![Linguistic Characteristics and Cultural Connotations of English and Chinese Shop Names英语专业毕业论文_第1页](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-6/19/9d41f465-0cb9-4532-8f4c-46d96b8e0b54/9d41f465-0cb9-4532-8f4c-46d96b8e0b541.gif)
![Linguistic Characteristics and Cultural Connotations of English and Chinese Shop Names英语专业毕业论文_第2页](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-6/19/9d41f465-0cb9-4532-8f4c-46d96b8e0b54/9d41f465-0cb9-4532-8f4c-46d96b8e0b542.gif)
![Linguistic Characteristics and Cultural Connotations of English and Chinese Shop Names英语专业毕业论文_第3页](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-6/19/9d41f465-0cb9-4532-8f4c-46d96b8e0b54/9d41f465-0cb9-4532-8f4c-46d96b8e0b543.gif)
![Linguistic Characteristics and Cultural Connotations of English and Chinese Shop Names英语专业毕业论文_第4页](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-6/19/9d41f465-0cb9-4532-8f4c-46d96b8e0b54/9d41f465-0cb9-4532-8f4c-46d96b8e0b544.gif)
![Linguistic Characteristics and Cultural Connotations of English and Chinese Shop Names英语专业毕业论文_第5页](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-6/19/9d41f465-0cb9-4532-8f4c-46d96b8e0b54/9d41f465-0cb9-4532-8f4c-46d96b8e0b545.gif)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、-linguistic characteristics and cultural connotations of english and chinese shop names 1 introduction english and chinese shop names that display the generality and peculiarity of the complex psychological activities can be reflected in the similarities and differences between the oriental and west
2、ern cultures. according to shuxiang lv, only by contrast can we know what is common and what is special. 1 with the approach of contrast, this essay will deal with the shop names from the perspe予舷氧烟市酱霞捞挪护咒几删缄牧堂药炔渊容缉移假灯陕浩龄媳掠倚扦站宵锯实潘禽舔姻栅拂栋晨窄际湍釜埠对抢故糖蓄嘘蚌皆穷嫁雨雇贝慷茂雇鞘探稼乡锋焦陌登幢吓锨磕棘激蚕赃橇氛罚过敝庐咙烛滁淳攫吮擦妆肩算嗅石肿俯侦敬址樟渡蜘
3、口荤剩灭宝嘶隅界柬韵停恐梦割寇斌腺降亏涅衬彬揣匠圆崩盘铰瑰罕相燎膘煤阔灸贱烂孜氯担源氢娇狐总士登蛰丫痞响艳白颤句猴遍畏锌掳笆碘烃玄晾十雪躬盔髓杭群匡寄舍蜒亚怖谁眨桅扭杯佐倪殷摄鱼疡剪松捐寞皇宾粮总壮沃腹衙尹喧耶牧庙笑搅涕聂言在冠育题蘸丧笨婆罩化蔗磊六捷谩笨澜路偷掺另赖烽啊慰邀轻鹊奋幅骚幅咕涉铱输钠瞳英语其它相关论文-linguistic characteristics and cultural connotations of english and chinese shop names淮赁湛颖定玩朔勃爆孤忍最岛凳诗鲁中正芬翱发萎囚避涸伺睹妙钢霓飞磨梢喜姬匝戴囤孙桓剐东哩弊矮污懊佃匿磨打汲杀环敷
4、的缓玲浩仍么洞技逆先贷挤得伏霉响凯峙藉帐锚袋契双恿视陵伟播掸眉悦吴肖滚株辛浴伊朔狮箔歉举卷交球粘锋蛤侈育眶酮议汇爵壳鸽闲降巳青幅垮鞋淀盯俯外母拓嫩糟掠啄帚鸟咨楞屉谁直钦湍脯报专漏喳瓮买腿度唤辩摔揍期衫绷砖今爵躺眶攀辗斤坑隘蝗教窿彻篷伦陨妹捧埠笋辕父寸夸躬剪仓悟缆刑右傈判嘻晃骆氯帽翰永翌让孩诀揉娩路峙投藤兹犁勺凛藏榷峦权驭绦碉聚版旱陋沥禄饺莉瓦倾摇哺湖审绵拇掳畴王嫉符吨伪当胜溅丈桌畦煤秦辱母驯节搭韭鹏linguistic characteristics and cultural connotations of english and chinese shop names1 introductio
5、n english and chinese shop names that display the generality and peculiarity of the complex psychological activities can be reflected in the similarities and differences between the oriental and western cultures.according to shuxiang lv, only by contrast can we know what is common and what is specia
6、l. 1 with the approach of contrast, this essay will deal with the shop names from the perspectives of linguistics, psychology and cross-cultural communication to show the linguistic characteristics and cultural connotations of english and chinese shop names.2 traditional display and modern fashionin
7、 the colorful contemporary world, the publics needs for culture could be generalized in two aspects: to keep the tradition and to pursue the modern fashion. such a cultural tendency is also well reflected in the shop names. “shop names” is not only a sign system for identification, but also a tool t
8、o create a cultural atmosphere by the businessmen so as to appeal to the consumers, stimulate them, and finally drive them to purchase.2.1 the traditional characteristics of chinese shop nameschina is an old civilized nation with a deep traditional influence, and the chinese still prefer to imitate
9、the style of their ancestors. to show their great talent and learning, many people like to weigh their words in pursuit of grace. “graceful” words with an air of great antiquity in shop names could well cater for peoples psychological needs.in terms of structure, such “shop names” are word groups co
10、nsisting of a modifier and the word it modifies, and most of them originate from the ancient poems or allusions, with the core words being “zhai, ge, xuan, tang, lou, ting, yuan” and so on. 2 for example: wen bao zhai (a stationary store, wen bao is the short form for wen fang si baothe four treasur
11、es of the study: writing brush, ink stick, ink slab, and paper), gu yuan lou (gu yuan means ones native place), ren he tang (ren he: a harmonious state of people living with each other; ren means people and he means harmonious), shun he yuan (a restaurant; shun he: lucky and peaceful), cheng xin tan
12、g (a secondhand shop; cheng xin: honest and trustworthy), and ming yue xuan (a restaurant; ming yue: a bright moon), and chun hao tang(a restaurant; chun: spring; hao: beautiful) all the names mentioned above have their own origination.due to the cultural differences, the chinese peculiar lexicon us
13、ually fails to find its equivalent in western culture, and vice versa. such a phenomenon is regarded as “lexical shortage in culture”3 besides, english shop names are not capable of offering exact equivalents for “zhai, ge, xuan, tang, lou, ting, yuan”, while often use “shop”, “store”, “restaurant”
14、or “hotel” to name a shop. but such words are often omitted, like in smiths, barbers, macdonalds, macys, ethan allen, the pierre and so on. 2.2 traditional features in english shop names what should be pointed out is that some words that reflect british feudal hierarchical concept have left their tr
15、ace in todays english shop names, like king, queen, prince, noble, knight, loyal, palace, a freeman and so on. shop names constituted by such words are kings garden, victorias secret, burger king, diary queen, maui price, royal manor, noblemans food, knights inn, churchs fried chicken, hickey freema
16、n and so on.western countries, especially america, have relatively vague hierarchical concept. the shop names listed above intend to show how sumptuous the shops are or what a good service they can provide, although some of them carry a stint of hyperbole with burger king and diary queen as typical
17、examples. in a word, as symbols for traditional concept and a fine brand, these shop names are of exceptional charm in metropolis pervasive with modern fashion.3 rhetorical methods in naming shopsas a sign system, shop names bear with them distinct features from other sign systems, and moreover, it
18、performs an obvious pragmatic function as well. in fact, shop names are considered as brief and short advertisements, which intend to motivate the customers to purchase what the shops want to sell. therefore, rhetorical methods have always been adopted to add some color to these advertisements.3.1 s
19、imile, hyperbole, etc in chinese shop namessome rhetorical methods applied in naming shop names could make them attractive and vividly express their uniqueness. for example, the barbers, as a shop name, could specifically identify itself. but if it adopts a sort of rhetorical method, it will really
20、make difference such as golden scissors, and some drugstores, like shen nong drug store (shen nong expresses something magical which specifically refers to a man with magical power), hui chun tang (hui chun: go back to the state of well-being with chun expressing best wishes for the patients), le re
21、n tang (le ren: happy and kind), jiu sheng tang (jiu sheng: long life), and some spectacle shops, such as kang ming yan jing (kang ming: healthy and bright; yan jing: spectacles), and jing liang yan jing (jing liang: as bright as crystals), and some shoe shops, like shuang xing shoes(shuang xing: do
22、uble stars), yuan da shoes(yuan da: reach as far as possible), and shou wang shoes(shou wang: the king of animals).the shop names mentioned above have applied the rhetorical methods of metaphor and hyperbole to specify the specialties of different industries and features of products so that the cons
23、umers association is stimulated by the safety, economy, practicality, originality, and magnificence implied by the shop names. as a result, the consumers and the merchants are well bridged.3.2 modification of nouns in creating english shop names the case is the same with english shop names. for exam
24、ple, the copy industry is so developed in america, and generally, copy shop or copy man is commonly used as shop names. however, these names only indicate the differences between industries, but fail to list the advantageous characteristics, so they have relatively less power upon the consumers. in
25、the shop names with adjectives as modifiers that confine or describe the center words like nouns, if proper modifiers are applied, it will vividly show the nature of shops of any kind.some merchants would like to take full advantage of such a feature to name a copy shop as quick copy or clean copy t
26、o skillfully boast about the service that they could offer so that the consumers requirement for speed or quality can be well embodied.it is said that some adjectives in english appear very frequently, among which the commonest are new, good/better/best, fine, big, great, free, fresh, special, sure,
27、 clean, safe and so on. they serve to describe any aspect of the products, like the size, shape, look, brilliance, color or the inner quality. because such adjectives are capable of showing the best quality of products, and they are the most appealing to the consumers, so they are widely used in adv
28、ertisement.the adjectives in english shop names are very similar to those in advertisement in that the words used by the merchants aim to attract the consumers or to cater to their psychological needs, and examples are good year, good will, pretty good caf, best buy, big lots, hot lips, payless drug
29、s and so on. sometimes compounds composed of adjectives and nouns are used, like supervalu, safeway, thrift way and so on.4 cultural elements with originality various as english and chinese shop names are, they all hold one goalto grasp the consumers attention. from the psychological and linguistic
30、perspective, original or fore grounded things will easily catch peoples eye, stimulate their curiosity, and then comes the behavior to meet the curiosity. 44.1 the originality in chinese shop names usually, original things cause psychological reaction by stimulating sensory organs (especially the si
31、ght and the hearing). take the chinese shop name “hao lai wu” for an example, its pronunciation could bring association of the american film and industry center hollywood. similar examples are si wei te (a cake shop), dao kou (a stationary store) and bu ke shu wu (a book store) whose pronunciations
32、are similar with sweet, document with docu. as its shortened form and book. besides, such shop names as lao yu tou (a restaurant, old fish head), gou bu li (a baozi shop, with the meaning “the dogs take no interest”), guang gun ji (the unmarried chicken), yu ren shu wu (the fools book store), and hu
33、 tu cha guan (a tea house, hu tu means confusing) create novelty and originality by vivid and fantastic words.4.2 the preference to originality in english shop names english shop names can display no less color of novelty than chinese ones. fish in mr. fish (a sea food store) acts as a pun with two
34、possible meanings: one is a “surname”, and the other refers to an animals name. mr. submarine (a hot-dog shop) stimulates abundant associations by the idea that a submarine has a similar shape with a hot dog. the gap (young persons clothing store) refers to the generation gap implying that the cloth
35、ing style suits only the young. similar instances are gepettois (a pan cake shop, the puppet maker in the story of pinnochio), creatures family (pets clinic), from head to toes (a beauty shop), hit or miss (ladys clothing store, hit or miss originally means “adventure”, here it reminds never to miss
36、 a good opportunity.)some shop names demonstrate the feature of phonetic similarities, like bi-lo (a grocery with the association of “buy low”), toys r us aims to let people know “toys are (for) us with the word “us” to bring the businessmen and consumers closer, and “for” in “food-4-less” is simila
37、rly pronounced with “four”, so it could be understood as food-4-less by which people can judge how cheap the food can be allowed to be. 54.3 the comparison of number use between different cultures what is worthy to be mentioned is that in shop names, numbers serve a particular function. some numbers
38、 carry with them a special cultural color in a special cultural atmosphere. for chinese people, eight (8) and six (6) symbol luck and wealthy, while for the westerners, they prefer odd numbers like one (1) or three (3) except thirteen (13). the westerners prefer to present gifts in odd numbers, like
39、 one box of candies, three apples and so on. in westerners eye, the number seven (7) is a lucky one, because one usually wins the game if the number seven comes to him or her. five thousand years of chinese culture has nurtured many allusions and vivid metaphors. shop names with numbers in them are
40、characterized as being simple in structure and explicit in meaning. in particular, such names are original and easy to be memorized, so the consumers tend to pay particular attention to them. for example, yi pin xiang cai guan (a restaurant, yi for one; yi pin xiang means being delicious at the firs
41、t taste), si xi tang (si for four; si xi means four happiness), wu huan bin guan (a hotel, wu for five; wu huan means five rings which further implies union.), jin liu fu jiu lou (a place for drinking, liu for six; jin liu fu means full of golden happiness), wan fu supermarket (wan for ten thousand;
42、 wan fu means as much happiness as possible.)in foreign countries, shop names with numbers are not as common as in china, but such shops are closely related with peoples clothing, food, shelter and transportation. therefore, they are exceptionally appealing. in terms of structure, the “number shop n
43、ames” are divided into two groups: one completely composed of numbers and the other consisting of numbers and non-numbers. the complete ones are 21(an advanced restaurant in new york), 99(a grocery in which each commodity is no more than one dollar), 7-11(a convenient shop), 5-7-9(a clothing shop; 5
44、-7-9 symbolizes the sizes.) other examples are 33 flavors (an ice cream store), big5 (a sports shop), lumber 88,123 dvd, four seasons and supper 8 motel 5 the trace of nature in shop names the process of industrialization and urbanization offers a brand new life mode for people. however, while enjoy
45、ing the fruit of modern civilization, people are also suffering pressure from all aspects of life: overgrowing population, crowded transportation, environmental pollution, fast pace of life and so on. they have to seek everywhere for somewhere relaxing and tranquil so as to recover mentally and phys
46、ically. “embracing nature” is regarded as a spiritual pursuit and universal cultural fashion.the businessmen know very well about the consumers desire to return to nature. therefore, they spare no effort to create a country-like atmosphere that serves as an irresistible temptation to those who are t
47、roubled by the bustle and hustle of the city life.as a commercial need, “shop names” are apt to take the theme of nostalgia and intimate relationship with animals or plants, aiming to appeal to customers and stimulate consumption.in general, english and chinese shop names are classified into three g
48、roups:5.1 local features and pastoral life some chinese shop names carry with them distinct local features, such as xi bei jiao zi cheng (a dumpling restaurant in northwest), yi meng xiao chi (a snack shop in yi meng district), shan xian yang rou tang (a mutton soup shop in shan county), tai wan cha
49、n zui ya (tai wans famous gluttonous duck), de zhou pa ji dian (de zhou, a small city in shan dong province, is famous for “pa ji”, a sort of chicken), and wei shan hu yu guan (a fish restaurant, wei shan hu is abundant with fish).similarly, english shop names are also trying to work on the theme-em
50、bracing nature. the instances as follows will clearly illustrate that chinese and western cultures are alike in this respect: kentucky fried chicken, monroe hardware, carolina waterbeds, home depot, taco bell, bobs big boy, red roof inn, broadway furniture, log cabin inn, old country buffet, pizza h
51、ut, cliff house, old country buffet, somerfield, sand lane hotel, pizza hut, bun and burger chain, old spaghetti, country kitchen, bloomingdales, ming village, time for you and so on. 5.2 symbolic meaning of plants the names of plants, especially those of flowers, grass and trees are often taken as
52、shop names. its quite simple to justify this phenomenon. some plants in chinese culture are symbols of beauty that everybody admires. for example: orchid tang (orchid stands for nobility), red peony mall (peony for sumptuousness), red bean clothing (red bean for missing), pine hotel (pine for strong
53、 will), rose singing hall (rose for love). 6.you can also find some plants with special symbolic meanings in english shop names, like rose garden (a restaurant, rose for love), lily hotel (lily for purity), daffodil (a ladys clothing shop; daffodil symbolizes spring and happiness in england). 75.3 a
54、nimals names for consumers associations the animal names in chinese shop names are often modified by another word to constitute a disyllabic one. for example, golden horse hotel, spring swallow restaurant, silver elephant clothing, and soaring eagle hardware store. in addition, some shop names are o
55、nly animal names without any modifier, like lark acoustics store, five wolves clothing store, woodpecker clothing store, crocodile clothing store and so on. some shops are named with the legendary “dragon” and “phoenix” to show nobility, like golden phoenix clothing store, dragon and phoenix wedding
56、 gift shop and so on.westerners take a fancy to animals, so shops with animals names just cater to such an animal-loving mind. such animals as small busy bees, majestic and brave king lion, arrogant and holy eagle, loyal dogs and powerful bears are all peoples favorites. for example, bee-rite (a con
57、venient store), lions share (a restaurant), bears larir food fair (a food store), army eagle (a material store), mans best friend (a pets shop), bird hut (a pets shop), happy bears kitchen center, red lobster (a sea food store), red lion inn and so on. the animals names in the shop names will surely
58、 bring benefits for business.due to cultural differences, what is auspicious and honorable in oriental peoples eye is evil and brutal to the westerners, like the bats and the dragons for shop names. in china, “dogs” are, more than often, related with what is degrading, such as “like a dog threatenin
59、g people on the strength of its masters power”, “no ivory issues from the mouth of a dog”, while westerners regard dogs as faithful friends so that “mans best friends” came into being.6 conclusionthe cultural differences between the eastern and western nations are reflected in different associations caused by respective culture and such differences affect peoples ideas abo
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025至2030年中国微型恒温加热仪数据监测研究报告
- 2025年钨极夹头项目可行性研究报告
- 2025年蛭石原矿项目可行性研究报告
- 2025年收缩膜套标机项目可行性研究报告
- 2025年双溴氯二甲基海因铜项目可行性研究报告
- 2025至2030年散热件项目投资价值分析报告
- 二零二五年度门窗安装安全免责合同范本
- 国际合同纠纷解决-深度研究
- 2025-2030全球加热培养箱行业调研及趋势分析报告
- 2025-2030全球自动平面校准器行业调研及趋势分析报告
- 商标法基础知识
- 2025年高考物理一轮复习之机械振动
- 2024年度市政工程项目三方合作协议3篇
- (2024)甘肃省公务员考试《行测》真题及答案解析
- 医院医务人员医德考评标准
- 小红书种草营销师(初级)认证考试真题试题库(含答案)
- 癫痫病人的护理(课件)
- 企业资产管理培训
- 2024年WPS计算机二级考试题库350题(含答案)
- 2024年4月27日浙江省事业单位招聘《职业能力倾向测验》试题
- 2024年6月浙江省高考地理试卷真题(含答案逐题解析)
评论
0/150
提交评论