功能测试报告模板_第1页
功能测试报告模板_第2页
功能测试报告模板_第3页
功能测试报告模板_第4页
功能测试报告模板_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、xxx系统功能测试报告文件编号:文件版本:xxxxxxxxx系统功能测试报告内部资料注意保密文档编号版本号起草人审核审定变更日志编号版本修改内容修改人修改日期目 录1.引言41.1.目的41.2.背景41.3.参考资料42.测试概述43.测试方法和范围53.1.测试方法53.2.测试范围54.测试结果54.1.1.缺陷的分布情况图表54.1.2.功能点测试结果65.结论7附件1 缺陷详细描述8附件2 缺陷等级的描述81. 引言1.1. 目的1.2. 背景1.3. 参考资料2. 测试概述产品名称/版本测 试 类 型测 试 标 准测 试 方 法测试 环 境硬件环境数据库服务器:应用服务器:客户端一

2、:客户端二:软件环境数据库服务器:应用服务器: 客户端一:客户端二:测试平台3. 测试方法和范围3.1. 测试方法3.2. 测试范围测试项子测试项测试项描述测试对象4. 测试结果测试项子测试项测试结果说明功能性准确性统计最终发现的缺陷个数及其严重情况备注: 4.1.1. 缺陷的分布情况图表图一 主题模块(x轴)/缺陷个数(y轴)图二 缺陷等级(x轴)/缺陷个数(y轴)4.1.2. 功能点测试结果系统名称模块名称测试功能点(即需求)测试结果(通过/不通过)图三 功能点测试结果5. 结论附件1 缺陷详细描述附件2 缺陷等级的描述等级描述说明5-紧急发现可重复出现的致命问题导致系统崩溃;导致程序模块

3、丢失;主业务流程出现断点;内存泄漏;导致死机4-非常高发现可重复出现的严重问题被测功能不能正确实现;软件错误导致数据丢失;被测数据处理错误;用户需求未实现。3-高一般性的错误或功能实现有不完美处操作界面错误;打印内容、格式错误;简单的输入限制未放在前台进行控制;删除操作未给出提示。2-中细小的错误界面不规范;辅助说明描述不清楚;输入输出不规范;长操作未给用户提示;提示窗口文字未采用行业术语。1-低建议类错误需求说明书、用户手册中未说明,但影响用户对软件使用的方便性等acknowledgements my deepest gratitude goes first and foremost to

4、professor aaa , my supervisor, for her constant encouragement and guidance. she has walked me through all the stages of the writing of this thesis. without her consistent and illuminating instruction, this thesis could not havereached its present form. second, i would like to express my heartfelt gr

5、atitude to professor aaa, who led me into the world of translation. i am also greatly indebted to the professors and teachers at the department of english: professor dddd, professor ssss, who have instructed and helped me a lot in the past two years. last my thanks would go to my beloved family for

6、their loving considerations and great confidence in me all through these years. i also owe my sincere gratitude to my friends and my fellow classmates who gave me their help and time in listening to me and helping me work out my problems during the difficult course of the thesis. my deepest gratitud

7、e goes first and foremost to professor aaa , my supervisor, for her constant encouragement and guidance. she has walked me through all the stages of the writing of this thesis. without her consistent and illuminating instruction, this thesis could not havereached its present form. second, i would li

8、ke to express my heartfelt gratitude to professor aaa, who led me into the world of translation. i am also greatly indebted to the professors and teachers at the department of english: professor dddd, professor ssss, who have instructed and helped me a lot in the past two years. last my thanks would go to my beloved family for their loving considerations and great confidence in me all through these years. i also owe my sincere gratitude to my friends and my fellow classmates

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论