



下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、( book three unit two)一. 翻译下面单词和短语1. 平衡膳食 _ 2. 应当,应该_3. 对厌倦,厌烦_ 4. 扔掉 _5. 被放过 _ 6. 说谎 _7. 好奇心 _ 8. 消化力;领悟 _9. 力量;长处 _ 10. 虚弱;缺点 _11. 摆脱;出去_ 12. 谋生 _13. 数量 _ 14. 欠债 _15.轻轻地 _ 16. 有限的 _17.利益;有助于 _ 18. 使联合 _19. 精力;能量 _ 20. 怒目而视 _二. 用以上单词和短语填空1. david _ by writing articles for newspapers.2. _ means the
2、desire to know or learn something.3. the great _ of my plan is that its so cheap compared to the others. 4. they didnt fight, but stood there _ one another.5. she said she shall give me a wonderful gift on my birthday, but she was _.6. the two countries _against their common enemy.7. we cant _ such
3、a rare opportunity.8. it took me a month to _my cough.三. 完成句子 1. 鹏伟跟着李茂昌来到街尾一家新开张的小餐馆。 pengwei _li maochang _ small restaurant _the street.2. 王鹏伟坐在他那空荡荡的餐馆里,感到很沮丧。 wang pengwei sat in his _ restaurant _. 3. 突然间他看到自己的朋友李茂昌匆匆的走过。 _ he saw his friend li maochang _. 4. 他可不希望由于餐馆不受欢迎而负债。 he did not _ bec
4、ause his restaurant was no longer popular. 5多读书对于孩子们很有好处。 reading more books is _ children. 6. 他们让机器整天运转着。 they_ the machine _. 7. 我并不想让你心烦,不过我发现你菜谱上的菜太少了,所以我也就不着急了,我也开始宣传我的食物的好处。 i dont want to _ you, but i found your menu _limited_ i stopped _ and started _my food. 8. 我本以为你是一位顾客,现在我发现你只是来打探我和我的菜谱的
5、。 i_ a new _and now i find you came _me and my menu.四. 句子翻译 1. 他的餐馆本来应该是宾客盈门。( ought to ) _.2. 他想: “ 再没有比这些更好的了。” ( 否定式+ 比较级)_3. 他对在国外的生活厌烦了,他正考虑回到中国定居。(tired of ) _4. 王鹏伟对此感到吃讶,特别是对它们的价格。( be amazed )_5. 他们损坏了汽车却逃之夭夭。 ( get away with )_6. 这样,他们减少了饭菜中脂肪的含量,增加了纤维素。( cut down )_7. 他们只能讨论这两个题目。( limit
6、)_8. 不过,难道你不认为瘦一点更好吗?( if 引导的虚拟语气 )_高三英语单元复习练习十二答案 ( book three unit two)二. 翻译下面单词和短语1. 平衡膳食 balanced diet 2. 应当,应该 ought to 3. 对厌倦,厌烦 be ( get ) tired of 4. 扔掉 throw away 5. 被放过 get away with 6. 说谎 tell lies 7. 好奇心 curiosity 8. 消化力;领悟 digestion 9. 力量;长处 strength 10. 虚弱;缺点 weakness 11. 摆脱;出去 get rid
7、 of 12. 谋生 earn/ make ones living13. 数量 amount 14. 欠债 be in debt 15.轻轻地 gently 16. 有限的 limited 17.利益;有助于 benefit 18. 使联合 combine 19. 精力;能量 energy 20. 怒目而视 glare at 二. 用以上单词和短语的正确形式填空 1. david earns his living by writing articles for newspapers. 2. curiosity means the desire to know or learn somethin
8、g. 3. the great strength of my plan is that its so cheap compared to the others. 4. they didnt fight, but stood there glaring at one another. 5. she said she shall give me a wonderful gift on my birthday, but she was telling lies. 6. the two countries combined/combine against their common enemy. 7.
9、we cant throw away such a rare opportunity. 8. it took me a month to get rid of my cough.三. 完成句子 1. 鹏伟跟着李茂昌来到街尾一家新开张的小餐馆。 pengwei followed li maochang into a newly-opened small restaurant at the end of the street.2. 王鹏伟坐在他那空荡荡的餐馆里,感到很沮丧。 wang pengwei sat in his empty restaurant feeling very frustrat
10、ed . 3. 突然间他看到自己的朋友李茂昌匆匆的走过。 suddenly he saw his friend li maochang hurrying by . 4. 他可不希望由于餐馆不受欢迎而负债。 he did not look forward to being in debt because his restaurant was no longer popular. 5多读书对于孩子们很有好处。 reading more books is of great benefit to children. 6. 他们让机器整天运转着。 they have the machine runnin
11、g all day. 7. 我并不想让你心烦,不过我发现你菜谱上的菜太少了,所以我也就不着急了,我也开始宣传我的食物的好处。 i dont want to upset you, but i found your menu so limited that i stopped worrying and started advertising the benefits of my food. 8. 我本以为你是一位顾客,现在我发现你只是来打探我和我的菜谱的。 i thought you were a new customer and now i find you came only to spy o
12、n me and my menu.四. 句子翻译 1. 他的餐馆本来应该是宾客盈门。( ought to ) his restaurant ought to be full of people. 9. 他想: “ 再没有比这些更好的了。” ( 否定式+ 比较级)“ nothing could have been better,” he thought. 10. 他对在国外的生活厌烦了,他正考虑回到中国定居。(tired of ) he has got tired of living abroad. he is considering going back to ( settle down in )china.11. 王鹏伟对此感到吃讶,特别是对它们的价格。( be amazed )wang pengwei was amazed at this and especially at the prices. 12. 他们损坏了汽车却逃之夭夭。 ( get away with )they got away with damaging the car. 13. 这样,他们减少了饭菜中脂肪的含量,增加了纤维素。( cut down )in this way they cut down the fat and increased the fibre in the meal. 1
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 网上如何签租赁合同协议
- 项目工程补充协议书模板
- 给工地提供劳务合同范本
- 电梯文明施工责任协议书
- 网店代运营协议合同范本
- 矿山金属冶炼转让协议书
- 球鞋合同解约协议书范本
- 法律合同保密协议书范本
- 自愿提前解除合同协议书
- 环保低压泵租赁合同范本
- 2025中国成人ICU镇痛和镇静治疗指南解读
- 曲靖市罗平县人民医院招聘考试真题2024
- 战术搜索教学课件
- 公园水面安全管理办法
- 2025年福建厦门港务控股集团有限公司招聘考试笔试试题(含答案)
- 2025年长三角湖州产业招聘笔试备考题库(带答案详解)
- 2025包头辅警考试真题
- 2025至2030中国高端英语培训行业市场发展分析及发展趋势与投资机会报告
- 地质灾害治理工程施工安全管理制度
- 2025年茶艺师职业技能鉴定考试试卷(含答案)
- 中央党校师资管理制度
评论
0/150
提交评论