中英文船务术语汇总推荐文档_第1页
中英文船务术语汇总推荐文档_第2页
中英文船务术语汇总推荐文档_第3页
中英文船务术语汇总推荐文档_第4页
中英文船务术语汇总推荐文档_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、船务术语汇总一、商务英语之船务术语汇总主要贸易术语:(1) FCA (Free Carrier)货交承运人(2) FAS (Free Alo ngside Ship)装运港船边交货(3) FOB (Free on Board)装运港船上交货(4) CFR (Cost and Freight)成本加运费(5) CIF (Cost, I nsura nee and Freight)成本、保险费加运费(6) CPT (Carriage Paid To)运费付至目的地(7) CIP (Carriage and In sura nee Paid To)运费、保险费付至目的地(8) DAF (Delive

2、red At Frontier)边境交货(9) DES (Delivered Ex Ship)目的港船上交货(10) DEQ (Delivered Ex Quay)目的港码头交货(11) DDU (Delivered Duty Un paid)未完税交货(12) DDP (Delivered Duty Paid)完税后交货主要船务术语简写:(1) ORC (Origen Reeevie Charges)本地收货费用(广东省收取)(2) THC (Termi nal Ha ndli ng Charges)码头操作费(香港收取)(3) BAF (Bunker Adjustment Factor)燃

3、油附加费CAF (Currency Adjustment Factor)货币贬值附加费(5) YAS (Yard Surcharges码头附加费(6) EPS (Equipme nt Position Surcharges)设备位置附加费(7) DDC (Destination Delivery Charges)目的港交货费二、外贸术语大全1B组BAF 燃油附加费 Bunker Adjustme nt FactorBAF燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一B/L 海运提单 Bill of LadingB/R 买价 Buying Rate2C组CFR成本加运费(指定目的港)CFR(cost a

4、nd freight)成本加运费价C&F (成本加运费):COST AND FREIGHTC&F成本加海运费 COST AND FREIGHTCIF成本、保险费加运费付至(指定目的港)CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE, FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTFOB (离岸价): FREE ON BOARDCPT运费付至(指定目的港)CPT 运费付至目的地 Carriage Paid ToCIP运费、保险费付至(指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Pai

5、d ToCY/CY 整柜交货(起点 /终点)C.Y. 货柜场 Container YardCY (码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration) 报关单C. C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付 CollectCNTR NO. (柜号): CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin) 一般原产地证CTN/CTNS(carto n/carto ns)纸箱C.S.C 货柜服务费 Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人

6、 ConsigneeC/O 产地证 Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库 Container Freight StationCFS/CFS散装交货(起点/终点)CHB 报关行 Customs House BrokerCOMM 商品 CommodityCTNR 柜子 Container3D 组(到达)DAF边境交货(指定地点)DAF 边境交货 Delivered At FrontierDES目的港船上交货(指定目的港)DES 目的港船上交货 Delivered Ex ShipDEQ目的港码头交货(指

7、定目的港)DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex QuayDDU未完税交货(指定目的地)DDU 未完税交货 Delivered Duty UnpaidDDP完税后交货(指定目的地)DDP 完税后交货 Delivered Duty PaidDDC、 IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费 Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars) 美元D/P(document against payment) 付款交单D/P 付款交单 Document Against PaymentDOC (docume nt)文件、单据DOC (

8、文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码 Document NumberD/A (document against acceptance) 承兑交单D/A 承兑交单 Document Against AcceptanceDOZ/DZ(doze n)打D/O 到港通知 Delivery Order4E组(发货)ECRS:( EMERGENCY COST RECOVERY SURCHAR紧急回收成本费。个别船运公司征费。EXW工厂交货(指定地点)Ex 工厂交货 Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):EST

9、IMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS EBA部分航线燃油附加费的表示方式,EBS 一般是澳洲航线使用,EBA 一般 是非洲航线、中南美航线使用EXP( export) 出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges5F 组FCA货交承运人(指定地点)FCA 货交承运人 Free CarrierFAS船边交货(指定装运港)FOB船上交货(指定装运港)FOB 船上交货 Free On BoardFOB (离岸价): FREE ON BOARDFCL(整

10、箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜 Full Container LoadLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADFAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A -产地证(贸易公司)F/F 货运代理 Freight ForwarderFAK 各种货品 Freight All KindFAS 装运港船边交货 Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40柜型 Fo

11、rty-Foot Equivalent Unit 40 FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸6G 组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价 General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重N.W. (n et weight)净重G.S.Rge

12、neralized system of preferences)普惠制7H 组HB/L (货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单 House B/LH/C 代理费 Handling Charge8I 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT( international) 国际的INV (in voice)发票IMP(import) 进口I/S 内销售 Inside SalesIA 各别调价 Independent Action9J组JP-代表“日元”10L 组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS T

13、HAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜 Less Than Container LoadL/C ( letter of credit) 信用证L/C 信用证 Letter of CreditLand Bridge 陆桥LDP 完税交货价: landed duty paid11M 组MB/L 主提单 Master Bill Of LoadingMIN (minimum) 最小的,最低限度M/V ( merchant vessel) 商船MT 或 M/T(metric ton) 公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement TonMAX (maxi

14、mum) 最大的、最大限度的M 或 MED (medium) 中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document12N 组NOVCC (无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERNVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W. (n et weight)净重N/F 通知人 Notify13O 组O/F 海运费 Ocean FreightO/F (海运费):O

15、CEAN FREIGHTORC (广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGE OB/L (海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单 Ocean (or original )B/LORC本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point OP 操作 Operation14P 组POD 目地港 Port Of DestinationPOL 装运港 Port Of LoadingP

16、SS 旺季附加费 Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF ( reference) 参考、查价RMB( renminbi) 人民币PR或 PRC(price)价格P/P (运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付 PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用 PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package 一 包,一捆,

17、一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces 只、个、支等P/L (packi ng list)装箱单、明细表PCT (perce nt)百分比PUR (purchase购买、购货15S 组S/O (订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书 Shipping OrderSEAL NO.(铅封号)S/C (sales con tract)销售确认书S/C 售货合同 Sales ContractSC 服务合同 Service ContractSTL.(style式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship 船运S/M (shippi

18、 ng marks)装船标记S/(Shpr) 发货人 ShipperS/R 卖价 Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司 Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权16T 组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费(香港收取 ) Terminal Handling ChargesT/T (电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程 Transit TimeT/T(telegraphic transfer) 电汇T.O.C 码头操作费

19、 Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge T/S 转船,转运 Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ RateTEU 20柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20 TTL 总共 TotalT 或 LTX或 TX(telex)电传17V 组VESSEL/VOYAGE船名 /航次)VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier 18W 组W (with) 具有WT(weight) 重量W/T 重量

20、吨 (即货物收费以重量计费 ) Weight Ton w/o(without) 没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton19Y组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费 Yard Surcharges1三、跟单员需要掌握的英语短语Kinds of L/C 信用证类型revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证 /不可撤销信用证 confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证 /不保兑信用证 sight L/C/usance L/C 即期信用证 /远期信用证 transfer

21、able L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信 用证 /不可转让信用证divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证 /不可分割信用证 revolving L/C 循环信用证L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证 /有追索权信用证 documentary L/C/clean L/C 跟单信用证 /光票信用证 deferred paym

22、ent L/C/anticipatory L/C 延期付款信用证 /预支信用证 back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证 /对开信用证 travellers L/C(or:circular L/C) 旅行信用证L/C Parties Concerned 有关当事人 opener 开证人applicant 开证人(申请开证人) principal 开证人(委托开证人) accountee 开证人 accreditor 开证人(委托开证人) for account of Messrs 付(某人)帐 at the request of Messrs 应(某人)请求 o

23、n behalf of Messrs 代表某人 by order of Messrs 奉(某人)之命 by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户 at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户 in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示beneficiary 受益人in favour of 以(某人)为受益人in ones favour 以为受益人favouring yo

24、urselves 以你本人为受益人 drawee 付款人(或称受票人,指汇票) to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人 to value on 以(某人)为付款人 to issued on 以(某人)为付款人 drawer 出票人advising bank 通知行the notifying bank 通知行advised throughbank通过银行通知advised by airmail/cable through bank 通过银行航空信 / 电通知opening bank 开证行 issuing bank 开证行 establishing bank 开证行 n

25、egotiating bank 议付行 paying bank 付款行 reimbursing bank 偿付行 the confirming bank 保兑行 Amount of the L/C 信用证金额 amount RMB Y金额:人民币 up to an aggregate amount of Hongkong Dollars 累计金额最高为港币 for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP 总金额不得超过英镑 to the extent of HKD 总金额为港币 for the amount of USD 金额为美元 for

26、an amount not exceeding total of JPY 金额的总数不得超过日元的限度 The Stipulations for the shipping Documents 跟单条款 documents required 单据要求 Draft(Bill of Exchange) 汇票 the kinds of drafts 汇票种类 available by drafts at sight 凭即期汇票付款draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立 30 天的期票 sight drafs 即期汇票 time drafts 原期汇票 draw

27、n clauses 出票条款Invoice 发票 signed commercial invoice 已签署的商业发票 in duplicate 一式两份 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplicate 一式八份 in nonuplicate 一式九份 in decuplicate 一式十份 Bill of Loading 提单Insurance Policy (or Certificate) 保险单 (

28、或凭证) Risks &Coverage 险别free from particular average (F.P.A.) 平安险 with particular average (W.A.) 水渍险(基本险) all risk 一切险(综合险) total loss only (T.L.O.) 全损险 war risk 战争险 cargo(extended cover)clauses 货物(扩展)条款 additional risk 附加险 from warehouse to warehouse clauses 仓至仓条款四、外贸商检常用英语汇总一)Shall we take up the q

29、uestion of inspection today ? 今天咱们讨论商品检验问题吧。The inspection of commodity is no easy job.商检 工作不是那么简单。Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods. 布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance. 作为合同里的一个组成部分,商

30、品检验具有特殊的重要性。We should inspect this batch of porcelainware to see if there is any breakage. 我们要检查一下这批瓷器是否有破损的。The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shippingline. 出口商在向船运公司托运前有权检验商品。The inspection should be completed within a month after the arrival of the goo

31、ds. 商品检验工作在到货后一个月内完成。How should we define the inspection rights ?商检 的权力怎样加以明确呢?I m worried that there might be some disputes over the results of inspection. 我担心对 商检 的结果会发生争议。We ll accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other.如果双方的检测结果一致,我们就收货。Words and

32、Phrases inspection 检验 inspect 检验 to inspect A for B 检查 A 中是否有 B inspector 检验员 inspector of tax 税务稽查员 inspection of commodity 商品检验(二)Where do you wish to reinspect the goods ? 您希望在哪里复验商品?The importers have the right to reinspect the goods after their arrival. 进口商在货到后有权复验商品。What s the time limit for t

33、he reinspection ? 复验的时限是什么时候?It s very complicated to have the goods reinspected and tested. 这批货测试和复验起来比较复杂。What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other ?如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢?Words and Phrases reinspect 复验 reinspection 复验(三)Who issues the inspection cert

34、ificate in case the quality do not confirm to the contract ?如果货物的质量与合同不符,由谁出具检验证明书呢?The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches.检验证明书将由中国 进出口 商品检验局或其分支机构出具。The Inspection Certificate will be signed by the commissioner of your bureau

35、. 检验证明书将由商检局局长签字。Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of thecommissioner.我们的证明书以盖公章和局长签字为有效。As a rule, our certificate is made out in Chinese and English. 通常证明书是用中文和英文开具的。You may have another certificate showing the goods to be free from radioactive contami

36、nation.你们还要出具另一份证明书,以证明货物没有受放射线污染。Our goods must be up to export standards before the Inspection Bureau releases them. 我们的货物只有在符合出口标准后,商检局才予以放行。Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards.商检局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出口

37、标准。 Is it convenient for you to engage a surveyor ? 你们联系公证方便吗? We have the best surveyor, China Import and Export Commodity Inspection Bureau. 我们有最好的公证行,即中国 进出口 商品检验局。 Words and Phrases Inspection Certificate 检验证明 Inspection Certificate of Quality 质量检验证书 Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书 surveyor 检验行,公证行 Additional Words and Phrases Inspection Ce

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论