有关信用证的英文术语_第1页
有关信用证的英文术语_第2页
有关信用证的英文术语_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、-作者xxxx-日期xxxx有关信用证的英文术语【精品文档】有关信用证的英文术语英文, 撤销, payment, credit, 信用证Letter of credit (L/C) 信用证) H1 y0 r1 M# H3 m1 z g7 , |0 k. Z8Documentary L/C 跟单 信用证% H& ?; h% |. ) M b5 M% P: f* q6 k- ZIrrevocable L/C 不可撤销 信用证- t, O. x- k0 : S/ b T, T; 2 F/ h, b! M9 . 9 Grevocable L/C 可撤销信用证) 2 T9 k, Op, 1 r/ M-

2、I+ C( - h$ W$ e/ o2 : 5 Sight L/C 即期信用证; b, % 5 Z- B6 P ?$ UP/ ?% v2 Y E# _% gTerm L/C 远期信用证+ L6 P- T* g9 K% ?/ H% 6 T6 w; ( N0 U+ V& N! 8 RDeferred payment L/C 延期付款信用证& Y& N: X3 W+ L; s7 t) N! E* Z) |. - - XAcceptance L/C 承兑信用证0 M# L; & a4 C! g9 b E; & : | s5 v t! h+ s0 R zNegotiation L/C 议付信用证u9 #

3、 P3 & A, y# O, g/ U( S) 9 Q; G0 4 uConfirmed L/C 保兑信用证; v. e S/ T8 : , P5 w% k8 q8 f* Q3 vUnconfirmed L/C 不保兑信用证! B0 j J6 g4 B: | W: P2 l( W* S6 R: s$ Q8 y9 |4 WTransferrable L/C 可转让信用证d$ n9 X8 V$ G5 e. S8 i% Z3 H- E$ B: r( h% ) h1 o8 |Revolving L/C 循环信用证% v5 k4 a8 P$ : C1 . v0 G* I: s, S/ V+ o5 LRe

4、ciprocal L/C 对开信用证5 a4 q/ 2 X% e( F8 QS/ 9 T8 j2 6 I& F# $ R8 d$ |Back to back L/C 对背信用证6 v2 b5 ) S( w l* + b0 h. G4 U4 GApplicant 申请人5 6 z& n; f+ C& f1 % j; P0 , F! P7 R& z& F/ L# v$ Beneficiary 受益人2 : J. ) T! R3 e/ sY6 H$ a4 JNegotiation bank 议付行; h* k/ j7 o: M3 y/ j) v& f5 j( w. qIssuing bank 开证行

5、& G| D. n C9 n8 & i* F# Y7 b& a6 u4 _Advising bank 通知行; 4 O$ n2 Z6 H7 e5 R8 _8 J5 T5 B, i& t4 / T4 UConfirming bank 保兑行, S* g# M# ?1 F# T( C8 v/ q5 H+ i( S7 p5 JReimbursing bank 偿付行: y7 w5 W% y5 H4 x/ Y4 3 v% j. I, i4 s* V3 vDrawee bank 受票行. 0 b5 q7 C) e# b, r s$ R& : zDate of issue 开证日期( l/ v6 c; Q

6、9 |! j/ s4 i* B! m2 2 T/T Reimbursement 电汇索偿8 K. _2 : u! * Y. P- K# p3 c6 z) L $ g6 VExpiry date/place 到期日/到期地点; M v, T& w5 e# t) b, v) 1 7 U T# ?2 nCommission 佣金: p5 k+ P5 L6 F; S, s g) C7 Z) 1 j7 r0 E& ?! y4 q, JDrawn under 出票根据, I) |5 9 L( P* o* P8 V. j, U4 f0 q0 U7 mAll banking charges 所有银行费用 b/

7、 w. 8 ) O9 . 5 h. $ C. MS; , R( hOriginal documents 正本单据- fz. ?6 E1 Cm( f- N& w4 r( a LC9 AAccount 账户/ f! b e0 k4 s& oD d: x$ : Q7 dsAmount 金额/ k8 Z: X% e+ F! I5 R* n( ( I9 b; N1 , z0 o/ h9 wPartial shipment 分批装运+ o& M& O9 D% V: m9 _3 O ) u8 _$ H1 J _Transshipment 转运7 B$ J# W# G0 T2 S3 a, D4 d5 W: Q

8、, X; F3 yAdditional conditions 附加条款6 t0 J8 b# e6 fw+ D0 o$ K2 Q0 t0 j) LCurrency code 币种代码! M- z3 L- r7 t8 d: C+ I5 v$ r* u8 X- R n+ Z. 9 # J7 4 w7 % F6 KAvailable with/by- Z- p5 m# S4 M/ 7 K* n1 t2 t) 0 l* |6 C, L% R* u a1 vDescription of goods 货物描述0 x R% H& H6 z! b e 3 / K* P4 lShipment period 装运期+ z/ c, N) Y* R o/ d5 V- p q1 s& W9 x5 CThe latest date of shipment 装运期限a+ 5 S) Z% C* N0 _. E2 M; K# ?* D(

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论