不到有效解决,不仅人类社会可持续发

36、展的目标难以实现,而且人类的生存环境和生活质量也会受到严重影响。希望本次大会在促进能源开发利用、扩大能源国际合作等方面发挥重要作用。(参考答案)Dear friends / delegates / representatives: on this occasion of the opening of the International Energy Conference, on behalf of the government and the people of China, I would like to extend my heartfelt congratulations for the

37、 conference and common responsibility to take right action to cope with challenges posed by environment and energy as well as to achieve sustainable development through strengthening international co-operation./Along with the global economic growth, energy shortage and environmental pollution have b

38、ecome increasing big problem. If they are not solved in a good and efficient manner, not only will human society not achieve the goal of sustainable development, but it will also make a serous impact on the living environment and quality of human lives. I sincerely hope that the conference can play

39、an important role in promoting the development and use of energy worldwide as well as strengthening international co-operation in this field.Passage 2:欢迎您参观上海孙中山故居。您现在看到的这幢欧洲乡村式两层小洋房,是我国民主革命的先行者孙中山先生和夫人宋庆龄在上海的寓所,1918年他们入住于此。之前孙中山长期么有固定居所,几位海外华侨知道后就集资买下这幢住宅。在这里,他的革命思想发展到了最高峰。/1925年3月12日,孙中山在北京逝世,临终前留

40、下遗嘱,将这幢房屋和书籍、家具都交付给夫人宋庆龄留作纪念。抗战胜利后,宋庆龄将寓所捐赠给国民政府,作为孙中山的永久纪念地。1961年,上海孙中山故居被国务院列为首批全国重点文物保护单位。(参考答案)Welcome to the Former Residence of Sun Yat-sen. It was in this two storey house in the style of European country, that Sun Yat-sen, a great forerunner of Chinas democratic revolution, and his wife Soon

41、g Ching Ling had lived since June 1918.Before that, Sun Yat-sen had no fixed place to live for quite a long time. Some overseas Chinese learned this and raised funds and bought the house for Sun Yat-sen.It was in this house that his revolutionary thinking reached its highest peak / height./On March

42、12, 1925, Sun Yat-sen passed away in Beijing. He left, as was stated in his will, the residence, his books and the furniture to his wife Soong Ching Ling as mementoes. After the anti-Japanese war, Soong Ching Ling donated the house to the Kuomingtang Government then as a permanent memorial site of S

43、un Yat-sen. In 1961,the former residence was designated by the State Council as one of Chinas first major government-protected cultural sites.Directions: Talk on the following topic for 5 minutes. Be sure to make your paints clear and supporting details adequate. You should also be ready to answer a

44、ny questions raised by the examiners during your talk. You need to have your name and registration number recorded. Start your talk with “My name is ” “My registration number is”.New report:The central government decided to cut down on pollution by calling for a Car Free Day last September. Since th

45、en, in the city of Kunming, Yunnan Province, the last Saturday of every month is officially “car free”, apart from public transportation, police and emergency vehicles, making Kunming the first city in China to adopt this initiative on a regular basis. Frequent vehicle restrictions have triggered de

46、bate among the public. Some questioned the legitimacy of this move. Some asked whether confining their cars at home has deprived them of their rights on free use of private possessions. Others complained of Chinas far less developed public transportation infrastructure in some areasTopic: The Car Fr

47、ee Day Initiative1. Do you agree with the practice of Car Free Day in major cities in China on a regular basis? Why or why not?2. Shall we simply restrict the use of private cars or reduce the production of cars? Give your reasons.3. Do you have any suggestions for or even better solutions to those

48、traffic and environmental problems?Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each passage, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signaland stop it at the signalyou may take notes while youre listening. Remember you will hear the pa

49、ssage only once. Now, let us begin Part B with the first passage.Passage 1:Britain and China start from a strong foundation, with our bilateral relations in excellent shape. In 1950 Britain was the first western country to recognize the Peoples Republic of Special Administrative Region. Since 1997 o

50、ur exchanges have multiplied dramatically bilaterally but also multilaterally where we share common interests and responsibilities as Permanent Members of the UN Security Council./As China embarks on its new phase of development, the UK is ready for partnership. British and Chinese universities can

51、form new partnerships to raise skills and management capacity. Our research institutions and scientist can collaborates to develop the technologies to make innovative produces, for example dealing with the environmental challenges which must be solved to guarantee future quality of life. In all this

52、, I see significant mutual benefits a UK/China Partnership in education exchange and scientific development.(参考答案)英中两国的友谊具有坚实的基础,并建立了牢固的双边关系。1950年,英国成为第一个承认中华人民共和国的西方国家。今年是香港特别行政区成立十一周年,我们在此表示祝贺。自1977年以来,我们两国的交流大为增长不仅是双边交流,也包括我们作为联合国安理会常任理事国分享权益及承担职责时进行的多边交流。/在中国新的发展之际,英国已为(双方)合作作好了准备。中英两国的大学可以建立新的合

53、作伙伴关系,以提高自身的技术和管理水平。我们的研究机构及科研人员可以合作开发用语生产创新产品的技术,例如,应对环境方面的挑战为了的未来的生活质量,这一问题必须得到解决。在所有这些方面,我都看到了显著的共同利益中英两国在教育交流和科学发展上的合作伙伴关系。Passage 2:Good evening. Im speaking to you from the city of New Orleans nearly empty, still partly under water, and waiting for life and hope to return. Millions of lives we

54、re changed in a day by a cruel and wasteful storm. In the aftermath, we have seen fellow citizens left stunned kind of desperation no citizen of this great and generous nation should ever have to know./These days of sorrow and outrage have also been marked by acts of courage and kindness that make a

55、ll Americans proud Coast Guard and other personnel rescued tens of thousands of people from flooded neighborhoods. Many first responders were victims themselves, with a sense of duty greater than their own suffering. They lost their houses and cars, but they still got their spirit. With such spirit

56、theyve pulled through this catastrophe and would rebuild their hometowns.(参考答案)晚上好,我正从新奥尔良向大家讲话。新奥尔良几成空城,还有部分淹没在水下,并等候着生命和希望的回归。一天之内,一场残暴、破坏性的风暴改变了数以百万人的生活。风暴结束后,我们看到同胞们震惊不已、无依无靠,搜寻着自己所爱的人,为逝去的人而伤心。我们也目睹了这个伟大而慷慨的民族的人们从来就无须知晓的那种绝望。这些日子有伤心愤怒,但更让人印象深刻的善良勇敢的行为,值得所有美国人引以为豪。海岸护卫队和其他人从洪水肆虐的街区拯救了数万人。许多首先响应的

57、人他们自己也是受害者,但是他们心怀的责任感超越了他们自己的痛苦。他们失去了房子和车子,但依然斗志昂扬,努力战胜这场灾难并重建家园。Part BDirections: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have heard each passage, interpret it into English. Start interpreting at the signaland stop it at the signalyou may take notes while youre list

58、ening. Remember you will hear the passage only once. Now, let us begin Part B with the first passage.Passage 1:今天,我非常荣幸地能够代表上海国际电子展的中方合作单位在开幕酒会上致辞。近年来,中国经济建设保持了持续、稳定和健康的发展,我们合作举办的上海国际电子展也呈现了迅速成长壮大的良好势头。为此,我们要对在座各位表示最衷心的感谢。/概括地说,上海国际电子展正是抓住了好的市场机遇,选择好的合作伙伴,拥有好的展会品牌,因此才会有这样好的展出效果。来自海内外电子行业各参展单位和各用户单位的

59、代表们,你们是我们搭建这一展览舞台的主人。我们相信,你们一定能在展会上取得丰硕成果。(参考答案)Today, it is my privilege to deliver a speech at the opening banquet on behalf of the Chinese partners for Shanghai International Electronica Fair. In recent years, Chinas economy growth of SIEF which is jointly sponsored by us. Therefore, we would like

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论