商务礼节美语第11期:申请贷款(一)_第1页
商务礼节美语第11期:申请贷款(一)_第2页
商务礼节美语第11期:申请贷款(一)_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、商务礼节美语第11期:申请贷款三角洲通讯公司老板John Smith到银行申请贷款,接待他的是银 行负责 人 Ted Johnson。Ted Johnson : Hello, Mr. Smith. Thanks for stopping by.Smith : Hello, and call me John.Ted: Sure.but only if you call me Ted.J: Done.T: So you are the CEO of Delta Communications. What exactly does your firm make?J: We are the leadin

2、g supplier of walkie-talkie radios and other shortwave communication devices.John Smith和Ted Johnson相互问候,彼此坚持要对方用first name 称呼自己,以便拉近距离,不会显得太客气。史密斯是三角洲通 讯公司的 CEO, Chief Executive Officer,首席执行官,这家公司主要生产对讲机等短 波通讯工具。walkie-talkie ,是中文里说的对讲机T: Ah.l see. Hows business these days?J: Actually, not bad. We l

3、anded a couple of major contracts in Southeast Asia recently and in spite of the recession, were humming along quite nicely.T: Thats good to hear. Ifs been a rough couple of years. Tve had to deny hundreds of loan applications and weve had to take legal action to recover loans as well.史密斯说,他们公司的业务没有

4、受到经济危机的影响,刚在东南亚签了几 个重要合同。 Were humming along quite nicely ,生意蒸蒸日上,hum isspelled h-u-m, hum ,有忙忙碌碌的意思。Ted则抱 怨说,最近两年贷款很 不好做 Its been a rough couple of years , rough, r-o-u-g-h, rough , 在这 里是困难的意思。不但很多贷款申请不符合标准被退回,而且还不得不采取法 律手段追缴贷款。J: That sounds tough.T: It is! No one wants to be the bad guy and peopl

5、e have a stereotype of bankers as unfeeling and cruel. But contracts are contracts and I have to run my business, right?J: Yeah. You know what they say : business is business 一 its not personal.T: Well, I do sympathize with peoples difficulties. But therefs really nothing I can do.Ted 说,No one wants to be the bad guy ,谁都不想当恶人,大 家对银行家有成见,成见 stereotype is spelled s-t-e-r-e-o-t-y- p-e, stereotype ,普遍认为银行家冷血,不尽人情unfeeling and cruel ,但是做生 意是为了赚钱,contracts are contracts合同就是 合同,或者说,business is business. Its not personal.这是做生意,不是针对任何人。Ted同

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论