托福口语外来词_第1页
托福口语外来词_第2页
托福口语外来词_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、托福口语外来词以下是曲#整理的托福口语外来词,希望大家喜欢!1、Karaoke 卡拉 0KLanguage of Origin: Japanese来源语:H语About the Word:It comes from the Japanese kara (empty) + oke, short fordkesutora (orchestra)该词来源语日语的肋“(空的)和0ke( “乐团”的缩写),即“空 荡荡的乐团”。Karaoke became popular in Japan among businessmen in the late 1970s, and gained widesprea

2、d popularity in the U.S. in the late 1980s.上世纪70年代后期,卡拉0K开始在日本商务人士当中流行起来, 上世纪80年代后期盛行于美国。2、Kowtow屈从、献媚Language of Origin: Chinese来源语:汉语About the Word:It comes from the Chinese kdutdu - kou (to knock) plustou (head) - and originally referred to kneeling and touching one shead to the ground as a salut

3、e or act of worship to a revered authority.该词来源语汉语里的“叩头”一词,即以双膝跪地、头触地的形 式对权重人士表示尊敬。The noun arrived in English in the early 1800s, and within a fewdecades had taken on theor suck up verbmeaningwe use today.该词在19世纪早期被吸纳进英语词汇,后来几十年间,该词在英 语中的意思逐渐固定为“巴结、献媚”。3、Ketchup番茄酱Language of Origin: Malay来源语:马来语Ab

4、out the Word:This all-American condiment started out as a spicy, fermented fishsauce in Malaysia如今己成为美国标志性佐料的番茄酱最开始在马来西亚起源时其 实是一种带辣味的发酵鱼露。That version, known as kechap, made its way first to Europe and thento the New World, where tomatoes eventually became the defining ingredient那种鱼露的名字叫kechap,最先传到欧

5、洲,然后才到达美洲新大 陆,在那里,kechap的主料逐渐变成了番茄。Elsewhere, ketchup retains an earlier identity. Traditional English ketchup, for example, is a pureed seasoning based on mushrooms, unripe wainuts, or oysters在其他国家,番茄酱仍然保留原来的配料。例如,传统的英式番 茄酱是由蘑姑、尚未成熟的核桃或牡蛎制成的酱料。4. Hazard 危险Language of Origin: Arabic来源语:阿拉伯语About the

6、 Word:Hazard dates to the time of the Crusaders and involves a game of chance.Hazard 一词的来源要追溯到十字军东征时期,与投机游戏相关。According to the most likely theory, the original hazard(/Zalzahr, in Arabic) was a die Players would roll the dice and bet on the outcome可能性的一种说法是,hazard最开始其实就是个骰子。玩家通过 掷骰子、猜点数来赌输赢。English got the word from French. In English, haza

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论