WTO术语中英对照_第1页
WTO术语中英对照_第2页
WTO术语中英对照_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、w t o 简 明 术 语(中英文对照)ad valorem tariff 从价税anti-dumping duty 反倾销税appeal (争端解决)上诉atc-agreement on textiles and clothing 纺织品与服装协议bound level 约束水平compensation 补偿consensus 协商一致consultation 磋商countervailing duty 反补贴税customs valuation 海关估价dsb-dispute settlement body 争端解决机构dumping 倾销export subsidy 出口补贴gats-g

2、eneral agreement on trade in service 服务贸易总协定gatt-general agreement on tariff and trade 关税与贸易总协定government procurement 政府采购import licencing 进口许可import substitution 进口替代import surcharge 进口附加税market access 市场准入market price support 市场价格支持material injury 实质损害mfn-most-favored-nation treatment最惠国待遇national

3、 treatment国民待遇non-actionable subsidy(补贴协议)不可诉补贴ntms-non-tariff measures非关税措施plurilateral agreement诸边协议prohibited subsidy(补贴协议)被禁止的补贴protocols议定书psi-preshipment inspection装运前检验rules of origin 原产地规则safeguard measures保障措施schedule of concessions承诺减让表specific tariff从量税sps -sanitary and phytosanitary meas

4、ures动植物卫生检疫措施subsidy补贴tariff binding关税约束承诺tariffication 关税化tbt-technical barriers to trade技术性贸易壁垒tprm-trade policy review mechanism贸易政策审议机制transparency透明度trims-trade-related investment measures与贸易有关的投资设施trips-trade related intellectual property rights与贸易有关的知识产权trq-tariff rate quotas/tariff quotas关税配

5、额waiver( wto 义务的)豁免wto-world trading organization世界贸易组织ad valorem tariff 从价ontextiles and clothing (atc) 纺织品与服装协议anti-dumping duty 反倾销税arbitration 仲裁balance-of-payments( bop) provisions 国际收支条款ceiling bindings (关税)上限约束conciliation 调解compensation 补偿consensus 协商一致countervailing duty 反补贴税customs valuation 海关估价de minimis 微量export subsidy 出口补贴gatt1994 1994 年关税与贸易总协定general agreement on trade in service(s gats) 服务贸易总协定general exceptions 一般例外illustrative list 例示清单import licensing 进口许可import surcharge 进口附加税infant industry 幼稚产业intellectual property rights( iprs) 知识产权market ac

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论