销售代理合同 英文_第1页
销售代理合同 英文_第2页
销售代理合同 英文_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、销售代理合同 英文销售代理合同 英文销售代理合同 英文销售代理协议sales agency agreement合同编号:contract no:签订日期:date:为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:this agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 订约人co

2、ntracting parties供货人(以下称甲方):销售代理人(以下称乙方):甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品,销售代理合同 英文。supplier: (hereinafter called party a )agent:(hereinafter called party b )party a hereby appoint party b to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2. 商品名称及数量或金额commodity and quantity or amount双方约定,乙方在协议有效期

3、内, 销售不少于*的商品。it is mutually agreed that party b shall undertake to sell not less than. of the aforesaid commodity in the duration of this agreement。3. 经销地区territory只限在.。in . only.4. 订单的确认confirmation of orders本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。the quantities, prices and shipments of

4、 the commodities stated in this agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the sales confirmation signed by the two parties hereto.5. 付款payment订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。after confirmation of the or

5、der, party b shall arrange to open a confirmed, irrevocable l/c available by draft at sight in favour of party a within the time stipulated in the relevant s/c. party b shall also notify party a immediately after l/c is opened so that party a can get prepared for delivery.6. 佣金commission在本协议期满时,若乙方完

6、成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方*%的佣金。upon the expiration of the agreement and party b s fullfilment of the total turnover mentioned in article 2, party a shall pay to party b. % commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.7. 市场情况报告reports o

7、n market conditions乙方每3个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同时,乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告资料。party b shall forward once every three months to party a detailed reports on current market conditions and of consumers comments. meanwhile, party b shall,from time to time, send to party a samples of similar

8、commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.8. 宣传广告费用advertising publicity expenses在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方自理,合同范本销售代理合同 英文甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品。如有询价,当转达给乙方洽办。若有买主希望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄给乙方,并按所达成交易的发票金额给予乙方*%的佣金

9、。party a shall not supply the contracted commodity to any other buyerin the above mentioned territory. direct enquiries, if any, will be referred to party b. however, should any other buyers wish to deal with party a directly, party a may do so. but party a shall send to party b a copy of sales conf

10、irmation and give party b.% commission on the basis of the net invoice value of the transaction若乙方在*月内未能向甲方提供至少*订货,甲方不承担本协议的义务。should party b fail to pass on his orders to party a in a period of . months for a minimum of ., party a shall not bind himself to this agreement. 对双方政府间的贸易,甲方有权按其政府的授权进行有关的

11、直接贸易,而不受本协议约束。乙方不得干涉此种直接贸易,也无权向甲方提出任何补偿或佣金要求。for any business transacted between governments of both parties, party a may handle such direct dealings as authorized by party a s government without binding himself to this agreement. party b shall not interfere in such direct dealings nor shall party b bring forward any demand for compensation therefrom. 本协议受签约双方所签订的销售确认条款的制约。this agreement shall be subject to the terms and conditions in the sales confirmation signed by both parties hereto.本协议于*年*月*日在*签订,正本两份,甲乙

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论