合作协议中英文版_第1页
合作协议中英文版_第2页
合作协议中英文版_第3页
合作协议中英文版_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Cooperation agreemen合作 协议 Party A:Party B: 甲方 ::乙方: According to the Chinese laws and regulations , Party A and B invest in anew project known as“” ( socalled “” fothereinafter), On the basic of the equality and mutual benefits , both parties friendly reached as following agreement: 根据有关法律、法规,本着平等互利

2、的 原则,甲、乙双方共同合作投资经营(项目。经双方 友好协商一致,特订立本协议 . First Cooperative Project 一、 合作项目: Party A and B share the investment of , and affiliated to Samvol. Before the is officially registered in China, can use name of () for legal business activities. 双方拟共同投资经营的项目, 并挂靠的名义,乙方提供相关手续及证件。公司在中 国正式注册前,可以借用 l 的名义进行一切合法

3、商业 行为。 Second Ways of Investment 二、 出资方式: The investment both partiesareRMB,the total amount is RMB. During the partnership ,each partners contribution will be the joint property, not be segmented arbitrarily. All the joint property should be used for the legal business activities and daily expenses

4、of ,? .About the shares ,both side can negotiate after the company was founded for 3 months. 甲方:出资额 为元整,乙方:出资额为元整,出资共计人民币() 整。合伙期间各合伙人的出资为共有财产,不得随意 请求分割。出资款用于此项目的合法商业活动以及日 常支出,如需续交则由双方协商。关于股份的问题, 在公司成立后三个月,双方视具体情况再进行协商Third: The Payment三、货款Indaily business activities, all the payment term should be

5、before shipment. 在进行日常合法商业活动中,与 的供应商的货款需是先款后货,与客户的货款也需 是先款后货Fourth:Profits and loss四、利润以及盈亏分担 The way to the profit distribuction is to share the risks and the profits. 合作经营的利润分配方式为: 风险和利润共同分担 1, The net profit of at least reach to 15%, party A should account for 40% of the cooperative net profit; P

6、arty b should accounted for 60% ,Also Party B should provice the profit distribution statement to party A ,which is according to the monthly financial statement that comfirmed and signed by A , () 公司纯利润至少需要达到15%,甲方占合作经营纯利润的 40%;乙方各占合作经营纯利润的60%;,其中乙 按每月甲方签名确人的财务报表,出具利润分配确 认书给甲方。 2, Profit distributio

7、n time is once a season, and during the early phase of the company, If need to share the profits in advance , can be ahead. 利 润分成的时间原则是一个季度分成一次,由于公司 初成立,如需要提前分成可以提成 . Fifth: Financial Expenditure 五、 财务支出 About all income and outcome of, needs to give corresponding documents (such as invoice, receipt

8、, debit note and so on) and arrange people to register this . 有关于的一切支出及 收入,需出具相关证明文件(如发票、收据、账单 等),并安排相关人员进行财务登记 Fifth : The organization structures五条、项目经营的组织架构 1、Party A will be as only the investo,r will not join in the operation of,and Party B will manage and maintain the daily operation of , And

9、all the cooperation funds shall be delimited into the company?funds. the rules of financial system can be operated after the negotiation by both parties. 甲方作 为合股方,不参与的日常操作,而乙则负责日常事 务的操作,所有合作资金须全部划入公司资金。有 关财务制度,经管双方协商后实施执行。 Sixth :the termination of contract第六条:合作终止以及终止后 的 事 项 The cooperation relatio

10、nship can be stopped,for the following reasons: 1, Insolvency: 2, All the people agreed to break up the partnership of cooperation : 3, Cooperation business in violation of the law and be revoked: 合作因以下事由之一终止合 作关系; 1. 资不抵债; 2. 全体合作人同意终止合作 关作: 3. 合作事业违反法律被撤销 . The seventh Responsibilityfor the breach

11、 of contract 第七条:违 约责任 If there is one of the parties who violate the agreement , the violative party shall bear the corresponding responsibility,and to compensate the loss for the observant party . 协议人违反本协议条款,违 约方应承担相应的合同责任,并赔偿守约方损失。 The eighth Additional remarks 第八条:补充说明 Both parties can discuss if there is anything should be added and modified. Also the revised contract is stilleffective. 本合同如有未尽事宜应由合作人集体讨 论补充或修改,补充修改的内容与本合同具有同等 效力。 Two copies of this agreement, both sides a

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论